Bort BS-150N [7/37] Español
![Bort BS-150N [7/37] Español](/views2/1073196/page7/bg7.png)
9
ES
Lijadora orbital
INTRODUCCIÓN
Esta herramienta está diseñada para el lijado en seco
y el acabado de maderas, superfi cies pintadas, plásti-
cos y rellenos
CARACTERISTICAS TECNICAS 1
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2
1 Interruptor para conexión/desconexión
2 Botón para bloquear el interruptor
SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas instrucciones.
En caso de no atenerse a las instrucciones de segu-
ridad siguientes, ello puede dar lugar a una descarga
eléctrica, incendio o lesión seria. El término “herra-
mienta eléctrica” empleado en las siguientes instruc-
ciones se refi ere a su aparato eléctrico portátil, ya sea
con cable de red.
• Es recomendable que esta herramienta no se debe
ser manejada por personas menores de la edad de
16 años
• El nivel de ruido, con la herramienta trabajando,
podrá sobrepasar 85 dB(A); usar protectores audi-
tivos
• Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico
durante el trabajo, no tocar el cable, sino extraer
inmediatamente el enchufe de la red
• No utilizar la herramienta cuando el cable esté da-
ñado; hágalo cambiar por una persona califi cada
• Compruebe siempre que la tensión de alimentación
es la misma que la indicada en la placa de carac-
terísticas de la herramienta (las herramientas de
230V o 240V pueden conectarse también a 220V)
• Al lijar metal se generen chispas; no utilizar la caja
de polvo y mantenga otras personas y materiales
combustibles alejados de la zona de trabajo
• Evitar el contacto con la hoja de lijado en marcha
• No utilizar hojas de lijado desgastadas, desgarra-
das o excesivamente embazadas
• Llevar guantes protectores, gafas de protección,
vestimenta ceñida al cuerpo y protección adecuada
para pelo largo
• Tome unas medidas de protección adecuadas si
al trabajar pudiera generarse polvo combustible,
explosivo, o nocivo para la salud (ciertos tipos de
polvo son cancerígenos); colóquese una mascarilla
antipolvo y, si su herramienta viene equipada con
la conexión correspondiente, utilice además un
equipo de aspiración adecuado
• Desenchufar siempre la herramienta antes de rea-
lizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio
• Evite los daños que puedan causar los tornillos,
clavos y otros objetos sobre la pieza de trabajo;
quítelos antes de empezar el trabajo
• Cuide siempre de que el cable eléctrico está aleja-
do de las partes móviles de su herramienta; mante-
ner el cable detrás de la herramienta
• Ponga atención al guardar su herramienta de que
el motor está apagado y las partes móviles están
parados
• Utilizar cables de prolongación completamente en-
rollados y seguros, con una capacidad de 16 Amp.
• En caso de interferencias eléctricas o mecánicas
se deben parar inmediatamente la herramienta y
sacar el enchufe del contacto
• SBM Group únicamente puede garantizar un fun-
cionamiento correcto de la herramienta al emplear
accesorios originales
• Esta herramienta no es adecuada para lijar con
agua
• No trabaje materiales que contengan amianto (el
amianto es cancerígeno)
• utilice hojas de lija perforadas a.f.d. la aspiradora
de polvo
• las perforaciones de las hojas de lija deben corres-
ponderse con las perforaciones de la lijadora
• cambie a tiempo las hojas de lija pasadas
• utilizar la herramienta siempre con toda la superfi -
cie de lijado cubierta con hoja de lija
• antes de trabajar sobre una pieza, se debe poner
en marcha su herramienta
• antes de desconectar su herramienta, se debe se-
pararla de la pieza de trabajo
• no ejerza demasiada presión en la herramienta;
deje que la dimensión de la base haga su trabajo
La máquina posee doble aislamiento de
acuerdo con la norma EN60745. No es nece-
sario un cable de conexión a masa.
MANTENIMIENTO
Asegúrese de que la máquina no está conec-
tada cuando vaya a realizar tareas de mante-
nimiento en el motor.
Las máquinas de SBM Group han sido diseñadas para
poder funcionar durante un largo período de tiempo con
un mínimo de mantenimiento. La máquina funcionará
de manera satisfactoria y continuada, siempre que la
cuide adecuadamente y la limpie con regularidad.
