Korting HGG 691 CTRW [15/22] Очистка и уход
![Korting HGG 691 CTRW [15/22] Очистка и уход](/views2/1729552/page15/bgf.png)
15
ОЧИСТКА И УХОД
ОЧИСТКА
Перед тем как приступать к работам по уходу и техническому обслуживанию, следует отключить
прибор от электрической сети. Не используйте паровые очистители для чистки варочной поверх-
ности. Подождите пока прибор остынет.
СТЕКЛЯННЫЕ ИЛИ ЭМАЛИРОВАННЫЕ ДЕТАЛИ
Рекомендуется мыть эмалированные детали теплым мыльным раствором или мягким моющим
средством. Не используйте абразивные или коррозийные средства. Не допускайте, чтобы такие ве-
щества как лимонный сок, помидоры, соленая вода, уксус, кофе и молоко в течение длительного
времени оставались на эмалированной поверхности.
ДЕТАЛИ ИЗ НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛИ
На деталях из нержавеющей стали могут появиться пятна, если они в течение длительного времени
будут контактировать с жесткой водой или с агрессивными моющими средствами. Рекомендуется
мыть их мыльным раствором и насухо вытирать мягкой тряпкой. Блеск сохранится, если регулярно
использовать соответствующие средства по уходу.
КОНФОРКИ И РЕШЕТКИ
Чтобы было легче мыть решетки и крышки рассекателей, их необходимо снимать. Крышки рассека-
телей можно мыть губкой, смоченной в мыльной воде или в растворе мягкого моющего средства.
После мойки их следует насухо вытереть и аккуратно установить на место. Проверьте, чтобы отвер-
стия рассекателей не были закупорены. Постоянно проверяйте чистоту зондов клапанов безопас-
ности (газ-контроля) и свечей электроподжига. Это обеспечит их оптимальное функционирование.
Решетки можно мыть в посудомоечной машине.
ГАЗОВЫЕ ВЕНТИЛИ
Смазку вентилей, если возникнет такая необходимость, должен выполнять только квалифицирован-
ный специалист.
ВНИМАНИЕ! В СЛУЧАЕ ПРОБЛЕМ С ПОВОРОТОМ РУЧЕК ПРИБОРА ОБРАТИТЕСЬ В АВ-
ТОРИЗОВАННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР.
Содержание
- Варочная панель 1
- Газовая 1
- Общие рекомендации 3
- Описание прибора 5
- В моделях с автоматическим запалом запал производится посредством электричества поэтому перед началом эксплуатации изделия убедитесь в том что оно подключено к электрической сети в этих моделях запал осуществляется следующим образом 6
- Газовые краны обладают специальным блокиратором поэтому для включения конфорки нажмите кнопку и удерживайте ее в нажатом положении во время открытия или закрытия крана 6
- Закрыто полностью открыть половина открыт 6
- Панель управления 6
- Рис 10 рис 11 6
- Следите за тем чтобы решетки были плотно установлены на плите неустановленная на месте решетка может вызвать разлив находящихся на ней материалов 5 в моделях обладающих предохранительной системой от затухания газа после тушения пламени в соответствии с инструкцией выше не 6
- Эксплуатация плиты эксплуатация газовой плиты 1 перед началом эксплуатации плиты убедитесь в том что крышки конфорок находится в правильном положении правильное расположение крышек конфорок приведено на рисунке ниже 6
- Вок конфорка 7
- Выбор конфорок и посуды 7
- Затем снимите с плиты кнопки управления настройте болт посередине газовых кранов как показано на рисунке слегка повернув отверткой для настройки болта регулирования потока пользуйтесь отверткой соответствующего размера для lpg поверните болт по часовой стрелке для природного газа поверните болт один раз против часовой стрелки в низкой позиции длина нормального пламени должна быть 6 7 мм во время последнего контроля проверьте горит ли пламя или нет настройка устройства может меняться в зависимости от типа используемого газового крана 7
- Защитный механизм отключения газа ffd для защиты от возможного затухания в результате переливания жидкости в верхних конфорках включается защитный механизм и немедленно отключает газ 7
