Russell Hobbs Glass Line 18528-70 [20/48] A viktig sikkerhetspunkt
![Russell Hobbs Glass Line 18528-70 [20/48] A viktig sikkerhetspunkt](/views2/1074784/page20/bg14.png)
20
Les instruksjonene og oppbevar de på et sikkert sted. Hvis du har apparatet på, gå også til
instruksjonene. Fjern all emballasje men behold den helt til du vet hvordan apparatet fungerer.
A VIKTIG SIKKERHETSPUNKT
Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert
1 Dette apparatet må kun bli brukt av en eller under kontroll av en responsabel person. Bruk
og lagre apparatet utenfor barns rekkevidde.
2 Ikke sett kannen, sokkel, kabel eller stikkkontakt i noen form for væske. Ikke bruk
kannen på badet, nær vann eller utendørs.
3 Ikke rør varme overflater. Bruk håndtaket og åpneknapp.
4 Ikke bruk kannen uten filteret på plass – det kan sprutes kokende vann.
5 Hold kannen, sokkelen og kabelen fra kanten på arbeidsbenken og utenfor barns rekkevidde.
6 Ha sokkelen på et stabilt flatt underlag.
7 Trekk ut stikkkontakten fra sokkelen når denne ikke er i bruk, før flytting og før rengjøring.
8 Ikke bruk kannen til andre formål enn det den er tilegnet for.
9 Bruk kun kannen på sokkelen som følger med og omvendt.
10 Dette apparatet må ikke fungere med en ekstern timer eller ernkontrollsystem.
11 Ikke bruk apparatet hvis det er skadet eller har mangler.
12 Hvis kabelen er skadet så må den bli erstattet av fabrikanten, servisekontoret eller andre som
er kvalifiserte for å unngå fare.
kun for bruk i hjemmet
C FYLLING
1 Ta vekk kannen fra sokkelen.
2 Trykk åpneknappen for å åpne dekselet.
3 Fyll med minst 2 kopper med vann, men ikke overskrid max. (innsiden av kannen).
4 Hvis du fyller for mye, kan kannen sprute kokende vann.
5 For å lukke dekselet, trykk på knappen på forsiden av dekselet helt til du hører et klikk.
C SLÅ PÅ
6 Sjekk at apparatet er avslått – ha bryteren til 0.
7 Plugg inn sokkelen til en stikkontakt.
8 Ha kannen på sokkelen.
7 Ha bryteren på 1. Lyset vil gå på og kannen vil varmes opp.
C SLÅ AV
8 Når vannet koker så vil kannen slås av og lyset vil slås av.
9 For å slå av manuellt, ha bryteren på 0.
C GENERELT
10 Ikke vipp kannen bakover. Vann kan komme til kontrollområdet. Hvis det skjer, la kannen
tørke før bruk – ha det på et varmt sted i 12 timer.
11 Når du løfter kannen, så kan det forekomme mugg på sokkelen. Ikke bli bekymret – dette er
damp som er blitt dannet for automatisk avslåing, som slipper ut og renner under kannen.
12 Du kan se noe misfarging i bunnen av kannen. Igjen, ikke bekymre deg – dette kommer av
fastbindingen av elementene på kannens bunn.
F BRUK AV IKKE TILSTREKKELIG MED VANN
13 Tørrkoking vil slå av kannen.
14 For å avverge at kannens syklus er på og av, ern kannen fra sokkelen og la den kjøles ned før
den settes tilbake på sokkelen.
