Einhell TE-MS 18/210 Li-Solo (4300890) [158/246] Määräysten mukainen käyttö
![Einhell TE-MS 18/210 Li-Solo (4300890) [158/246] Määräysten mukainen käyttö](/views2/1737817/page158/bg9e.png)
FIN
- 158 -
2.2 Toimituksen sisältö
Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul-
la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu,
ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen
yhteyttä asiakaspalveluumme tai siihen myyn-
tipisteeseen, josta olet ostanut laitteen, ja esitä
vastaava ostotosite. Huomioi tässä myös tämän
ohjekirjan lopussa olevat asiakaspalveluohjeet ja
takuusuoritustaulukko.
•
Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk-
sesta.
•
Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja
kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty).
•
Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen.
•
Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje-
tusvaurioita.
•
Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua-
jan loppuun saakka.
Vaara!
Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten
leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovi-
pusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä
uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara!
•
Akku-katkaisusaha
•
säädettävä työstökappalealusta (vasemmalle
ja oikealle)
•
Kiinnityslaite
•
Purupussi
•
Sisäkuusiokoloavain 6 mm
•
Työntökahva
•
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
•
Turvallisuusmääräykset
3. Määräysten mukainen käyttö
Akku-katkaisusahaa käytetään puun ja puunkalta-
isten materiaalien katkaisuun, koneen koosta riip-
puen. Saha ei sovellu polttopuiden leikkaamiseen.
Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn
tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö
ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheu-
tuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vas-
tuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan
sen valmistaja.
Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole
suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteol-
lisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota
mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään
pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaiko-
illa tai näihin verrattavissa olevissa toimissa.
Koneessa saa käyttää vain siihen sopivia sahan-
teriä. Kaikentyyppisten katkaisulaikkojen käyttö
on kielletty.
Määräysten mukaisen käytön olennainen osa on
myös työturvallisuusmääräysten sekä asennu-
sohjeen ja käyttöohjeessa annettujen käyttöohjei-
den noudattaminen.
Konetta käyttävien tai huoltavien henkilöiden tu-
lee perehtyä koneeseen ja olla tietoisia mahdolli-
sista vaaratekijöistä. Lisäksi tulee voimassaolevia
tapaturmanehkäisymääräyksiä noudattaa mitä
tarkimmin. Muita yleisiä työterveydellisiä ja turval-
lisuusteknisiä sääntöjä tulee noudattaa.
Koneeseen tehdyt muutokset sulkevat valmista-
jan vastuun, myös tästä aiheutuvista vahingoista,
kokonaan pois. Määräysten mukaisesta käytöstä
huolimatta ei tiettyjä riskitekijöitä voida täysin
sulkea pois.
Koneen suunnittelusta ja rakenteesta johtuen
saattaa esiintyä seuraavia vaaratilanteita:
•
sahanterään koskettaminen sen peittämät-
tömällä sahausalueella.
•
pyörivään sahanterään tarttuminen (viilto-
haavat)
•
työstökappaleiden ja työstökappaleen palo-
jen takapotkut.
•
sahanterän murtumiset.
•
sahanterän virheellisten kovametalliosien
poissinkoutuminen.
•
Kuulovammat, ellei käytetä tarvittavia kuulo-
suojuksia.
•
Käytettäessä konetta suljetuissa tiloissa syn-
tyy terveydelle vaarallisia puupölypäästöjä .
