Sharkoon Skiller SGS1 Black/Red [15/16] Tilt mechanism adjustment
![Sharkoon Skiller SGS1 Black/Red [15/16] Tilt mechanism adjustment](/views2/1743689/page15/bgf.png)
15
EN
Tilt Mechanism Adjustment
The tilt mechanism can be adjusted via the handle underneath the seat base.
The tilt mechanism is unlocked when the handle is pulled outwards. The tilt
mechanism is locked when the handle is pushed inwards.
Tilt mechanism resistance can also be adjusted via means of the rotary knob
located underneath the seat. While sitting on the chair, turn the knob right to
decrease the resistance and left to increase resistance.
DE
Einstellen der Wippmechanik
Die Wippmechanik lässt sich am Justierhebel der Stuhlmechanik einstellen.
Wird der Justierhebel nach rechts herausgezogen, ist die Wippmechanik
entsperrt. Wird der Justierhebel hereingedrückt, wird die Wippmechanik
wieder gesperrt.
Am Drehknopf auf der Sitzunterseite kann zusätzlich der Widerstand der
Wippmechanik eingestellt werden. Drehen Sie den Knopf während des Sitzens
auf dem Stuhl nach rechts, um den Widerstand zu verringern und nach links,
um ihn zu erhöhen.
IT
Regolazione del meccanismo di inclinazione
Il meccanismo di inclinazione può essere regolato tramite la maniglia sotto la
base della sedia. Il meccanismo di inclinazione viene sbloccato tirando la ma-
niglia verso l‘esterno. Il meccanismo di inclinazione viene bloccato spingendo
la maniglia verso l‘interno.
La resistenza del meccanismo di inclinazione può essere regolata anche
tramite la manopola girevole situata sotto la sedia. Mentre si è seduti sulla
sedia, ruotare la manopola a destra per diminuire la resistenza e a sinistra per
aumentare la resistenza.
ES
Ajuste del mecanismo de inclinación
El mecanismo de inclinación se puede regular a través del asa situado bajo la
base del asiento. El mecanismo de inclinación se desbloquea cuando se tira
del asa hacia afuera. El mecanismo de inclinación se bloquea cuando se tira
del asa hacia adentro.
La resistencia del mecanismo de inclinación se puede ajustar por medio del
mando rotatorio situado debajo del asiento. Mientras está sentado en la silla,
gire el mando hacia la derecha para disminuar la resistencia y a la izquierda
para aumentar la resistencia.
PT
Ajuste do mecanismo de inclinação
O mecanismo de inclinação pode ser ajustado através do punho embaixo da
base do assento. O mecanismo de inclinação é desbloqueado quando a alça é
puxada para fora. O mecanismo de inclinação é bloqueado quando o punho é
empurrado para dentro.
A resistência do mecanismo de inclinação também pode ser ajustada através
do botão giratório localizado embaixo do assento. Enquanto estiver sentado na
cadeira, gire o botão para a direita para diminuir a resistência ou para esquer-
da para aumentar a resistência.
NL
Kantel Mechanisme Verstellen
Het kantel mechanisme kan worden aangepast, middels de handgreep
onder de zitting.
Door de handgreep uit te trekken, kan je het kantel mechanisme verstellen.
Door de handgreep in te drukken, kan je het kantel mechanisme vergrendellen.
De weerstand van het kantel mechanisme kan worden aangepast door de
draaiknop onder de zitting.
Terwijl u op de stoel zit, draait u de knop naar rechts om de weerstand te
verlagen en naar links om de weerstand te verhogen.
10 Tilt Mechanism Adjustment
PL
Mechanizm Regulacji Pochylenia
Mechanizm pochylenia można r egulować za pomocą uch wytu pod podstawą siedziska.
Mechanizm pochylenia jest otwarty , gdy uchwyt jest wyciągnięty na zewnętrz. Mechanizm
pochylenia jest zablokowany, gdy uchwyt jest wsunięty do wewnętrz.