Mantenga limpias las ranuras de ventilación de la má-
quina para evitar que se recaliente el motor. Limpie
regularmente la cubierta de la máquina con un paño
suave, preferiblemente después de cada uso. Man-
tenga las ranuras de ventilación limpias. Si no sale la
suciedad, utilice un paño suave humedecido con agua
de jabón. No utilice nunca disolventes como petróleo,
alcohol, amoníaco, etc. Estos disolventes pueden da-
ñar las partes de plástico.
La máquina no requiere lubricación adicional.
Si se produce algún fallo, por ejemplo, por desgaste de
alguna pieza, póngase en contacto con el distribuidor
de SBM Group de su zona.
MEDIO AMBIENTE
Para que la máquina no sufra daños durante su trans-
porte, viene guardada en un fuerte embalaje. Casi to-
dos los materiales del embalaje son reciclables. Lleve
estos materiales a un centro de reciclado adecuado.
Cuando ya no quiera su máquina, llévesela al distri-
buidor de SBM Group de su zona. Allí la reciclarán sin
dañar el medio ambiente.
ES
Español
Содержание
- Bs 150n 1
- Deutsch 4
- Schwingschleifer 4
- English 5
- Finishing sander 5
- Français 6
- Ponceuse vibrante 6
- Español 7
- Lijadora orbital 7
- Lixadeira orbital 8
- Português 8
- Italiano 9
- Levigatrice orbitale 9
- Nederlands 10
- Vlakschuurmachine 10
- Planslipmaskin 11
- Planslipmaskin 12
- Svenska 12
- Plansliper 13
- Tasohiomakone 14
- Vibrolihvmasin 15
- Vibrējošā slīpēšanas mašīna 16
- Lietuvių 17
- Vibracinė šlifavimo mašina 17
- Машина шлифовальная вибрационная 18
- Русский 18
- Тегiстегiш дiрiл машинасы 19
- Машина шліфувальна вібраційна 20
- Украïнська 20
- Polski 21
- Szlifi erka wibracyjna 21
- Vibrační bruska 22
- Srpski 23
- Vibraciona brusilica 23
- Magyar 24
- Rezgőcsiszoló 24
- Caracteristici tehnice 25
- Deservirea tehnică şi întreţinerea 25
- Elementele sculei 25
- Introducere 25
- Protecţia mediului ambiant 25
- Protecţie 25
- Slefuitor orbital 25
- Slovenski 26
- Vibracijski brusilnik 26
- Bos hr 27
- Hrvatski 27
- Vibraciona brusilica 27
- Ασφαλεια 28
- Εισαγωγη 28
- Μερη του εργαλειου 28
- Παλμικό τριβείο 28
- Περιβαλλον 28
- Συντηρηση 28
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 28
- Türkçe 29
- Vibrasyon taşlama makinesi 29
- Advertencia para la 35
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 35
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 35
- Aplinkos apsauga lt 35
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 35
- Do meio ambiente pt 35
- Environmental protection gb 35
- Hinweise zum umweltschutz de 35
- Indicações para a protecção 35
- Informations sur la 35
- Keskonnakaitse ee 35
- Miljøvern no 35
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 35
- Ympäristönsuojelu fi 35
- Återvinning se 35
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 36
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 36
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 36
- Napotki za zaščito okolja si 36
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 36
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 36
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 36
- Çevre koruma bilgileri tr 36
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 36
- Вказівки по захисту 36
- Навколишнього середовища 36
- Указания по защите окружающей среды ru 36
- Қоршаған ортаны қорғау kz 36
- Sbm group 37
Похожие устройства
- Kospel EKCO.R 6 Инструкция по эксплуатации
- Bort BCP-1400N Инструкция по эксплуатации
- Rondell RD-374 Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO.R 4 Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-710U-QL Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO L1Z 4 Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-800-Q Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO.R 24 Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-570U-Q Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO.R 21 Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-500-P Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO.R 18 Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-710U-QLK Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO.R 15 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHK-160U Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO.R1 12 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHK-185U Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO.R 8 Инструкция по эксплуатации
- Dekok UKA-1515 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAC-18 Инструкция по эксплуатации