Russell Hobbs GlassTouch 14743-80 Инструкция по эксплуатации онлайн

Bedienungsanleitung 2
mode d’emploi 8
instructies 12
istruzioni per l’uso 16
instrucciones 20
instruções 24
brugsanvisning 28
bruksanvisning 32
instruksjoner 36
ohjeet 40
инструкции (Русский) 44
pokyny 48
inštrukcie 52
instrukcja 56
uputstva 60
navodila 64
οδηγίες 68
utasítások 74
talimatlar 78
instrucţiuni 82
инструкции (Български) 86
instructions 90
Содержание
- Wichtige sicherheitshinweise 2
- Aufstellen 3
- Bedienungsanleitung 3
- Einschalten 3
- Mit wasser füllen vorsich 3
- Nur für den gebrauch im haushalt touch bedienelemente 3
- Schlafmodus 3
- Vor erstmaligem gebrauch 3
- Optimale temperaturen für tee und kaffee 4
- Pulsierendes heizelement 4
- Variable temperatur 4
- Ändern der temperatur 4
- Allgemeines 5
- Ausschalten 5
- Kochen mit unzureichender wassermenge 5
- Pflege und instandhaltung 5
- Reinigung des filters 5
- Wasserfilter 5
- Den filter wiedereinsetzen 6
- Den wasserkocher regelmäßig entkalken 6
- Précautions importantes 8
- Allumage 9
- Avant d utiliser pour la première fois 9
- Mode d emploi 9
- Mode veille 9
- Positionnement 9
- Remplissage attentio 9
- Résistance à impulsions 9
- Température variable 9
- Usage ménager uniquement commandes tactiles 9
- Filtre à eau 10
- Généralités 10
- Modification de la température 10
- Nettoyage du filtre 10
- Soins et entretien 10
- Utilisation avec une quantité insuffisante d eau 10
- Éteindre 10
- Détartrez régulièrement 11
- Remettez le filtre en place 11
- Température optimale pour vos thés et cafés 11
- Belangrijke veiligheidsmaatregelen 12
- Aanzetten 13
- Installatie 13
- Instructies 13
- Pulsen van het element 13
- Standby 13
- Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik aanraakbediening 13
- Variabele temperatuur 13
- Voor het allereerste gebruik 13
- Vullen voorzichti 13
- Algemeen 14
- Het filter reinigen 14
- Koken met te weinig water 14
- Temperatuur wijzigen 14
- Uitschakelen 14
- Waterfilter 14
- Zorg en onderhoud 14
- Optimale temperaturen voor thee en koffie 15
- Plaats het filter terug 15
- Regelmatig ontkalken 15
- Norme di sicurezza importanti 16
- Accensione del bollitore 17
- Elemento pulsante 17
- Istruzioni per l uso 17
- Modalità sleep 17
- Posizionamento 17
- Prima di usare l apparecchio per la prima volta 17
- Riempimento attenzion 17
- Solo per uso domestico comandi a sfioramento 17
- Temperatura variabile 17
- Cambiamento temperatura 18
- Cura e manutenzione 18
- Filtro dell acqua 18
- Generalità 18
- Pulizia del filtro 18
- Spegnimento del bollitore 18
- Utilizzo con troppo poca acqua 18
- Disincrostarlo con regolarità 19
- Rimettere a posto il filtro 19
- Temperature ottimali per tè e caffè 19
- Seguridad importante 20
- Antes de usar por primera vez 21
- Elemento que se enciende y se apaga 21
- Encender 21
- Instrucciones 21
- Llenado atenció 21
- Modo dormir 21
- Posicionamiento 21
- Sólo para uso doméstico controles táctiles 21
- Temperatura variable 21
- Apagar 22
- Cambiar la temperatura 22
- Cuidado y mantenimiento 22
- Filtro de agua 22
- General 22
- Limpieza de filtro 22
- Uso con cantidad insuficiente de agua 22