Opór mechanizmu pochylenia można również regulować za pomocą pokrętła umieszczonego pod
siedzeniem. Siedząc na krześle należy kręcic pokrętłem w praw o aby zmniejszać opór i w lewo
aby go zwiększać.
CN
傾斜機構調整
傾斜機構可透過座墊下的調整桿進行調整。將調整桿往外拉時,
傾斜機構就會解除鎖定。將調整桿往內推時,傾斜機構則會鎖定。
傾斜機構的阻力可藉由坐墊下方的旋鈕調整 。
當坐在椅子上時,向右旋轉旋鈕可減少阻力,向左旋轉則可增加阻力 。
JP
ロッキング機能の調節
ロッキング機能は、座部の下にあるレバーを使って調整することができます。
レバーを外側に引くと、ロッキングのロックが解除されます。
レバーが内側に押し込むと、ロッキングがロックされます。
座部下の回転ノブでロッキング反力の調節ができます。
チェアに座る状態で、ノブを右に回して反力を弱くさせ、
左に回して反力を強くさせます。
Содержание
- 126 cm 2
- Dimensions 2
- Package contents 4
- Contenidos del paquete 5
- Contenuto della confezione 5
- Conteúdo da embalagem 5
- Opakowanie zawiera 5
- Package contents 5
- Verpackungsinhalt 5
- Verpakkingsinhoud 5
- Safety instructions 6
- A zalecamy aby fotel był składany z pomocą drugiej osoby b aby uniknąć przewrócenia fotela upewnij się że ciężar jest równomiernie rozłożony c upewnij się że stopy trzymasz cały czas na ziemi i nie naciskaj głową oparcia podczas pełnego leżenia na fotelu nie wolno siadać na podłokietnikach d nie wolno umieszczać ciężkich przedmiotów na fotelu i nie wolno go używać jako drabiny e podczas regulacji oparcia upewnij się że nie przyczaśniesz swoich palcy f aby uniknąć uszkodzenia nigdy nie ciągnij mocno i szybko uchwytów g unikaj bezpośredniego światła słonecznego aby plastikowe elementy nie stały się kruche h nie używaj bardzo drażniących środków czyszczących do czyszczenia fotela i fotel może być używany zarównoi do pracy i jak i do odpoczynku wyższe oparcie w pełni podtrzy muje kręgosłup a mechanizm podnoszenia umożliwia użytkownikowi zmianę regulacji wysokości fotela w celu dopasowania do wysokości biurka j fotel jest klasyfikowany jako fotel biurowy klasy c 7
- Instrukcje bezpieczen stwa 7
- Instruções de segurança 7
- K uwaga tylko odpowiednio przeszkolony personel może wymieniać lub pracować nad elementami regulacji siedzenia l zalecamy aby fotel był używany tylko na standardowej podłodze wewnątrz budynków m upewnij się że wszystkie części są w odpowiednim stanie oraz prawidłowo zamontowane niewłaściwa instalacja może spowodować obrażenia uszkodzone cześci mogą wpłynąć na bezpieczeństwo oraz funkcjonowanie n fotel nie powinien być używany jeśli brakuje jakiejś części lub jest ona uszkodzona o nigdy nie wolno stać na fotelu czy używać go jako drabiny lub tym podobnych rzeczy do wspinaczki p trzymaj małe części oraz opakowanie z dziala od dzieci bo istnieje ryzyko uduszenia q fotel nie jest zabawką dla dzieci trzymaj niemowlęta i małe dzieci z dala od fotela obrotowego r w przypadku wrażliwych podłóg np parkiet korek laminat należy użyć dodatkowej wykładziny ochronnej s producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za bezpośrednie i pośrednie szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania lub nieprzes 7
- Veiligheidsinstructies 7
- 安全上の注意事項 7
- 安全守則 7
- Five star base and gas lift piston 8
- Base a stella e pistone di sollevamento a gas 9
- Base de cinco estrelas e pistão de elevação a gás 9
- Base de cinco radios y pistón de gas 9
- Five star base and gas lift piston 9
- Fußkreuz und gasdruckfeder 9
- Pięcioramienna podstawa i tłok gazowy do podnoszenia 9
- Vijf sterren basis en gasveer 9
- Wsuń tłok gazowy od podnoszenia do pięcioramiennej podstawy a następnie przesuń pokrywę tłoka w podnośniku 9
- 五本足ベースとガスシリンダー 9
- 鋁合金五星椅腳及氣桿 9
- Mecanismo de montagem 10
- Mecanismo de montaje 10
- Mechanism mounting 10
- Mechanizm montażu 10
- Montaggio del meccanismo 10
- Stoelmechanisme monteren 10
- Stuhlmechanik montieren 10
- 安裝座椅調節機構 10
- 調整機構の取り付け 10
- Attaching the armrests 11
- Befestigen der armlehnen 11
- Montaggio del bracciolo 11
- Montaje del reposabrazos 11
- Montando os braços da cadeira 11
- Montaż podłokietników 11
- Monteer de armsteunen 11
- アームレストの取り付け 11
- 安裝扶手 11
- Collegamento dello schienale della sedia alla base della sedia 12
- Connect seat back with seat base 12
- Juntar o assento com a base do assento 12
- Połączenie oparcia z siedziskiem 12
- Rückenlehne und sitzfläche verbinden 12
- Unión del respaldo del asiento con la base del asiento 12
- Verbind de rugleuning met het zitvlak 12
- 背もたれ部と座部の組み付け 12
- 連接椅背和坐墊 12
- Etapas finais 13
- Final steps 13
- Laatste handelingen 13
- Letzte schritte 13
- Ostatnie kroki 13
- Passi finali 13
- Últimos pasos 13
- 最後のステップ 13
- 最後一個步驟 13
- Ajuste da altura da cadeira 14
- Ajuste de la altura del asiento 14
- Einstellen der sitzhöhe 14
- Regolazione dell altezza della sedia 14
- Regulacja wysokości fotela 14
- Seat height adjustment 14
- Zithoogte aanpassen 14
- 坐墊高度調整 14
- 座面の高さ調整 14
- Ajuste del mecanismo de inclinación 15
- Ajuste do mecanismo de inclinação 15
- Einstellen der wippmechanik 15
- Kantel mechanisme verstellen 15
- Mechanizm regulacji pochylenia 15
- Regolazione del meccanismo di inclinazione 15
- Tilt mechanism adjustment 15
- ロッキング機能の調節 15
- 傾斜機構調整 15
Похожие устройства
- Sharkoon Skiller SGS3 Black/Blue Инструкция по эксплуатации
- Sharkoon Skiller SGS3 Black/Green Инструкция по эксплуатации
- Sharkoon Skiller SGS3 Black/White Инструкция по эксплуатации
- Sharkoon Skiller SGS4 Black Инструкция по эксплуатации
- Sharkoon Skiller SGS4 Black/Red Инструкция по эксплуатации
- Sharkoon Skiller SGS4 Black/Green Инструкция по эксплуатации
- Sharkoon Skiller SGS4 Black/White Инструкция по эксплуатации
- Sharkoon Skiller SGS5 Black Инструкция по эксплуатации
- Interstep FSC для Oppo A5s/AX7 Black Инструкция по эксплуатации
- Resonans PWH25 Инструкция по эксплуатации
- Resonans PWH24 Инструкция по эксплуатации
- Resonans PWH30 Инструкция по эксплуатации
- Resonans PS811 Инструкция по эксплуатации
- Xiaomi Mi Wireless Car Charger (WCJ02ZM) Инструкция по эксплуатации
- Xiaomi Mi Power Strip 1,8м (NRB4030GL/XMCXB04QM) Инструкция по эксплуатации
- Wd 24TB MyCloudPro( Инструкция по эксплуатации
- Aftershokz Xtrainerz Ruby Red (AS700RR) Инструкция по эксплуатации
- Aftershokz Xtrainerz Aquamarine (AS700A) Инструкция по эксплуатации
- Wd 500GB My Passport WL( Инструкция по эксплуатации
- Wd 1TB My Passport WL ( Инструкция по эксплуатации