Bort BBS-1010N [23/41] Polski
![Bort BBS-1010N [23/41] Polski](/views2/1073184/page23/bg17.png)
23
PL
Szlifi erka taśmowa
WSTĘP
Niniejsze elektronarzędzie przeznaczone jest do szli-
fowania na sucho, usuwając dużą ilość materiału z po-
wierzchni: drewnianych, plastikowych, metalowych.
PARAMETRY TECHNICZNE 1
CZĘŚCI SKŁADOWE NARZĘDZIA 2
1 Wyłącznik
2 Przycisk blokady przełącznika zasilania
3 Dźwignia wymiany taśmy ściernej
4 Strzałka
5 Pokrętło regulacji centrowania taśmy
6 Worek na pył
7 Pokrętło regulatora liczby obrotόv
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA! Należy przeczytać wszystkie wskazówki.
Błędy w przestrzeganiu następujących przepisów mo-
gą powodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała.
● Uwaga na tkwiące gwoździe, śruby i inne twarde
przedmioty; przed przystąpieniem do obróbki po-
winny być usunięte z obrabianego przedmiotu; usu-
nąć je przed rozpoczęciem pracy
● Kabel zasilający należy powinien się stale znajdo-
wać w bezpiecznej odległości od wirującej części
elektronarzędzia; kabel zasilający zawsze prowa-
dzić z tyłu elektronarzędzia
● Przed pozostawieniem elektronarzędzia należy
odłączyć zasilanie elektryczne i odczekać do całko-
witego zatrzymania się wrzeciona
●
W przypadku wykorzystywania kabla przedłużają-
cego należy zwrócić uwagę, aby był maksymalnie
nawinięty na bęben oraz był przystosowany do
przenoszenia prądu o natężeniu przynajmniej 16 A
● W przypadku stwierdzenia nietypowego zachowa-
nia się elektronarzędzia lub wydawania obcych od-
głosów natychmiast wyłączyć zasilanie i wyjąć wtyk
z gniazda sieciowego
● SBM GROUP może zagwarantować bezawaryjne
działanie narzędzia tylko przy korzystaniu z orygi-
nalnego wyposażenia dodatkowego
● Elektronarzędzie nie powinno być obsługiwane
przez osoby w wieku poniżej lat 16
● Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać
85 dB(A); używać sprzęt do ochrony słuchu
● W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu
podczas pracy, nie wolno go dotykać, tylko należy
natychmiast wyciągnąć z gniazdka wtyczk
ę
● Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzę-
dzia z uszkodzonym przewodem; zleć jego wymia-
nę wykwalifi kowanej osobie
● Każdorazowo sprawdzać, czy napięcie zasilania
jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce
znamionowej urządzenia (narzędzia na napięcie
znamionowe 230V lub 240V zasilać można także
napięciem 220V)
● Elektronarzędzie nie jest przystosowane do szlifo-
wania na mokro
● Nie należy obrabiać materiału zawierającego azbest
(azbest jest rakotwórczy)
● W przypadku, gdy podczas pracy elektronarzędzia
powstają szkodliwe dla zdrowia, łatwopalne lub wy-
buchowe pyły, należy zastosować odpowiednie środ-
ki ochronne (na przykład niektóre pyły są rakotwór-
cze); zaleca się używanie maski przeciwpyłowej, a po
zakończeniu pracy odsysanie pyłu i wiórów
● Przy szlifowaniu metalu wystę
puje iskrzenie; nie wol-
no wtedy odpylnika/worka na pył/odkurzacza a z ob-
szaru pracy należy usunąć wszelkie materiały palne i
zabronić tam wstępu osobom trzecim
● Nie wolno dotykać poruszającej się taśmy ściernej
● Nie należy korzystać ze zużytychł podartych ani moc-
no zapchanych taśm ściernych
● Do pracy należy nosić dopasowane ubranie, nakrycie
głowy (w przypadku długich włosów) oraz korzystać z
rękawic i okularów ochronnych
● Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek
czynności obsługowych przy maszynie, w czasie
przerw w pracy jak również po jej zakończeniu wyjąć
wtyk z gniazda sieciowego
● Przed przystawieniem taśmy ściernej do powierzchni
obrabianego przedmiotu należy uprzednio uruchomić
elektronarzędzie
● Przed uniesieniem elektronarzędzia z obrabianej po-
wierzchni należy je uprzednio wyłączy
ć
Urządzenie jest podwójnie izolowane zgodnie
z normą EN 50144; dlatego też nie jest ko-
nieczne jego uziemienie.
KONSERWACJA
Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych
silnika należy upewnić się, że urządzenie nie
znajduje się pod prądem.
Urządzenia SBM Group zostały zaprojektowane do
działania przez dłuższy okres czasu przy minimalnym
nakładzie pracy związanym z konserwacją. Zadowala-
jące działanie zależy od odpowiedniego dbania o urzą-
dzenie oraz regularnego czyszczenia.
Należy regularnie czyścić obudowę urządzenia miękką
szmatką, najlepiej po każdym użyciu. Należy dopilno-
wać, aby otwory wentylacyjne nie były zatkane przez
pył i brud. W przypadku, gdy brud nie daje się usunąć,
należy użyć miękkiej szmatki zwilżonej wodą z mydłem.
Nie wolno używa
ć rozpuszczalników takich jak benzyna,
alkohol, woda z amoniakiem itd. Rozpuszczalniki te mo-
gą uszkodzić części wykonane z plastiku.
Urządzenie nie wymaga dodatkowego smarowania.
W przypadku pojawienia się usterki, np. zużycia czę-
ści, należy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą
SBM Group.
ŚRODOWISKO
W celu zabezpieczenia urządzenia przed uszkodzenia-
mi w czasie transportu, jest ono dostarczane w odpo-
wiednio mocnym opakowaniu. Większość materiałów
można poddać ponownej utylizacji. Należy umieścić
materiały w odpowiednich dla ich właściwości pojemni-
kach utylizacyjnych. Nie używany jużsprzęt można od-
nieść do miejscowego sprzedawcy SBM Group. Zosta-
nie on odpowiednio zutylizowany w sposób bezpieczny
dla środowiska.
PL
Polski
Содержание
- Bbs 1010n 1
- Bandschleifer 6
- Deutsch 6
- Wartung 6
- English 7
- Environment 7
- Gb belt sander 7
- Intended use 7
- Maintenance 7
- Product elements 7
- Safety 7
- Technical specifications 7
- Elements de l outil 8
- Entretien 8
- Environnement 8
- Français 8
- Introduction 8
- Ponceuse à bande 8
- Securite 8
- Specifications techniques 8
- Español 9
- Lijadoras de banda 9
- Lixadeira de cinta 10
- Português 10
- Italiano 11
- Levigatrice a nastro 11
- Bandschuurmachine 12
- Nederlands 12
- Båndsliber 13
- Bandslipmaskin 14
- Svenska 14
- Båndsliper 15
- Nauhahiomakone 16
- Lihvlintmasin 17
- Lentes slīpmašīna 18
- Juostinis šlifuoklis 19
- Lietuvių 19
- Машина шлифовальная ленточная 20
- Русский 20
- Арналуы 21
- Жұмыс процессі кезінде 21
- Таспалық əрлеу машинасы 21
- Техникалық сипаттамалары 21
- Техникалық қызметтің көрсетілуі мен күтімі 21
- Қауіпсіздік техникасы 21
- Құрылғы 21
- Машина шліфувальна стрічкова 22
- Українська 22
- Polski 23
- Szlifi erka taśmowa 23
- Pásová bruska 24
- Bezbednost 25
- Delovi alatke 25
- Tehnički podaci 25
- Tehničko održavanje i briga 25
- Tračna brusilica 25
- Uputstvo 25
- Zaštita životne sredine 25
- Magyar 26
- Szalagcsiszoló készlet 26
- Română 27
- Şlefuitor cu bandă 27
- Slovenski 28
- Tračni brusilnik 28
- Hrvatski 29
- Tračna brusilica 29
- Εισαγωγη 30
- Ελληνικά 30
- Μερη του εργαλειου 30
- Περιβαλλον 30
- Συντηρηση 30
- Ταινιακό τριβείο 30
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 30
- Türkçe 31
- Şeritli taşlama makinesi 31
- Exploded view bbs 1010n 33
- Spare parts list bbs 1010n 34
- Advertencia para la 39
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 39
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 39
- Aplinkos apsauga lt 39
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 39
- Do meio ambiente pt 39
- Environmental protection gb 39
- Hinweise zum umweltschutz de 39
- Indicações para a protecção 39
- Informations sur la 39
- Keskonnakaitse ee 39
- Miljøvern no 39
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 39
- Ympäristönsuojelu fi 39
- Återvinning se 39
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 40
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 40
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 40
- Napotki za zaščito okolja si 40
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 40
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 40
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 40
- Çevre koruma bilgileri tr 40
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 40
- Вказівки по захисту 40
- Навколишнього середовища 40
- Указания по защите окружающей среды ru 40
- Қоршаған ортаны қорғау kz 40
- Sbm group 41
Похожие устройства
- Buderus LOGAMATIC 4122 Инструкция по эксплуатации
- Bort BBS-801N Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGAMATIC 4126 Инструкция по эксплуатации
- Bort BS-300N Инструкция по эксплуатации
- Buderus RC35 Инструкция по эксплуатации
- Bort BES-430 Инструкция по эксплуатации
- Buderus RC20 Инструкция по эксплуатации
- Bort BS-150N Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO.R 6 Инструкция по эксплуатации
- Bort BCP-1400N Инструкция по эксплуатации
- Rondell RD-374 Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO.R 4 Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-710U-QL Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO L1Z 4 Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-800-Q Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO.R 24 Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-570U-Q Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO.R 21 Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-500-P Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO.R 18 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения