Bort BHD-18Li-BLZ [13/32] Использование инструмента установка и извлечение насадки
![Bort BHD-18Li-BLZ [13/32] Использование инструмента установка и извлечение насадки](/views2/1727427/page13/bgd.png)
13
Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED
ROOM 1501, 15/F., SPA CENTRE, 53-55 LOCKHART RD WAN CHAI HONG KONG
Тел/Факс +85258194891
Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»
125222, г. Москва, Пенягинская ул., д. 18, т +7 (499) 700-10-34
убедитесь в выключенном состоянии электроинстру-
мента. Удержание пальца на выключателе при транс-
портировке электроинструмента и подключение к
сети питания включенного электроинструмента чре-
вато несчастными случаями.
• Убирайте установочный инструмент или гаечные
ключи до включения электроинструмента. Инстру-
мент или ключ, находящийся во вращающейся части
электроинструмента, может привести к травмам.
• Не принимайте неестественное положение корпуса
тела. Всегда занимайте устойчивое положение и со-
храняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете
лучше контролировать электроинструмент в неожи-
данных ситуациях.
• Носите подходящую рабочую одежду. Не носите ши-
рокую одежду и украшения. Держите волосы, одежду
и рукавицы вдали от движущихся частей. Широкая
одежда, украшения или длинные волосы могут быть
затянуты вращающимися частями.
• При наличии возможности установки пылеотсасы-
вающих и пылесборных устройств проверяйте их
присоединение и правильное использование. При-
менение пылеотсоса может снизить опасность, созда-
ваемую пылью.
Применение электроинструмента и
обращение с ним
• Не перегружайте электроинструмент. Используйте
для Вашей работы предназначенный для этого элек-
троинструмент. С подходящим электроинструментом
Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапа-
зоне мощности.
• Не работайте с электроинструментом при неисправ-
ном выключателе. Электроинструмент, который не
поддается включению или выключению, опасен и
должен быть отремонтирован.
• До начала наладки электроинструмента, перед за-
меной принадлежностей и прекращением работы
отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/
или выньте аккумулятор. Эта мера предосторожно-
сти предотвращает непреднамеренное включение
электроинструмента.
• Храните электроинструменты в недоступном для де-
тей месте. Не разрешайте пользоваться электроин-
струментом лицам, которые не знакомы с ним или не
читали настоящих инструкций. Электроинструменты
опасны в руках неопытных лиц.
• Тщательно ухаживайте за электроинструментом. Про-
веряйте безупречную функцию и ход движущихся
частей электроинструмента, отсутствие поломок или
повреждений, отрицательно влияющих на функцию
электроинструмента. Поврежденные части должны
быть отремонтированы до использования электроин-
струмента. Плохое обслуживание электроинструмен-
тов является причиной большого числа несчастных
случаев.
• Держите режущий инструмент в заточенном и чистом
состоянии. Заботливо ухоженные режущие инстру-
менты с острыми режущими кромками реже заклини-
ваются и их легче вести.
• Применяйте электроинструмент, принадлежности,
рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоя-
щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие
условия и выполняемую работу. Использование
электроинструментов для непредусмотренных работ
может привести к опасным ситуациям.
Применение и обслуживание
аккумуляторного инструмента
• Заряжайте аккумуляторы только в зарядных устрой-
ствах, рекомендуемых изготовителем. Зарядное
устройство, предусмотренное для определенного
вида аккумуляторов, может привести к пожарной
опасности при использовании его с другими аккуму-
ляторами.
• Применяйте в электроинструментах только предус-
мотренные для этого аккумуляторы. Использование
других аккумуляторов может привести к травмам и
пожарной опасности.
• Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канце-
лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и
других маленьких металлических предметов, кото-
рые могут закоротить полюса. Короткое замыкание
полюсов аккумулятора может привести к ожогам или
пожару.
• При неправильном использовании из аккумулятора
может потечь жидкость. Избегайте соприкосновения
с ней. При случайном контакте промойте соответству-
ющее место водой. Если эта жидкость попадет в глаза,
то дополнительно обратитесь за помощью к врачу.
Вытекающая аккумуляторная жидкость может приве-
сти к раздражению кожи или к ожогам.
Сервис
Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только
квалифицированному персоналу и только с примене-
нием оригинальных запасных частей. Этим обеспечива-
ется безопасность электроинструмента.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУМЕНТА
Установка и извлечение насадки
Прежде, чем приступать к установке или извлече-
нию насадки настоятельно рекомендуется отсое-
динить кабель электропитания от розетки.
Внимание! Ваш перфоратор снабжен универсальным
патроном SDS-plus.
• Нанесите смазку на хвостовик насадки перед ее уста-
новкой.