- Desescame regularmente 23
- Temperaturas óptimas para café y té 23
- Vuelva a poner el filtro 23
- Medidas de precaução importantes 24
- Antes de utilizar pela primeira vez 25
- Apenas para uso doméstico comandos tácteis 25
- Encher cuidad 25
- Funcionamento do elemento 25
- Instruções 25
- Modo de repouso 25
- Posicionamento 25
- Temperatura variável 25
- Alterar temperatura 26
- Cuidados e manutenção 26
- Desligar 26
- Filtro de água 26
- Instalar o filtro 26
- Limpar o filtro 26
- Utilização com água insuficiente 26
- Descalcificar regularmente 27
- Símbolo do caixote do lixo 27
- Temperaturas ideias para chá e café 27
- Vigtige sikkerhedsinstruktioner 28
- Brugsanvisning 29
- Før apparatet tages i brug første gang 29
- Kun til privat brug berøringsknapper 29
- Opfyldning forsigtig 29
- Opsætning 29
- Slå til fra funktion 29
- Strømbesparelse 29
- Tænd maskinen 29
- Variabel temperatur 29
- Generelle tips 30
- Kogning af for lidt vand 30
- Pleje og vedligeholdelse 30
- Rengøring af filteret 30
- Sluk maskinen 30
- Vandfilter 30
- Ændring af indstillet temperatur 30
- Korrekt temperatur til te og kaffe 31
- Regelmæssig afkalkning 31
- Sæt filteret i 31
- Viktiga skyddsåtgärder 32
- Bruksanvisning 33
- Endast för hushållsbruk touchkontroller 33
- Fylla på vatten observe 33
- Före första användningen 33
- Placera 33
- Pulselement 33
- Slå på strömmen 33
- Variabel temperatur 33
- Viloläge 33
- Allmänt 34
- Använda vattenkokaren med för liten vattenmängd 34
- Rengöra filtret 34
- Skötsel och underhåll 34
- Stänga av strömmen 34
- Vattenfilter 34
- Ändra temperatur 34
- Avkalka regelbundet 35
- Bästa möjliga temperatur för tillredning av te och kaffe 35
- Sätt in ett nytt filter 35
- Viktig sikkerhetspunkt 36
- Endring av temperatur 37
- Fylling forsikti 37
- Instruksjoner 37
- Kun for bruk i hjemmet tastekontroller 37
- Plassering 37
- Pulserende element 37
- Slå på 37
- Sparemodus 37
- Variable temperaturer 37
- Ved førstegangsbruk 37
- Avkalk regelmessig 38
- Bruk av ikke tilstrekkelig med vann 38
- Generelt 38
- Håndtering og vedlikehold 38
- Rengjøring av filter 38
- Skift filter 38
- Slå av 38
- Vannfilter 38
- Optimal temperatur for te og kaffe 39
- Tärkeitä varotoimia 40
- Asettaminen paikoilleen 41
- Ennen ensimmäistä käyttökertaa 41
- Kytke pannu päälle 41
- Ohjeet 41
- Pulsseina toimiva elementti 41
- Täyttäminen huomi 41
- Vaihteleva lämpötila 41
- Vain kotikäyttöön hipaisunäppäimet 41
- Valmiustila 41
- Hoito ja huolto 42
- Käyttö liian vähällä vedellä 42
- Lämpötilan vaihtaminen 42
- Sammutus 42
- Suodattimen puhdistaminen 42
- Vedensuodatin 42
- Yleistä 42
- Ihannelämpötila teelle ja kahville 43
- Laita suodatin takaisin 43
- Puhdista kalkki säännöllisesti 43
- Важные меры предосторожности 44
- Включение 45
- Инструкции русский 45
- Наполнение водой внимани 45
- Неактивный режим 45
- Перед первым использованием прибора 45
- Переменная температура 45
- Пульсирующий элемент 45
- Только для бытового использования сенсорные элементы управления 45
- Установка 45
- Выключение 46
- Изменение температуры 46
- Использование чайника с недостаточным количеством воды 46
