Ardo FLN 85 SW [48/68] Programų lentelė
![Ardo FLSN 104 SW [48/68] Programų lentelė](/views2/1061129/page48/bg30.png)
48
SM2713
VALDYMO SKYDELIS
LT
REGULIUOJAMAS GRĘŽIMAS. Mygtukas C gali būti paspaustas norint pakeisti
gręžimo greitį atsižvelgiant į pasirinktą skalbimo programą ir audinio tipą. Pasirinktą
gręžimo greitį parodys atitinkamas indikatorius. Norėdami išjungti gręžimą, vykstantį
ciklo pabaigoje, pasirinkite vertę „ “.
GERAI ĮSIDĖMĖKITE! Maksimalus gręžimo greitis kinta priklausomai nuo modelio.
Rekomenduojamas programos pasirinktas gręžimo greitis.
ATIDĖTA PRADŽIA. Ši funkcija įgalina atidėti skalbimo ciklą iki 8 valandų. Pakartotinai
paspauskite B mygtuką, kol atitinkamas indikatorius parodys reikiamą atidėjimo laiką.
T indikatorius blykčios, kol prasidės skalbimo ciklas.
PIRMINIS SKALBIMAS. Kad vyktų pirminis skalbimas, paspauskite mygtuką D
ir įpilkite skalbiklio į atitinkamą skyrelį 1. Skalbyklė atliks pirminį skalbimą esant
maksimaliai 40°C temperatūrai. Pirminis skalbimas rekomenduojamas drabužiams,
suteptiems dulkėmis, purvu ir smėliu arba kitomis ypač sunkiai pašalinamomis dė-
mėmis. Smulkesnę informaciją rasite programų lentelėje.
PROGRAMŲ FAZĖS INDIKATORIAUS DAVIKLIAI. Atitinkami užsidegantys davikliai
parodys, kokia skalbimo fazė vyksta skalbyklėje.
TURBO. Norėdami sumažinti skalbimo laiką, paspauskite „Turbo“ mygtuką E. Dar-
biniai parametrai reguliuojami automatiškai užtikrinant efektyvų skalbimą ir laiko
taupymą. Smulkesnę informaciją rasite programų lentelėje.
ODOS PRIEŽIŪRA. Paspaudus mygtuką F, aktyvuojama funkcija „skin care“, kuri
išskalauja dar kartą. Naudojant šią funkciją atliekami trys papildomi skalavimai. Ši
pasirinktis yra rekomenduojama žmonėms, kurie yra jautrūs skalbikliuose esančioms
medžiagoms.
LENGVAS LYGINIMAS. Paspauskite mygtuką G, kad pasirinktumėte lengvo lygi-
nimo pasirinktį. Skalbyklė reguliuos skalbimo nustatymus, kad sumažėtų raukšlių
susidarymas, o lyginimas būtų lengvesnis. Gręžimo greitis automatiškai nustatomas
500 aps./min.
ĮJUNGIMAS. PRenkantis programą ir plovimo režimo nustatymą šviesos diodas lieka
išjungtas. Kad patvirtintumėte pasirinkimus ir skalbimo ciklo pradžią, paspauskite
„Start“ (įjungimo) mygtuką H. Užsidegs atitinkamas indikatorius.
Содержание
- Guida al lavaggio 3
- Lavare in modo corretto 3
- Modello 3
- Pannello comandi 4
- Controllo antisbilanciamento del carico in centrifuga 5
- Questa lavatrice è dotata di uno speciale sistema di controllo elettronico per il corretto bilanciamento del carico il sistema prima di ogni centrifuga fa in modo che i panni si dispongano nel cestello nel modo più uniforme possibile in caso di distribuzione irregolare della biancheria per motivi di sicurezza la velocità di centrifugazione fi nale verrà ridotta e in casi di alto sbilanciamento del carico non verrà effettuata 5
- Tabella programmi 5
- Caratteristiche tecniche 6
- B c d e f g h 7
- Correct washing procedure 7
- Washing instructions 7
- Control panel 8
- Load imbalance check during spinning 9
- Programme table 9
- See rating plate 10
- Technical characteristics 10
- B c d e f g h 11
- Richtiges waschen 11
- Waschanleitung 11
- Bedienfeld 12
- Bedienfeld 13
- Unwuchtkontrollsystem der schleuderfüllung 13
- Siehe typenschild 14
- Technische charakteristiken 14
- B c d e f g h 15
- Guide de lavage 15
- Laver correctement 15
- Tableau des commandes 16
- Contrôle de l équilibrage de la charge à essorer 17
- Tableau des programmes 17
- Caractéristiques techniques 18
- Voir la plaquette des caractéristiques 18
- B c d e f g h 19
- Guía de lavado 19
- Lavar de modo correcto 19
- Control antidesequilibrio de la carga en la centrífuga 20
- Tabla de programas 20
- Características técnicas 21
- Ver placa de características 21
- Tablero de mandos 22
- Painel de comandos 23
- Tabela de programas 24
- Verifi cação de equilíbrio de carga na centrifugação 24
- Características técnicas 25
- Ver placa de características 25
- B c d e f g h 26
- Correct wassen 26
- Wasinstructies 26
- Bedieningspaneel 27
- Onbalanscontrole van de lading in de centrifuge 28
- Programmatabel 28
- Technische eigenschappen 29
- Zie typeplaatje 29
- B c d e f g h 30
- Instrukcja obsługi 30
- Jak prać w poprawny sposób 30
- Panel sterowania 31
- Tabela programów 32
- Wyrównoważanie podczas wirowania 32
- Dane techniczne 33
- Patrz tabliczka z danymi technicznymi 33
- B c d e f g h 34
- Jak prát správným způsobem 34
- Návod k praní 34
- Ovládací panel 35
- Kontrola vyvážení náplně při odstřeďování 36
- Tabulka programů 36
- Technické parametry 37
- Viz štítek parametrů 37
- B c d e f g h 38
- Príručka pri praní 38
- Správny postup pri praní 38
- Ovládací panel 39
- Kontrola rovnováhy náplne pri odstreďovaní 40
- Tabuľka programov 40
- Pozri štítok s technickými údajmi 41
- Technické charakteristiky 41
- B c d e f g h 42
- Ha jól akar mosni 42
- Mosási útmutató 42
- Kezelőlap 43
- A töltet kiegyensúlyozása centrifugálás közben 44
- Programtáblázat 44
- Lásd az adattáblát 45
- Műszaki jellemzők 45
- B c d e f g h 46
- Skalbimo instrukcijos 46
- Tinkamo skalbimo procedūra 46
- Valdymo skydelis 47
- Programų lentelė 48
- Įdėtų skalbinių netolygaus paskirstymo tikrinimas gręžiant 48
- Techniniai duomenys 49
- Žr duomenų lentelę 49
- B c d e f g h 50
- Правилан поступак прања 50
- Упутство за прање 50
- Командна табла 51
- Провера уравнотежености рубља током цетрифугирања 52
- Табела програма 52
- В натписну плочицу 53
- Технички подаци 53
- B c d e f g h 54
- Інструкція з прання 54
- Правильне прання 54
- Панель управління 55
- Контроль за зміною рівномірності розподілу білизни у центрифузі 56
- Система easy logic система easy logic автоматично зменшує цикл прання споживання води і електроенергії в залежності від кількості білизни завантаженої в машину функція половинного завантаження є непотрібною тому що система easy logic автоматично встановлює параметри прання 56
- Таблиця програм 56
- Див табличку з характеристиками 57
- Технічні характеристики 57
- B c d e f g h 58
- Ghid pentru spalare 58
- Spălarea în mod corect 58
- Panoul de comenzi 59
- Control anti balansare a rufelor la centrifugare 60
- Tabelul cu programe 60
- Caracteristici tehnice 61
- B c d e f g h 62
- Как правильно стирать вещи 62
- Руководство по стирке 62
- Панель управления 63
- Контроль нарушения равновесия вещей во время отжима 64
- Таблица программ 64
- 05 мпa 1 мпа 65
- Технические характеристики 65
- Questo libretto stampato su carta ecolabel assicura il rispetto dei seguenti criteri utilizzo di fibre riciclate o di fibre vergini provenienti da foreste a gestione sostenibile limitazione delle emissioni di anidride carbonica e di zolfo nell aria durante il processo riduzione dell emissioni inquinanti nelle acque durante il processo this booklet is printed on ecolabel paper which meets the following criteria paper made with recycled fibres or virgin wood fibres originates from well managed forests lower air pollution during paper manufacturing lower water pollution during paper manufacturing 67
- Sm2713 01 09 10 2009 67
Похожие устройства
- Sony NEX-F3K+SEL1855 Silver Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-910H Инструкция по эксплуатации
- Sony NEX-F3D+SEL1855+SEL16F28 Black Инструкция по эксплуатации
- Ardo FLN 106 EW Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-P7A Инструкция по эксплуатации
- Sony NEX-F3Y+SEL1855+SEL55210 Black Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-Q7A Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-GF5KEE-K Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-T2H Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-GF5KEE-R Red Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-T7H Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-GF5XEE-K Black Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-T90A Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-GF5XEE-R Red Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-T22A Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-GF5XEE-W White Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-T81A Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES90 Black Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-V8 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES90 Red Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения