Einhell TE-MS 18/210 Li-Solo (4300890) [51/246] Bon de garantie
![Einhell TE-MS 18/210 Li-Solo (4300890) [51/246] Bon de garantie](/views2/1737817/page51/bg33.png)
F
- 51 -
Bon de garantie
Chère cliente, cher client,
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne
fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre
service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers
à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable
dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-
sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou
artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle-
mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet
aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux
en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres-
tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit
à l‘échange de l‘appareil.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti-
lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de
garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in-
dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation
incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la
tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance
et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor-
males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge
de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets
étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation
de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à
l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines
après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée
de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du-
rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce
de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du
service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse su-
ivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif
de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou
sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les
enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil
réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris
dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo-
yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga-
rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 51Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 51 06.02.2018 14:12:1806.02.2018 14:12:18
Содержание
- Art nr 43 08 0 i nr 11017 1
- Te ms 18 210 li solo 1
- Inhaltsverzeichnis 6
- Gerätebeschreibung und lieferumfang 9
- Sicherheitshinweise 9
- Bestimmungsgemäße verwendung 10
- Technische daten 11
- Vor inbetriebnahme 12
- Betrieb 13
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 15
- Entsorgung und wiederverwertung 16
- Lagerung 16
- Anzeige ladegerät 17
- Service informationen 19
- Garantieurkunde 20
- Table of contents 22
- Layout and items supplied 25
- Safety regulations 25
- Proper use 26
- Technical data 27
- Before using the equipment 28
- Operation 29
- Cleaning maintenance and ordering of spare parts 31
- Disposal and recycling 32
- Storage 32
- Charger indicator 33
- Service information 35
- Warranty certifi cate 36
- Sommaire 37
- Consignes de sécurité 40
- Description de l appareil et volume de livraison 40
- Utilisation conforme à l aff ectation 41
- Données techniques 42
- Avant la mise en service 43
- Fonctionnement 44
- Mise au rebut et recyclage 47
- Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange 47
- Stockage 47
- Affi chage chargeur 48
- Informations service après vente 50
- Bon de garantie 51
- Indice 52
- Avvertenze sulla sicurezza 55
- Descrizione dell apparecchio ed elementi forniti 55
- Utilizzo proprio 56
- Caratteristiche tecniche 57
- Prima della messa in esercizio 58
- Esercizio 59
- Conservazione 62
- Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 62
- Smaltimento e riciclaggio 62
- Indicatori caricabatterie 63
- Informazioni sul servizio assistenza 65
- Certifi cato di garanzia 66
- Indholdsfortegnelse 67
- Produktbeskrivelse og leveringsomfang 70
- Sikkerhedsanvisninger 70
- Formålsbestemt anvendelse 71
- Tekniske data 72
- Før ibrugtagningen 73
- Bortskaff else og genanvendelse 76
- Opbevaring 76
- Rengøring vedligeholdelse og reservedelsbestilling 76
- Visning på ladeaggregat 77
- Serviceinformationer 79
- Garantibevis 80
- Innehållsförteckning 81
- Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 84
- Säkerhetsanvisningar 84
- Ändamålsenlig användning 85
- Tekniska data 86
- Innan du använder maskinen 87
- Använda maskinen 88
- Förvaring 90
- Rengöring underhåll och reservdelsbeställning 90
- Skrotning och återvinning 90
- Lampor på laddaren 91
- Serviceinformation 93
- Garantibevis 94
- Bezpečnostní pokyny 98
- Popis přístroje a rozsah dodávky 98
- Použití podle účelu určení 99
- Technická data 99
- Před uvedením do provozu 101
- Provoz 102
- Likvidace a recyklace 104
- Skladování 104
- Čištění údržba a objednání náhradních dílů 104
- Indikace nabíječky 105
- Servisní informace 107
- Záruční list 108
- Bezpečnostné pokyny 112
- Popis prístroja a objem dodávky 112