Содержание
- A important safeguards 2
- C switching on 2
- Household use only c filling 2
- C care and maintenance 3
- C cleaning the filter 3
- C general 3
- C switching off 3
- C wheelie bin symbol 3
- Diagrams 3
- F using with insufficient water 3
- Instructions 3
- A wichtige sicherheitshinweise 4
- C ausschalten 4
- C einschalten 4
- Nur für den gebrauch im haushalt c mit wasser füllen 4
- Bedienungsanleitung 5
- C allgemeines 5
- C mülltonnen symbol 5
- C pflege und instandhaltung 5
- C reinigung des filters 5
- F kochen mit unzureichender wassermenge 5
- Zeichnungen 5
- A précautions importantes 6
- C allumage 6
- C généralités 6
- C éteindre 6
- Usage ménager uniquement c remplissage 6
- C nettoyage du filtre 7
- C soins et entretien 7
- C symbole poubelle barrée 7
- F utilisation avec une quantité insuffisante d eau 7
- Mode d emploi mode d emploi 7
- Schémas 7
- A belangrijke veiligheidsmaatregelen 8
- C aanzetten 8
- C algemeen 8
- C uitschakelen 8
- Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik c vullen 8
- Afbeeldingen 9
- C het filter reinigen 9
- C symbool van vuilcontainer 9
- C zorg en onderhoud 9
- F koken met te weinig water 9
- Instructies 9
- A norme di sicurezza importanti 10
- C accensione del bollitore 10
- C generalità 10
- C spegnimento del bollitore 10
- Solo per uso domestico c riempimento 10
- C cura e manutenzione 11
- C pulizia del filtro 11
- C simbolo bidone della spazzatura su ruote 11
- F utilizzo con troppo poca acqua 11
- Immagini 11
- Istruzioni per l uso 11
- A seguridad importante 12
- C apagar 12
- C encender 12
- C general 12
- Sólo para uso doméstico c llenado 12
- C cuidado y mantenimiento 13
- C limpieza de filtro 13
- C símbolo de un contenedor con ruedas 13
- F uso con cantidad insuficiente de agua 13
- Ilustraciones 13
- Instrucciones 13
- A medidas de precaução importantes 14
- Apenas para uso doméstico c encher 14
- C desligar 14
- C geral 14
- C ligar 14
- C cuidados e manutenção 15
- C limpar o filtro 15
- C símbolo do caixote do lixo 15
- Esquemas 15
- F utilização com água insuficiente 15
- Instruções 15
- A vigtige sikkerhedsinstruktioner 16
- C generelle tips 16
- C sluk maskinen 16
- C tænd maskinen 16
- Kun til privat brug c opfyldning 16
- Brugsanvisning 17
- C pleje og vedligeholdelse 17
- C rengøring af filteret 17
- C symbolet med en affaldsspand 17
- F kogning af for lidt vand 17
- Tegninger 17
- A viktiga skyddsåtgärder 18
- C allmänt 18
- C slå på strömmen 18
- C stänga av strömmen 18
- Endast för hushållsbruk c fylla på vatten 18
- Bilder 19
- Bruksanvisning 19
- C grön soptunna symbol 19
- C rengöra filtret 19
- C skötsel och underhåll 19
- F använda vattenkokaren med för liten vattenmängd 19
- A viktig sikkerhetspunkt 20
- C generelt 20
- C slå av 20
- C slå på 20
- F bruk av ikke tilstrekkelig med vann 20
- Kun for bruk i hjemmet c fylling 20
- C håndtering og vedlikehold 21
- C rengjøring av filter 21
- C søppelkasse symbol 21
- Instruksjoner 21
- A tärkeitä varotoimia 22
- C kytke laite päälle 22
- C sammutus 22
- C yleistä 22
- Vain kotikäyttöön c täyttäminen 22
- C hoito ja huolto 23
- C kierrätyssymboli 23
- C suodattimen puhdistaminen 23
- F käyttö liian vähällä vedellä 23
- Ohjeet 23
- Piirrokset 23
- A важные меры предосторожности 24
- C включение 24
- C выключение 24
- C общие положения 24
- Только для бытового использования c наполнение водой 24
- C символ мусорного контейнера 25
- C уход и обслуживание 25
- C чистка фильтра 25
- F использование чайника с недостаточным количеством воды 25
- Иллюстрации 25
- Инструкции русский 25
- A důležitá bezpečnostní opatření 26
- C obecné 26
- C vypínání 26
- C zapínání 26
- F používání s nedostatečným množstvím vody 26
- Jen pro domácí použití c plnění 26
- C péče a údržba 27
