Bort BHD-18Li-BLZ [12/32] Tехника безопасности
![Bort BHD-18Li-BLZ [12/32] Tехника безопасности](/views2/1727427/page12/bgc.png)
12
Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED
ROOM 1501, 15/F., SPA CENTRE, 53-55 LOCKHART RD WAN CHAI HONG KONG
Тел/Факс +85258194891
Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»
125222, г. Москва, Пенягинская ул., д. 18, т +7 (499) 700-10-34
Транспортировка
• Категорически не допускается падение и любые ме-
ханические воздействия на упаковку при транспор-
тировке
• При разгрузке/погрузке не допускается использова-
ние любого вида техники, работающей по принципу
зажима упаковки
TЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Во избежание травм и возникновения опасных
ситуаций инструмент следует эксплуатировать в
соответствии с требованиями данной инструкции. Про-
читайте также отдельно приложенную инструкцию по
технике безопасности.
• Перед работой убедитесь, что обрабатываемый объ-
ект надежно зафиксирован.
• В зоне сверления не должно быть электропроводки,
труб или коммуникаций.
• Избегайте непреднамеренного нажатия на выключа-
тель при перемещении инструмента вдоль тела и при
подключении аккумулятора к инструменту.
• Не закрывайте вентиляционные отверстия инстру-
мента и не допускайте их засорения.
• При заклинивании сверла немедленно выключите ин-
струмент.
Аккумулятор должен быть отсоединен от инструмен-та:
- если инструмент не используется, при проведении те-
хобслуживания инструмента.
• При смене принадлежностей поставьте переключа-
тель направления вращения в среднее положение
(при этом шпиндель будет заблокирован).
• Не подключайте зарядное устройство к сети электро-
питания через слишком длинный удлинитель.
• Зарядное устройство предназначено только для за-
рядки аккумулятора данного инструмента. В целях Ва-
шей безопасности не рекомендуем использовать его
для зарядки иных батарей. По этой же причине для за-
рядки данного аккумулятора не следует поль-зоваться
иными зарядными устройствами.
• Перед зарядкой аккумулятора убедитесь, что напря-
жение зарядного устройства совпадает с напряжени-
ем сети питания.
• Не проводите зарядку аккумулятора при температу-ре
ниже +10
о
С или выше +40
о
С, а также под дождем, во
влажных помещениях, вблизи легковоспламеняющих-
ся веществ.
• В процессе работы аккумулятор нагревается. Не сле-
дует заряжать нагретый аккумулятор.
• Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия за-
рядного устройства оставались открытыми.
• При отключении вилки зарядного устройства из ро-
зетки не прилагайте физического усилия к шнуру пи-
тания. Это может привести к его повреждению.
• В случае неисправности или износа шнура питания
зарядного устройства его необходимо заменить на
новый.
• Запрещается бросать аккумулятор в огонь или воду,
подвергать его воздействию высоких температур. Это
может привести к короткому замыканию, взрыву или
выбросу в окружающую среду вредных химических
веществ.
• Во избежание короткого замыкания не следует:
- подключать дополнительные провода к контактам ак-
кумулятора;
- хранить аккумулятор вместе с небольшими металли-
ческими предметами, такими как скрепки, монеты, ме-
тизные изделия.
• Хранение аккумулятора при температуре свыше +45
o
С
ведет к его выходу из строя.
• В целях Вашей безопасности не рекомендуется раз-
бирать аккумулятор и зарядное устройство или само-
стоятельно ремонтировать их.
• При несоблюдении правил данной инструкции или
температурных условий может произойти протечка
аккумулятора. В случае попадания электролита из
аккумулятора на кожу следует немедленно промыть
ее водой. При попадании электролита в глаза про-
мойте их водой в течение 10 минут, затем обратитесь
к врачу.
• В нормальном состоянии в начале зарядки разря-
женной батареи на зарядном устройстве загораются
красный и зеленый индикаторы. По окончании за-
рядки остается горящим только зеленый индикатор.
Если же на включенном зарядном устройстве не го-
рит ни один из индикаторов, нужно прекратить поль-
зоваться аккумулятором и зарядным устройством и
обратиться в сервисную службу.
• Если аккумулятор нагрелся в процессе работы, то
перед зарядкой необходимо дать ему остыть в тече-
ние 30 минут.
• Перед продолжительным хранением аккумулятор же-
лательно зарядить.
Безопасность рабочего места
• Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-
щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра-
бочего места могут привести к несчастным случаям.
• Не работайте с этим электроинструментом во взры-
воопасном помещении, в котором находятся горючие
жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.
• Электроинструменты искрят, что может привести к
воспламенению пыли или паров.
• Во время работы с электроинструментом не допу-
скайте близко к Вашему рабочему месту детей и по-
сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять кон-
троль над электроинструментом.