• Сдвиньте запорную муфту патрона. Вращая, введите
хвостовик насадки в гнездо патрона для зажима ин-
струмента до упора, пока он не защелкнется.
• Проверьте, надежно ли установлена насадка.
Следите за тем, чтобы пылезащитный колпак не был по-
врежден.
Внимание! В случае повреждения пылезащитного кол-
пака его необходимо обязательно заменить.
Для извлечения насадки проделайте следующие дей-
ствия:
• Сдвиньте запорную муфту патрона.
• Извлеките насадку.
Установка дополнительной рукоятки
• Отверните дополнительную рукоятку в направлении
против часовой стрелки.
• Установите дополнительную рукоятку в требуемое
Содержание
- Bhd 18li blz 1
- 2 j 38 mm 26 mm 13 mm 3 3 kg 2
- Akku bohrhammer 5
- Arbeitsplatzsicherheit 5
- Deutsch 5
- Einleitung 5
- Lieferumfang 5
- Sicherheit 5
- Sicherheit von personen 5
- Technische daten bild 1 5
- Werkzeug elemente bild 2 5
- Entsorgung 6
- Service 6
- Sicherheitshinweise für bohrmaschinen und schrauber 6
- Verwendung und behandlung des akkuwerkzeuges 6
- Wartung und reinigung 6
- Cordless rotary hammer 7
- Electrical safety 7
- English 7
- General power tool safety warnings 7
- Geräusch vibrationsinformation 7
- Intended use 7
- Konformitätserklärung 7
- Product elements fig 2 7
- Technical specifications fig 1 7
- The complete set includes 7
- Work area safety 7
- Battery tool use and care 8
- Personal safety 8
- Power tool use and care 8
- Safety warnings for screwdrivers 8
- Service 8
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 9
- Composition 9
- Declaration of conformity 9
- Disposal 9
- Elements de l outil fig 2 9
- Français 9
- Introduction 9
- Maintenance and cleaning 9
- Marteau perforateur portatif 9
- Noise vibration information 9
- Specifications techniques fig 1 9
- Sécurité de la zone de travail 9
- Sécurité électrique 9
- Avertissements de sécurité pour perceuses et visseuses 10
- Maintenance et entretien 10
- Sécurité des personnes 10
- Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d emploi 10
- Déclaration de conformité 11
- Nettoyage et entretien 11
- Niveau sonore et vibrations 11
- Élimination des déchets 11
- Комплект поставки 11
- Назначение 11
- Перфоратор аккумуляторный 11
- Русский 11
- Срок службы изделия 11
- Срок хранения 11
- Технические характеристики рис 1 11
- Условия хранения 11
- Устройство рис 2 11
- Tехника безопасности 12
- Безопасность людей 12
- Безопасность рабочего места 12
- Транспортировка 12
- Использование инструмента установка и извлечение насадки 13
- Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента 13
- Применение электроинструмента и обращение с ним 13
- Сервис 13
- Установка дополнительной рукоятки 13
- Данные по шуму и вибрации 14
- Заявление о соответствии 14
- Переключение режимов 14
- Техническое обслуживание и уход 14
- Установка глубиномера 14
- Утилизация 14
- Возможные неисправности и методы их устранения 15
- Сделано в китае 15
- Spare parts list 17
- Гарантийный талон 23
- Действует на территории республики беларусь 23
- Сервисные центры в республике беларусь 23
- Гарантия не распространяется 24
- Рекомендации по профилактическому обслуживанию электроинструмента 24
- Условия гарантии 24
- After having read the warranty terms and pre purchase inspection i certify that i ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool с условиями гарантии ознакомлен предпродажная проверка произведена к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею 26
- Bhd 18li blz 26
- Bort global limited room 1501 15 f spa centre 53 55 lockhart road wan chai hong kong 26
- Certificat de garantie 26
- Garantieschein 26
- Guarantee certificate 26
- Гарантийный талон 26
- Купон 1 27
- Купон 2 27
- Купон 3 27
Похожие устройства
- Bort BHD-1500 Инструкция по эксплуатации
- Bort BSS-1015 Инструкция по эксплуатации
- Bort BFB-1300-T Инструкция по эксплуатации
- Bort BLN-15 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-2212 (3 в 1) Инструкция по эксплуатации
- Babyliss E879E Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-556 Инструкция по эксплуатации
- Tefal XA725870 Инструкция по эксплуатации
- Tefal TT761138 Инструкция по эксплуатации
- Tefal TT761838 Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSB4026EAC Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSB4026ECA Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSB4026EER Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSB4026EIB Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSB4026EMS Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSB4026EOB Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSB4026EPP Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSB4026EPT Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSB4026ESP Инструкция по эксплуатации
- Philips MG3710/15 Инструкция по эксплуатации