Candy C2 085-RU [11/41] Po zainstalowaniu urzqdzenie nalezy ustawic w pozycji zapewniajqcej swobodny dostep do kontaktu wtyczki

Candy C2 095-16S [11/41] Po zainstalowaniu urzqdzenie nalezy ustawic w pozycji zapewniajqcej swobodny dostep do kontaktu wtyczki
20
21
PL
Wypoziomowaç pralkë
manipulujåc jej przednimi
n
ó
ãkami.
aa))
Przekrëciç w kierunku
zgodnym z kierunkiem
wskaz
ó
wek zegara nakrëtkë
blokujåcå n
ó
ãkë pralki.
bb))
Przekrëciç n
ó
ãkë
podnoszåc jå lub
opuszczajåc, tak aby
uzyskaç doskonaäe
przyleganie do podäoãa.
cc))
Zablokowaç n
ó
ãkë
przykrëcajåc nakrëtkë w
kierunku przeciwnym do
ruchu wskaz
ó
wek zegara, aã
bëdzie przylegaäa do dna
pralki.
Sprawdziç czy pokr´t∏o
programów jest na pozycji
OFF i czy drzwiczki sà
zamkni´te.
Wäoãyç wtyczkë kabla
zasilajåcego do gniazda
sleciowego.
Po zainstalowaniu,
urzådzenie naleãy ustawiç w
pozycji zapewniajåcej
swobodny dostëp do
kontaktu (wtyczki).
Praöka má 2 pohyblivé
noïiöky, kterÿmi lze vyrovnat
vodorodnou polohu praöky.
aa))
Otáöejte maticí äroubu
po smëru hod. ruöiöek a
pak måïete püizpåsobit
vÿäku noïiöky.
bb))
Otáöením sniïujte nebo
zdvihejte noïiöku, dokud
perfektnë nepüilne k
podlaze.
cc))
Upevnëte polohu noïiöky
otoöením matice äroubu
proti smëru hod. ruöiöek.
Zkontrolujte, Ïe voliã
programÛ je v poloze OFF a
dvífika praãky jsou zavfiená.
Zapojte záströku do sítë.
Po instalaci spotüebiöe se
ujistëte, ïe spotüebiö je
umístën tak, aby byla
snadno püístupná zásuvka.
CZ
EN
Use front feet to level the
machine with the floor.
a) Turn the nut clockwise to
release the screw adjuster of
the foot.
b) Rotate foot to raise or
lower it until it stands firmly
on the ground.
c) Lock the foot in position
by turning the nut anti-
clockwise until it comes up
against the bottom of the
machine.
Ensure that the knob is on
the “OFF”position and the
load door is closed.
Insert the plug.
After installation,the
appliance must be
positioned so that the plug is
accessible.
RU
Óñòàíîâèòå ìàøèíó ïî
ópîâíю ñ ïîìîùüю ïåpåäíèõ
íîæåê.
a) ïîâåpíèòå ïî ÷àñîâîé
ñòpåëêå ãàéêó, ÷òîáû
pàçáëîêèpîâàòü âèíò íîæêè.
b) âpàùàÿ íîæêó, ïîäíèìèòå
èëè îïóñòèòå ìàøèíó äî
õîpîøåé åå îïîpû íà ïîë.
c) çàáëîêèpóéòå âèíò íîæêè,
çàòÿíóâ ãàéêó ïpîòèâ ÷àñîâîé
ñòpåëêè äî óïîpà.
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ
ÔÓ„‡ÏÏ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË
Çõäã Ë Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í Á‡Í˚Ú.
Âêëю÷èòå âèëêó â pîçåòêó.
èÓÒΠÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ÔË·Ó
‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ Ú‡ÍËÏ
Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ÓÁÂÚ͇ ·˚·
‰ÓÒÚÛÔÌÓÈ.
ES
Nivele la máquina con las
patas delantares
a) Girar la tuerca en el
sentido de las agujas del
reloj para desbloquear el
tornillo del pie.
b) Girar el pie y hacerlo
bajar o subir hasta
conseguir su perfecta
adherencia al suelo.
c) Bloquear el pie girando la
tuerca en el sentido
contrario a las agujas del
reloj hasta que se adhiera al
fondo de la lavadora.
Verificar que el mando de
los porgramas esté en
posición OFF y que la
escotilla esté cerrada.
Enchúfela.
El aparato tiene que ser
colocado de forma que el
enchufe sea accesible una
vez instalado.
A
B
C

Содержание

Wypoziomowac pralkp manipulu qc jej przednimi nózkami Установите машину по уровню с помощью передних ножек Nivele la máquina con las patas delantares Pracka má 2 pohyblivé nozicky kterymi Ize vyrovnat vodorodnou polohu pracky Use front feet to level the machine with the floor a Przekrecic w kierunku zgodnym z kierunkiem wskazówek zegara nakretkq blokujqcq nózke pralki а поверните по часовой стрелке гайку чтобы разблокировать винт ножки a Girar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para desbloquear el tornillo del pie a Otácejte maticí sroubu po sméru hod rucicek a pak múzete pfizpúsobit vysku nozicky a Turn the nut clockwise to release the screw adjuster of the foot b Przekrecic nózke podnoszqc jq lub opuszczajqc tak aby uzyskac doskonaie przyleganie do podtoza Ь вращая ножку поднимите или опустите машину до хорошей ее опоры на пол b Girar el pie y hacerlo bajar o subir hasta conseguir su perfecta adherencia al suelo b Otácením snizujte nebo zdvihejte nozicku dokud perfektné nepfilne k podlaze b Rotate foot to raise or lower it until it stands firmly on the ground c Zablokowac nózke przykrecajqc nokretke w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara az bedzie przylegaia do dna pralki с заблокируйте винт ножки затянув гайку против часовой стрелки до упора c Bloquear el pie girando la tuerca en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se adhiera al fondo de la lavadora c Upevnéte polohu nozicky otocením matice sroubu proti sméru hod rucicek c Lock the foot in position by turning the nut anti clockwise until it comes up against the bottom of the machine Sprawdzic czy pokretto programów jest na pozycji OFF i czy drzwiczki sq zamknipte Убедитесь что переключатель программ находится в положении ВЫКЛ и загрузочный люк закрыт Zkontrolujte ze volic programú je v poloze OFF a dvífka prackyjsou zavfená Ensure that the knob is on the OFF position and the load door is closed Zapojte zástrcku do sité Insert the plug Po instalad spotrebice se ujistéte ze spotrebic je umístén tak aby byla snadno prístupná zásuvka After installation the appliance must be positioned so that the plug is accessible Verificar que el mando de los porgramas esté en posición OFF y que la escotilla esté cerrada Enchúfela 20 Wlozyc wtyczke kabla zasilajqcego do gniazda sleciowego Включите вилку в розетку Po zainstalowaniu urzqdzenie nalezy ustawic w pozycji zapewniajqcej swobodny dostep do kontaktu wtyczki После подсоединения прибор должен быть расположен таким образом чтобы розетка была доступной El aparato tiene que ser colocado de forma que el enchufe sea accesible una vez instalado 21

Скачать