Безопасность людей
• Будьте внимательными, следите за тем, что Вы делае-
те, и продуманно начинайте работу с электроинстру-
ментом. Не пользуйтесь электроинструментом в уста-
лом состоянии или если Вы находитесь в состоянии
наркотического или алкогольного опьянения или под
воздействием лекарств. Один момент невниматель-
ности при работе с электроинструментом может при-
вести к серьезным травмам.
• Применяйте средства индивидуальной защиты и всег-
да защитные очки. Использование средств индивиду-
альной защиты, как то: защитной маски, обуви на не-
скользящей подошве, защитного шлема или средств
защиты органов слуха, – в зависимости от вида рабо-
ты с электроинструментом снижает риск получения
травм.
• Предотвращайте непреднамеренное включение
электроинструмента. Перед подключением электро-
инструмента к электропитанию и/или к аккумулятору
Содержание
- Bhd 18li blz 1
- 2 j 38 mm 26 mm 13 mm 3 3 kg 2
- Akku bohrhammer 5
- Arbeitsplatzsicherheit 5
- Deutsch 5
- Einleitung 5
- Lieferumfang 5
- Sicherheit 5
- Sicherheit von personen 5
- Technische daten bild 1 5
- Werkzeug elemente bild 2 5
- Entsorgung 6
- Service 6
- Sicherheitshinweise für bohrmaschinen und schrauber 6
- Verwendung und behandlung des akkuwerkzeuges 6
- Wartung und reinigung 6
- Cordless rotary hammer 7
- Electrical safety 7
- English 7
- General power tool safety warnings 7
- Geräusch vibrationsinformation 7
- Intended use 7
- Konformitätserklärung 7
- Product elements fig 2 7
- Technical specifications fig 1 7
- The complete set includes 7
- Work area safety 7
- Battery tool use and care 8
- Personal safety 8
- Power tool use and care 8
- Safety warnings for screwdrivers 8
- Service 8
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 9
- Composition 9
- Declaration of conformity 9
- Disposal 9
- Elements de l outil fig 2 9
- Français 9
- Introduction 9
- Maintenance and cleaning 9
- Marteau perforateur portatif 9
- Noise vibration information 9
- Specifications techniques fig 1 9
- Sécurité de la zone de travail 9
- Sécurité électrique 9
- Avertissements de sécurité pour perceuses et visseuses 10
- Maintenance et entretien 10
- Sécurité des personnes 10
- Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d emploi 10
- Déclaration de conformité 11
- Nettoyage et entretien 11
- Niveau sonore et vibrations 11
- Élimination des déchets 11
- Комплект поставки 11
- Назначение 11
- Перфоратор аккумуляторный 11
- Русский 11
- Срок службы изделия 11
- Срок хранения 11
- Технические характеристики рис 1 11
- Условия хранения 11
- Устройство рис 2 11
- Tехника безопасности 12
- Безопасность людей 12
- Безопасность рабочего места 12
- Транспортировка 12
- Использование инструмента установка и извлечение насадки 13
- Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента 13
- Применение электроинструмента и обращение с ним 13
- Сервис 13
- Установка дополнительной рукоятки 13
- Данные по шуму и вибрации 14
- Заявление о соответствии 14
- Переключение режимов 14
- Техническое обслуживание и уход 14
- Установка глубиномера 14
- Утилизация 14
- Возможные неисправности и методы их устранения 15
- Сделано в китае 15
- Spare parts list 17
- Гарантийный талон 23
- Действует на территории республики беларусь 23
- Сервисные центры в республике беларусь 23
- Гарантия не распространяется 24
- Рекомендации по профилактическому обслуживанию электроинструмента 24
- Условия гарантии 24
- After having read the warranty terms and pre purchase inspection i certify that i ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool с условиями гарантии ознакомлен предпродажная проверка произведена к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею 26
- Bhd 18li blz 26
- Bort global limited room 1501 15 f spa centre 53 55 lockhart road wan chai hong kong 26
- Certificat de garantie 26
- Garantieschein 26
- Guarantee certificate 26
- Гарантийный талон 26
- Купон 1 27
- Купон 2 27
- Купон 3 27
Похожие устройства
- Bort BHD-1500 Инструкция по эксплуатации
- Bort BSS-1015 Инструкция по эксплуатации
- Bort BFB-1300-T Инструкция по эксплуатации
- Bort BLN-15 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-2212 (3 в 1) Инструкция по эксплуатации
- Babyliss E879E Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-556 Инструкция по эксплуатации
- Tefal XA725870 Инструкция по эксплуатации
- Tefal TT761138 Инструкция по эксплуатации
- Tefal TT761838 Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSB4026EAC Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSB4026ECA Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSB4026EER Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSB4026EIB Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSB4026EMS Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSB4026EOB Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSB4026EPP Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSB4026EPT Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSB4026ESP Инструкция по эксплуатации
- Philips MG3710/15 Инструкция по эксплуатации