4. Tekniset tiedot
Moottorin jännitteensyöttö ..............18 V tasavirta
Joutokäyntikierrosluku n
0
: ...................3000 min
-1
Kovametallisahanterä: .......ø 210 x ø 30 x 1,8 mm
Hampaiden lukumäärä: .................................. 40
Kääntöalue: .................................. -47° / 0°/ +47°
Jiirileikkaus vasemmalle: ..........................0° - 45°
Sahausleveys 90°: ...........................120 x 60 mm
Sahausleveys 45°: .............................83 x 60 mm
Sahausleveys 2 x 45°
(kaksoisjiirileikkaus vasemmalle): .....80 x 34 mm
Leikkauskorkeus enint.: ............................ 60 mm
Työstökappaleen syvyys enint.: .............. 120 mm
Paino: ....................................................... n. 8 kg
Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 158Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 158 06.02.2018 14:12:3606.02.2018 14:12:36
Содержание
- Art nr 43 08 0 i nr 11017 1
- Te ms 18 210 li solo 1
- Inhaltsverzeichnis 6
- Gerätebeschreibung und lieferumfang 9
- Sicherheitshinweise 9
- Bestimmungsgemäße verwendung 10
- Technische daten 11
- Vor inbetriebnahme 12
- Betrieb 13
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 15
- Entsorgung und wiederverwertung 16
- Lagerung 16
- Anzeige ladegerät 17
- Service informationen 19
- Garantieurkunde 20
- Table of contents 22
- Layout and items supplied 25
- Safety regulations 25
- Proper use 26
- Technical data 27
- Before using the equipment 28
- Operation 29
- Cleaning maintenance and ordering of spare parts 31
- Disposal and recycling 32
- Storage 32
- Charger indicator 33
- Service information 35
- Warranty certifi cate 36
- Sommaire 37
- Consignes de sécurité 40
- Description de l appareil et volume de livraison 40
- Utilisation conforme à l aff ectation 41
- Données techniques 42
- Avant la mise en service 43
- Fonctionnement 44
- Mise au rebut et recyclage 47
- Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange 47
- Stockage 47
- Affi chage chargeur 48
- Informations service après vente 50
- Bon de garantie 51
- Indice 52
- Avvertenze sulla sicurezza 55
- Descrizione dell apparecchio ed elementi forniti 55
- Utilizzo proprio 56
- Caratteristiche tecniche 57
- Prima della messa in esercizio 58
- Esercizio 59
- Conservazione 62
- Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 62
- Smaltimento e riciclaggio 62
- Indicatori caricabatterie 63
- Informazioni sul servizio assistenza 65
- Certifi cato di garanzia 66
- Indholdsfortegnelse 67
- Produktbeskrivelse og leveringsomfang 70
- Sikkerhedsanvisninger 70
- Formålsbestemt anvendelse 71
- Tekniske data 72
- Før ibrugtagningen 73
- Bortskaff else og genanvendelse 76
- Opbevaring 76
- Rengøring vedligeholdelse og reservedelsbestilling 76
- Visning på ladeaggregat 77
- Serviceinformationer 79
- Garantibevis 80
- Innehållsförteckning 81
- Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 84
- Säkerhetsanvisningar 84
- Ändamålsenlig användning 85
- Tekniska data 86
- Innan du använder maskinen 87
- Använda maskinen 88
- Förvaring 90
- Rengöring underhåll och reservdelsbeställning 90
- Skrotning och återvinning 90
- Lampor på laddaren 91
- Serviceinformation 93
- Garantibevis 94
- Bezpečnostní pokyny 98
- Popis přístroje a rozsah dodávky 98
- Použití podle účelu určení 99
- Technická data 99
- Před uvedením do provozu 101
- Provoz 102
- Likvidace a recyklace 104
- Skladování 104
- Čištění údržba a objednání náhradních dílů 104
- Indikace nabíječky 105
- Servisní informace 107
- Záruční list 108
- Bezpečnostné pokyny 112
- Popis prístroja a objem dodávky 112
- Správne použitie prístroja 113
- Technické údaje 114
- Pred uvedením do prevádzky 115
- Prevádzka 116
- Čistenie údržba a objednanie náhradných dielov 118
- Likvidácia a recyklácia 119
- Skladovanie 119
- Signalizácia nabíjačky 120
- Servisné informácie 122
- Záručný list 123
- Inhoudsopgave 124
- Beschrijving van het toestel en leveringsomvang 127
- Veiligheidsaanwijzingen 127
- Reglementair gebruik 128
- Technische gegevens 129
- Vóór inbedrijfstelling 130
- Bedrijf 131
- Reiniging onderhoud en bestellen van wisselstukken 133
- Opbergen 134
- Verwijdering en recyclage 134
- Indicatie lader 135
- Service informatie 137
- Garantiebewijs 138
- Índice de contenidos 139
- Descripción del aparato y volumen de entrega 142
- Instrucciones de seguridad 142
