Einhell TE-MS 18/210 Li-Solo (4300890) [12/246] Vor inbetriebnahme
![Einhell TE-MS 18/210 Li-Solo (4300890) [12/246] Vor inbetriebnahme](/views2/1737817/page12/bgc.png)
D
- 12 -
Vorsicht!
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
können im Zusammenhang mit der Bauweise
und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges
auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät
über einen längeren Zeitraum verwendet wird
oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge-
wartet wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Warnung!
Ziehen Sie immer den Akku heraus, bevor Sie
Einstellungen am Gerät vornehmen.
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Akku-
Gerätes unbedingt diese Hinweise:
•
Laden Sie den Akku mit dem Ladegerät. Ein
leerer Akku ist nach ca. 0,5-1 Stunde aufge-
laden.
5.1 Allgemein
•
Die Maschine muss standsicher aufgestellt
werden, d.h. auf einer Werkbank, einem Uni-
versaluntergestell o. ä. festschrauben.
•
Die Maschine hat im Bereich der Standfüße
(34) an jedem Standbein eine Bohrung zur
Befestigung. Verwenden Sie zum Festschrau-
ben handelsübliche Schrauben, Unterleg-
scheiben, Federringe und Muttern (nicht
im Lieferumfang, im Fachhandel erhältlich).
Befestigen Sie die Maschine an allen vier
Standbeinen.
•
Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckun-
gen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungs-
gemäß montiert sein.
•
Das Sägeblatt muss frei laufen können.
•
Bei bereits bearbeitetem Holz auf Fremd-
körper wie z.B. Nägel oder Schrauben usw.
achten.
•
Bevor Sie den Ein-/Ausschalter betätigen,
vergewissern Sie sich, ob das Sägeblatt rich-
tig montiert ist und bewegliche Teile leicht-
gängig sind.
5.2 Säge montieren (Bild 1-5)
•
Befestigen Sie den Transportgriff (9) mit den
beiliegenden Schrauben am Maschinenkopf
(4).
•
Stecken Sie die Führungsstifte der einstellba-
ren Werkstückauflagen (10) in die Aufnahme-
bohrungen am Maschinengehäuse.
•
Sichern Sie die Werkstückauflagen gegen
Herausfallen, indem Sie die Feststellschrau-
be (z) an den Führungsstiften anziehen.
•
Zum Verstellen des Drehtisches (17) die
Feststellschraube (14) ca. 2 Umdrehungen
lockern um den Drehtisch (17) zu entriegeln.
•
Drehtisch (17) und Zeiger (15) auf das ge-
wünschte Winkelmaß der Skala (16) drehen
und mit der Feststellschraube (14) fixieren.
Die Säge besitzt Raststellungen bei den
Positionen -45°, -40°, -35°, -30°, -22,5°, -15°,
-10°, -5°, 0°, 5°, 10°, 15°, 22.5°, 30°, 35°, 40°,
und 45°.
•
Durch leichtes Drücken des Maschinenkop-
fes (4) nach unten und gleichzeitiges Her-
ausziehen des Sicherungsbolzens (25) aus
der Motorhalterung, wird die Säge aus der
unteren Stellung entriegelt. Drehen Sie den
Sicherungsbolzen (25) um 90°, bevor Sie ihn
loslassen, damit die Säge entriegelt bleibt.
•
Maschinenkopf (4) nach oben schwenken.
•
Die Spannvorrichtung (8) kann sowohl links
als auch rechts am feststehenden Sägetisch
(18) montiert werden.
•
Befestigen Sie die Spannvorrichtung (8) im-
mer mit der Feststellschraube (26).
•
Zum horizontalen Spannen von Werkstücken
kann die Spannvorrichtung in der Halterung
(33) verankert werden.
•
Zum Ausfahren der Werkstückauflagen (10)
Hebel auf der Unterseite der Werkstückaufla-
ge drücken und dann die Werkstückauflage
nach rechts bzw. links außen ziehen.
•
Für wiederholte Schnitte mit der gleichen
Länge kann der Längenanschlag (13) aufge-
klappt werden.
•
Der Maschinenkopf (4) kann durch Lösen des
Feststellgriffes (21), nach links auf max. 45°
geneigt werden.
5.3 Feinjustierung des Anschlags für Kapp-
schnitt 90° (Bild 1,6-7)
•
Den Drehtisch (17) auf 0° Stellung fixieren.
•
Feststellgriff (21) lockern und mit dem Hand-
griff (1) den Maschinenkopf (4) ganz nach
rechts neigen.