- C symbol popelnice 27
- C čištění filtru 27
- Nákresy 27
- Pokyny 27
- A dôležité bezpečnostné opatrenia 28
- C vypnutie 28
- C všeobecne 28
- C zapnutie 28
- Použitie len pre domácnosť c plnenie 28
- C starostlivosť a údržba 29
- C symbol odpadkového koša 29
- C čistenie filtra 29
- F používanie nevhodnej vody 29
- Inštrukcie 29
- Kresby 29
- A wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 30
- C ogólne uwagi 30
- C wyłączenie 30
- C włączenie 30
- Tylko do użytku domowego c napełnianie 30
- C czyszczenie filtra 31
- C eksploatacja i konserwacja 31
- C symbol kubła na śmieci 31
- F użycie z małą ilością wody 31
- Instrukcja 31
- Rysunki 31
- A važne sigurnosne mere 32
- C isključenje 32
- C opšta uputstva 32
- C uključenje 32
- F upotreba s nedovoljnom količinom vode 32
- Isključivo za kućnu upotrebu c punjenje 32
- C simbol precrtane korpe za otpatke 33
- C čišćenje filtera 33
- C čišćenje i održavanje 33
- Crteži 33
- Uputstva 33
- A pomembna varovala 34
- C izklop 34
- C splošno 34
- C vklop 34
- F uporaba z nezadostno količino vode 34
- Samo za gospodinjsko uporabo c dolivanje 34
- C nega in vzdrževanje 35
- C simbol smetnjaka 35
- C čiščenje filtra 35
- Navodila 35
- A σημαντικα μέτρα ασφαλέιασ 36
- C ένέργοποιηση 36
- C απένέργοποιηση 36
- C γένικα 36
- Αποκλειστικά για οικιακή χρήση c πληρωση 36
- C καθαρισμοσ του φιλτρου 37
- C συμβολο κυλιομένου καδου 37
- C φροντιδα και συντηρηση 37
- F λέιτουργια μέ ανέπαρκη ποσοτητα νέρου 37
- Οδηγίες 37
- Σχέδια 37
- A fontos óvintézkedések 38
- C bekapcsolás 38
- C kikapcsolás 38
- C általános 38
- Csak háztartási használatra c megtöltés 38
- C a szűrő tisztítása 39
- C kerekes szeméttároló jel 39
- C ápolás és karbantartás 39
- F nem elegendő vízzel történő használat 39
- Rajzok 39
- Utasítások 39
- A önemli güvenlik kurallari 40
- C cihazi kapatma 40
- C cihazi çaliştirma 40
- C genel 40
- Sadece ev içi kullanım c doldurma 40
- C atik konteyneri simgesi 41
- C filtreyi temizleme 41
- C temizlik ve bakim 41
- F cihazi yeterli miktarda suyla kullanmama 41
- Talimatlar 41
- Çizimler 41
- A prevederi importante de siguranţă 42
- C general 42
- C oprirea 42
- C pornire 42
- Exclusiv pentru uz casnic c umplere 42
- C curăţarea filtrului 43
- C simbolul wheelie bin 43
- C îngrijire şi întreţinere 43
- F folosirea cu apă insuficientă 43
- Instrucţiuni 43
- Schiţă 43
- A важни предпазни мерки 44
- C включване 44
- C изключване 44
- C общи указания 44
- Само за домашна употреба c пълнене 44
- C грижи и поддръжка 45
- C почистване на филтъра 45
- C символ зачеркнато кошче за боклук 45
- F употреба с недостатъчно вода 45
- Илюстрации 45
- Инструкции български 45
Похожие устройства
- Asko W510DCSI Инструкция по эксплуатации
- Metabo BF 18 LTX 90 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Steel Touch 18501-70 Инструкция по эксплуатации
- Asko W512DCSI Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 18 LTX 125 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs GlassTouch 14743-80 Инструкция по эксплуатации
- Asko WT6332 EU WHITE Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 18 LTX 125 Quick Inox Инструкция по эксплуатации
- Bimatek KE401 Инструкция по эксплуатации
- Asko W6001 RU WHITE Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 12 NiCd Инструкция по эксплуатации
- Asko W6021 RU WHITE Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LT Инструкция по эксплуатации
- Asko W6122 CE WHITE Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 14.4 LT Инструкция по эксплуатации
- Bimatek KE300 Инструкция по эксплуатации
- Asko W6122 RU WHITE Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 14.4 LT Quick Инструкция по эксплуатации
- Bimatek KE405 Инструкция по эксплуатации
- Asko W6221 RU WHITE Инструкция по эксплуатации