- Uso adecuado 143
- Características técnicas 144
- Antes de la puesta en marcha 145
- Funcionamiento 146
- Almacenamiento 149
- Eliminación y reciclaje 149
- Mantenimiento limpieza y pedido de piezas de repuesto 149
- Indicación cargador 150
- Información de servicio 152
- Certifi cado de garantía 153
- Sisällysluettelo 154
- Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 157
- Turvallisuusmääräykset 157
- Määräysten mukainen käyttö 158
- Tekniset tiedot 158
- Ennen käyttöönottoa 159
- Käyttö 161
- Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 163
- Puhdistus huolto ja varaosatilaus 163
- Säilytys 163
- Latauslaitteen näyttö 164
- Asiakaspalvelutiedot 166
- Takuutodistus 167
- Содержание 168
- Состав устройства и состав упаковки 171
- Указания по технике безопасности 171
- Использование в соответствии с предназначением 172
- Технические данные 173
- Перед вводом в эксплуатацию 174
- Рабочий режим 176
- Очистка техобслуживание и заказ запасных деталей 179
- Утилизация и вторичное использование 179
- Хранение 179
- Индикаторы зарядного устройства 180
- Информация о сервисном обслуживании 182
- Гарантийное свидетельство 183
- Vsebina 184
- Opis aparata in obseg dobave 187
- Varnostni napotki 187
- Predpisana namenska uporaba 188
- Tehnični podatki 189
- Pred zagonom 190
- Obratovanje 191
- Odstranjevanje in ponovna uporaba 193
- Skladiščenje 193
- Čiščenje vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 193
- Prikaz polnilnika 194
- Servisne informacije 196
- Garancijska listina 197
- Tartalomjegyzék 198
- A készülék leírása és a szállítás terjedelme 201
- Biztonsági utasítások 201
- Rendeltetésszerűi használat 202
- Technikai adatok 203
- Beüzemeltetés előtt 204
- Tisztítás karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 207
- Megsemmisítés és újrahasznosítás 208
- Tárolás 208
- A töltőkészülék kijelzése 209
- Szervíz információk 211
- Garanciaokmány 212
- Cuprins 213
- Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 216
- Indicaţii de siguranţă 216
- Utilizarea conform scopului 217
- Date tehnice 218
- Înainte de punerea în funcţiune 219
- Funcţionarea 220
- Curăţirea întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 222
- Eliminarea şi reciclarea 223
- Lagăr 223
- Afi şajul aparatului de încărcat 224
- Informaţii de service 226
- Certifi cat de garanţie 227
- Περιεχόμενα 228
- Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 231
- Υποδείξεις ασφαλείας 231
- Σωστή χρήση 232
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 233
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 234
- Λειτουργία 235
- Καθαρισμός συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 238
- Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 239
- Φύλαξη 239
- Ένδειξη φορτιστή 240
- Ενημέρωση για το σέρβις 242
- Εγγύηση 243
- 14 ec_2005 88 ec 244
- 32 ec_2009 125 ec 244
- 396 ec_2009 142 ec 244
- 686 ec_96 58 ec 244
- Akku kappsäge te ms 18 210 li ladegerät power x charger einhell 244
- Annex iv 244
- Annex v annex vi 244
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 244
- Konformitätserklärung 244
- Landau isar den 14 2 017 244
- Standard references en 62841 1 en 62841 3 9 en 60825 1 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 244
Похожие устройства
- Hammer Flex STL1400/210PL (175-009) Инструкция по эксплуатации
- Hammer STL800 (175-002) Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex CRP 900А Инструкция по эксплуатации
- Patriot CS195 Инструкция по эксплуатации
- Мечта 211Т ЭПТ Black Инструкция по эксплуатации
- Fubag IW 580 1/2\'\' (100190) Инструкция по эксплуатации
- Fubag IW 680 (100110) Инструкция по эксплуатации
- Fubag PW 312 1/2\'\' (100109) Инструкция по эксплуатации
- BBK 40LEM-1051/FTS2C Инструкция по эксплуатации
- BBK 49LEM-1051/FTS2C Инструкция по эксплуатации
- Fubag DL 2600 (100116) Руководство пользователя
- Fubag DR 1800 (100115) Руководство пользователя
- Fubag DRS 1800 (100103) Руководство пользователя
- Medisana EcoMed MC-81E Инструкция по эксплуатации
- Fubag PWS 158/312 (100102) Инструкция по эксплуатации
- Fubag RW 61 (100107) Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex GN-07 (116-007) Инструкция по эксплуатации
- Fubag GL 25000 в кейсе (100101) Инструкция по эксплуатации
- Fubag GL 25000 (100117) Инструкция по эксплуатации
- Beurer SL70 BT Инструкция по эксплуатации