•
90° Anschlagwinkel (a) zwischen Sägeblatt
(7) und Drehtisch (17) anlegen.
Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 12Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 12 06.02.2018 14:12:1006.02.2018 14:12:10
Содержание
- Art nr 43 08 0 i nr 11017 1
- Te ms 18 210 li solo 1
- Inhaltsverzeichnis 6
- Gerätebeschreibung und lieferumfang 9
- Sicherheitshinweise 9
- Bestimmungsgemäße verwendung 10
- Technische daten 11
- Vor inbetriebnahme 12
- Betrieb 13
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 15
- Entsorgung und wiederverwertung 16
- Lagerung 16
- Anzeige ladegerät 17
- Service informationen 19
- Garantieurkunde 20
- Table of contents 22
- Layout and items supplied 25
- Safety regulations 25
- Proper use 26
- Technical data 27
- Before using the equipment 28
- Operation 29
- Cleaning maintenance and ordering of spare parts 31
- Disposal and recycling 32
- Storage 32
- Charger indicator 33
- Service information 35
- Warranty certifi cate 36
- Sommaire 37
- Consignes de sécurité 40
- Description de l appareil et volume de livraison 40
- Utilisation conforme à l aff ectation 41
- Données techniques 42
- Avant la mise en service 43
- Fonctionnement 44
- Mise au rebut et recyclage 47
- Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange 47
- Stockage 47
- Affi chage chargeur 48
- Informations service après vente 50
- Bon de garantie 51
- Indice 52
- Avvertenze sulla sicurezza 55
- Descrizione dell apparecchio ed elementi forniti 55
- Utilizzo proprio 56
- Caratteristiche tecniche 57
- Prima della messa in esercizio 58
- Esercizio 59
- Conservazione 62
- Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 62
- Smaltimento e riciclaggio 62
- Indicatori caricabatterie 63
- Informazioni sul servizio assistenza 65
- Certifi cato di garanzia 66
- Indholdsfortegnelse 67
- Produktbeskrivelse og leveringsomfang 70
- Sikkerhedsanvisninger 70
- Formålsbestemt anvendelse 71
- Tekniske data 72
- Før ibrugtagningen 73
- Bortskaff else og genanvendelse 76
- Opbevaring 76
- Rengøring vedligeholdelse og reservedelsbestilling 76
- Visning på ladeaggregat 77
- Serviceinformationer 79
- Garantibevis 80
- Innehållsförteckning 81
- Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 84
- Säkerhetsanvisningar 84
- Ändamålsenlig användning 85
- Tekniska data 86
- Innan du använder maskinen 87
- Använda maskinen 88
- Förvaring 90
- Rengöring underhåll och reservdelsbeställning 90
- Skrotning och återvinning 90
- Lampor på laddaren 91
- Serviceinformation 93
- Garantibevis 94
- Bezpečnostní pokyny 98
- Popis přístroje a rozsah dodávky 98
- Použití podle účelu určení 99
- Technická data 99
- Před uvedením do provozu 101
- Provoz 102
- Likvidace a recyklace 104
- Skladování 104
- Čištění údržba a objednání náhradních dílů 104
- Indikace nabíječky 105
- Servisní informace 107
- Záruční list 108
- Bezpečnostné pokyny 112
- Popis prístroja a objem dodávky 112
- Správne použitie prístroja 113
- Technické údaje 114
- Pred uvedením do prevádzky 115
- Prevádzka 116
- Čistenie údržba a objednanie náhradných dielov 118
- Likvidácia a recyklácia 119
- Skladovanie 119
- Signalizácia nabíjačky 120
- Servisné informácie 122
- Záručný list 123
- Inhoudsopgave 124
- Beschrijving van het toestel en leveringsomvang 127
- Veiligheidsaanwijzingen 127
- Reglementair gebruik 128
- Technische gegevens 129
- Vóór inbedrijfstelling 130
- Bedrijf 131
- Reiniging onderhoud en bestellen van wisselstukken 133
- Opbergen 134
- Verwijdering en recyclage 134
- Indicatie lader 135
- Service informatie 137
- Garantiebewijs 138
- Índice de contenidos 139
- Descripción del aparato y volumen de entrega 142
- Instrucciones de seguridad 142
- Uso adecuado 143
- Características técnicas 144
- Antes de la puesta en marcha 145
- Funcionamiento 146
- Almacenamiento 149
- Eliminación y reciclaje 149
- Mantenimiento limpieza y pedido de piezas de repuesto 149
- Indicación cargador 150
- Información de servicio 152
- Certifi cado de garantía 153
- Sisällysluettelo 154
- Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 157
- Turvallisuusmääräykset 157
- Määräysten mukainen käyttö 158
- Tekniset tiedot 158
- Ennen käyttöönottoa 159
- Käyttö 161
- Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 163
- Puhdistus huolto ja varaosatilaus 163
- Säilytys 163
- Latauslaitteen näyttö 164
- Asiakaspalvelutiedot 166
- Takuutodistus 167
- Содержание 168
- Состав устройства и состав упаковки 171
- Указания по технике безопасности 171
- Использование в соответствии с предназначением 172
- Технические данные 173
- Перед вводом в эксплуатацию 174
- Рабочий режим 176
- Очистка техобслуживание и заказ запасных деталей 179
- Утилизация и вторичное использование 179
- Хранение 179
- Индикаторы зарядного устройства 180
- Информация о сервисном обслуживании 182
- Гарантийное свидетельство 183
- Vsebina 184
- Opis aparata in obseg dobave 187
- Varnostni napotki 187
- Predpisana namenska uporaba 188
- Tehnični podatki 189
- Pred zagonom 190
- Obratovanje 191
- Odstranjevanje in ponovna uporaba 193
- Skladiščenje 193
- Čiščenje vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 193
- Prikaz polnilnika 194
- Servisne informacije 196
- Garancijska listina 197
- Tartalomjegyzék 198
- A készülék leírása és a szállítás terjedelme 201
- Biztonsági utasítások 201
- Rendeltetésszerűi használat 202
- Technikai adatok 203
- Beüzemeltetés előtt 204
- Tisztítás karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 207
- Megsemmisítés és újrahasznosítás 208
- Tárolás 208
- A töltőkészülék kijelzése 209
- Szervíz információk 211
- Garanciaokmány 212
- Cuprins 213
- Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 216
- Indicaţii de siguranţă 216
- Utilizarea conform scopului 217
- Date tehnice 218
- Înainte de punerea în funcţiune 219
- Funcţionarea 220
- Curăţirea întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 222
- Eliminarea şi reciclarea 223
- Lagăr 223
- Afi şajul aparatului de încărcat 224
- Informaţii de service 226
- Certifi cat de garanţie 227
- Περιεχόμενα 228
- Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 231
- Υποδείξεις ασφαλείας 231
- Σωστή χρήση 232
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 233
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 234
- Λειτουργία 235
- Καθαρισμός συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 238
- Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 239
- Φύλαξη 239
- Ένδειξη φορτιστή 240
- Ενημέρωση για το σέρβις 242
- Εγγύηση 243
- 14 ec_2005 88 ec 244
- 32 ec_2009 125 ec 244
- 396 ec_2009 142 ec 244
- 686 ec_96 58 ec 244
- Akku kappsäge te ms 18 210 li ladegerät power x charger einhell 244
- Annex iv 244
- Annex v annex vi 244
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 244
- Konformitätserklärung 244
- Landau isar den 14 2 017 244
- Standard references en 62841 1 en 62841 3 9 en 60825 1 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 244
Похожие устройства
- Hammer Flex STL1400/210PL (175-009) Инструкция по эксплуатации
- Hammer STL800 (175-002) Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex CRP 900А Инструкция по эксплуатации
- Patriot CS195 Инструкция по эксплуатации
- Мечта 211Т ЭПТ Black Инструкция по эксплуатации
- Fubag IW 580 1/2\'\' (100190) Инструкция по эксплуатации
- Fubag IW 680 (100110) Инструкция по эксплуатации
- Fubag PW 312 1/2\'\' (100109) Инструкция по эксплуатации
- BBK 40LEM-1051/FTS2C Инструкция по эксплуатации
- BBK 49LEM-1051/FTS2C Инструкция по эксплуатации
- Fubag DL 2600 (100116) Руководство пользователя
- Fubag DR 1800 (100115) Руководство пользователя
- Fubag DRS 1800 (100103) Руководство пользователя
- Medisana EcoMed MC-81E Инструкция по эксплуатации
- Fubag PWS 158/312 (100102) Инструкция по эксплуатации
- Fubag RW 61 (100107) Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex GN-07 (116-007) Инструкция по эксплуатации
- Fubag GL 25000 в кейсе (100101) Инструкция по эксплуатации
- Fubag GL 25000 (100117) Инструкция по эксплуатации
- Beurer SL70 BT Инструкция по эксплуатации