- Преобразование из природного газа в lpg и из lpg в природный газ 1 отключите газ и электричество от плиты если плита является горячей подождите пока она остынет 2 для замены инжектора пользуйтесь отверткой в форме приведенной на рисунке 4 3 выключите конфорку плиты как указано на рисунке 5 и сняв конфорку обеспечьте различаемость инжектора 4 снимите инжектор с помощью отвертки как указано на рисунке 6 и замените на новый 7
- Рис 4 рис 5 рис 6 7
- Рис 7 рис 8 7
- Рис 9 7
- Система газ контроль 7
- Cooking pot to be used with products should have minimum 120 mm diameter 8
- False true false false 8
- Safety mechanism will step in this duration and ensures operation of the cooktop with regard to gas putting out appliance gas cock cuts the gas going to cooktop zone in case of putting out of cooktop flame due to any reason 6 while using coffee pot apparatus supplied along with the cooktop be sure that foots of apparatus are placed on cooktop grill exactly and remain on cooktop zone in centred way use the apparatus only on small burner 7 while utilizing gas cooktops use saucepan placed on cooktop surface as far as possible thanks to that you can save energy in the following table cooking pot diameters recommended to be used as per burners are given characteristic of wok cooktop zone is to cook quickly pot diameter 8
- Установка варочной поверхности 8
- Подключение к системе газоснабжения 11
- Настройка под различные типы газа 12
- Вентиляция помещения 13
- Подключение к электросети 13
- Заземление 14
- Электрокабель 14
- Очистка и уход 15
- Устранение неисправностей 16
- Технические параметры 17
- Um hgg 382 485 660 635 665 685 691 785 985 hg 645 ver 18
- Информация от производителя 18
- Сервисная поддержка 19
- Вырезать по пунктиру 20
- Дата установки мастер 20
- Для установки подключения техники мы рекомендуем обращаться в авторизованные сервисные центры вы можете воспользоваться услугами любых других квалифицированных специалистов или выполнить это самостоятельно воспользовавшись рекомендациями инструкции по эксплуатации однако изготовитель продавец не несет ответственности за возникшие дефекты в следствие не правильной установки 20
- Заполняется только для приборов подлежащих установке 20
- Организация установщик работу принял подпись заказчика 20
- Перед установкой и использованием изделия обязательно внимательно прочтите инструк цию по эксплуатации 20
- Сведения об установке прибора 20
- Специалисты осуществляющие подключение установку делают отметку в соответствующем раз деле гарантийного талона 20
- Фирма производитель оставляет за собой право без предварительного предупреждения вносить изменения в конструкцию дизайн комплектацию или технологию изготовления без смены основ ных характеристик изделия 20
Похожие устройства
- Korting HI 64042 B Инструкция по эксплуатации
- Korting HI 64042 BW Инструкция по эксплуатации
- Korting KDI 45340 Инструкция по эксплуатации
- Korting KDI 45460 SD Инструкция по эксплуатации
- Korting KDI 45570 Инструкция по эксплуатации
- Korting KDI 45980 Инструкция по эксплуатации
- Korting KDI 45985 Инструкция по эксплуатации
- Korting KDI 60110 Инструкция по эксплуатации
- Korting KDI 60340 Инструкция по эксплуатации
- Korting KDI 60460 SD Инструкция по эксплуатации
- Korting KDI 60570 Инструкция по эксплуатации
- Korting KDI 60575 Инструкция по эксплуатации
- Korting KDI 60980 Инструкция по эксплуатации
- Korting KDI 60985 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHA 39970 N Cylinder Инструкция по эксплуатации
- Korting KHA 39970 W Cylinder Инструкция по эксплуатации
- Korting KHA 45970 N Cube Инструкция по эксплуатации
- Korting KHA 45970 W Cube Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC 61950 GXN Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC 66135 GN Инструкция по эксплуатации