- Správne použitie prístroja 113
- Technické údaje 114
- Pred uvedením do prevádzky 115
- Prevádzka 116
- Čistenie údržba a objednanie náhradných dielov 118
- Likvidácia a recyklácia 119
- Skladovanie 119
- Signalizácia nabíjačky 120
- Servisné informácie 122
- Záručný list 123
- Inhoudsopgave 124
- Beschrijving van het toestel en leveringsomvang 127
- Veiligheidsaanwijzingen 127
- Reglementair gebruik 128
- Technische gegevens 129
- Vóór inbedrijfstelling 130
- Bedrijf 131
- Reiniging onderhoud en bestellen van wisselstukken 133
- Opbergen 134
- Verwijdering en recyclage 134
- Indicatie lader 135
- Service informatie 137
- Garantiebewijs 138
- Índice de contenidos 139
- Descripción del aparato y volumen de entrega 142
- Instrucciones de seguridad 142
- Uso adecuado 143
- Características técnicas 144
- Antes de la puesta en marcha 145
- Funcionamiento 146
- Almacenamiento 149
- Eliminación y reciclaje 149
- Mantenimiento limpieza y pedido de piezas de repuesto 149
- Indicación cargador 150
- Información de servicio 152
- Certifi cado de garantía 153
- Sisällysluettelo 154
- Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 157
- Turvallisuusmääräykset 157
- Määräysten mukainen käyttö 158
- Tekniset tiedot 158
- Ennen käyttöönottoa 159
- Käyttö 161
- Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 163
- Puhdistus huolto ja varaosatilaus 163
- Säilytys 163
- Latauslaitteen näyttö 164
- Asiakaspalvelutiedot 166
- Takuutodistus 167
- Содержание 168
- Состав устройства и состав упаковки 171
- Указания по технике безопасности 171
- Использование в соответствии с предназначением 172
- Технические данные 173
- Перед вводом в эксплуатацию 174
- Рабочий режим 176
- Очистка техобслуживание и заказ запасных деталей 179
- Утилизация и вторичное использование 179
- Хранение 179
- Индикаторы зарядного устройства 180
- Информация о сервисном обслуживании 182
- Гарантийное свидетельство 183
- Vsebina 184
- Opis aparata in obseg dobave 187
- Varnostni napotki 187
- Predpisana namenska uporaba 188
- Tehnični podatki 189
- Pred zagonom 190
- Obratovanje 191
- Odstranjevanje in ponovna uporaba 193
- Skladiščenje 193
- Čiščenje vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 193
- Prikaz polnilnika 194
- Servisne informacije 196
- Garancijska listina 197
- Tartalomjegyzék 198
- A készülék leírása és a szállítás terjedelme 201
- Biztonsági utasítások 201
- Rendeltetésszerűi használat 202
- Technikai adatok 203
- Beüzemeltetés előtt 204
- Tisztítás karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 207
- Megsemmisítés és újrahasznosítás 208
- Tárolás 208
- A töltőkészülék kijelzése 209
- Szervíz információk 211
- Garanciaokmány 212
- Cuprins 213
- Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 216
- Indicaţii de siguranţă 216
- Utilizarea conform scopului 217
- Date tehnice 218
- Înainte de punerea în funcţiune 219
- Funcţionarea 220
- Curăţirea întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 222
- Eliminarea şi reciclarea 223
- Lagăr 223
- Afi şajul aparatului de încărcat 224
- Informaţii de service 226
- Certifi cat de garanţie 227
- Περιεχόμενα 228
- Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 231
- Υποδείξεις ασφαλείας 231
- Σωστή χρήση 232
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 233
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 234
- Λειτουργία 235
- Καθαρισμός συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 238
- Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 239
- Φύλαξη 239
- Ένδειξη φορτιστή 240
- Ενημέρωση για το σέρβις 242
- Εγγύηση 243
- 14 ec_2005 88 ec 244
- 32 ec_2009 125 ec 244
- 396 ec_2009 142 ec 244
- 686 ec_96 58 ec 244
- Akku kappsäge te ms 18 210 li ladegerät power x charger einhell 244
- Annex iv 244
- Annex v annex vi 244
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 244
- Konformitätserklärung 244
- Landau isar den 14 2 017 244
- Standard references en 62841 1 en 62841 3 9 en 60825 1 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 244
Похожие устройства
- Hammer Flex STL1400/210PL (175-009) Инструкция по эксплуатации
- Hammer STL800 (175-002) Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex CRP 900А Инструкция по эксплуатации
- Patriot CS195 Инструкция по эксплуатации
- Мечта 211Т ЭПТ Black Инструкция по эксплуатации
- Fubag IW 580 1/2\'\' (100190) Инструкция по эксплуатации
- Fubag IW 680 (100110) Инструкция по эксплуатации
- Fubag PW 312 1/2\'\' (100109) Инструкция по эксплуатации
- BBK 40LEM-1051/FTS2C Инструкция по эксплуатации
- BBK 49LEM-1051/FTS2C Инструкция по эксплуатации
- Fubag DL 2600 (100116) Руководство пользователя
- Fubag DR 1800 (100115) Руководство пользователя
- Fubag DRS 1800 (100103) Руководство пользователя
- Medisana EcoMed MC-81E Инструкция по эксплуатации
- Fubag PWS 158/312 (100102) Инструкция по эксплуатации
- Fubag RW 61 (100107) Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex GN-07 (116-007) Инструкция по эксплуатации
- Fubag GL 25000 в кейсе (100101) Инструкция по эксплуатации
- Fubag GL 25000 (100117) Инструкция по эксплуатации
- Beurer SL70 BT Инструкция по эксплуатации