- Общие положения 46
- Уход и обслуживание 46
- Фильтр для воды 46
- Чистка фильтра 46
- Оптимальные температуры для чая и кофе 47
- Регулярно удаляйте накипь 47
- Установка фильтра обратно 47
- Důležitá bezpečnostní opatření 48
- Jen pro domácí použití tlačítka ovládání 49
- Nastavitelná teplota 49
- Plnění pozo 49
- Pokyny 49
- Pulzující prvek 49
- Před prvním použitím 49
- Režim spánku 49
- Umístění 49
- Zapínání 49
- Změny teploty 49
- Obecné 50
- Používání s nedostatečným množstvím vody 50
- Pravidelně odstraňujte vodní kámen 50
- Péče a údržba 50
- Vodní filtr 50
- Vypínání 50
- Výměna filtru 50
- Čištění filtru 50
- Optimální teploty na čaj a kávu 51
- Dôležité bezpečnostné opatrenia 52
- Inštrukcie 53
- Plnenie upozorneni 53
- Pohotovostný režim 53
- Použitie len pre domácnosť dotykové ovládanie 53
- Pred prvým použitím 53
- Pulzujúce ohrievacie teleso 53
- Rôzna teplota 53
- Umiestnenie 53
- Zapnutie 53
- Zmena teploty 53
- Používanie nevhodnej vody 54
- Pravidelne odstraňujte vodný kameň 54
- Starostlivosť a údržba 54
- Umiestnenie filtra naspäť 54
- Vodný filter 54
- Vypnutie 54
- Všeobecne 54
- Čistenie filtra 54
- Optimálne teploty pre rôzne druhy čaju a kávy 55
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 56
- Instrukcja 57
- Napełnianie ostrożni 57
- Przed pierwszym użyciem 57
- Pulsacyjny element grzejny 57
- Regulacja temperatury 57
- Tryb uśpienia 57
- Tylko do użytku domowego sterowanie dotykowe 57
- Ustawienie 57
- Włączenie 57
- Czyszczenie filtra 58
- Eksploatacja i konserwacja 58
- Filtr wody 58
- Ogólne uwagi 58
- Użycie z małą ilością wody 58
- Wyłączenie 58
- Zmienianie temperatury 58
- Optymalne temperatury dla herbaty i kawy 59
- Ponownie załóż filtr 59
- Regularnie usuwaj kamień 59
- Važne sigurnosne mere 60
- Isključivo za kućnu upotrebu dodirne kontrole 61
- Postavljanje 61
- Pre prve upotrebe 61
- Promenljiva temperatura 61
- Pulsirajući element 61
- Punjenje opre 61
- Režim mirovanja sleep mode 61
- Uključenje 61
- Uputstva 61
- Filter za vodu 62
- Isključenje 62
- Opšta uputstva 62
- Promena temperature 62
- Upotreba s nedovoljnom količinom vode 62
- Čišćenje filtera 62
- Čišćenje i održavanje 62
- Optimalne temperature za pripremanje čaja i kafe 63
- Otklanjajte kamenac redovno 63
- Zamena filtera 63
- Pomembna varovala 64
- Dolivanje pozo 65
- Impulzno delovanje grelnika 65
- Navodila 65
- Način mirovanja 65
- Položaj 65
- Pred prvo uporabo 65
- Samo za gospodinjsko uporabo upravljanje na dotik 65
- Spremenljiva temperatura 65
- Izklop 66
- Nega in vzdrževanje 66
- Splošno 66
- Spreminjanje temperature 66
- Uporaba z nezadostno količino vode 66
- Vodni filter 66
- Čiščenje filtra 66
- Optimalne temperature za čaje in kave 67
- Redno odstranjujte vodni kamen 67
- Znova vstavite filter 67
- Σημαντικά μέτρα ασφάλειας 68
- Αποκλειστικά για οικιακή χρήση χειριστήρια αφής 69
- Ενεργοποίηση 69
- Λειτουργία αναμονής 69
- Οδηγίες 69
- Πλήρωση προσοχ 69
- Πριν από την πρώτη χρήση 69
- Τοποθέτηση 69
- Απενεργοποίηση 70
- Βέλτιστες θερμοκρασίες για τσάι και καφέ 70
- Μεταβαλλόμενη θερμοκρασία 70
- Μεταβλητή θερμοκρασία 70
- Στοιχείο εκπομπής παλμών 70
- Αντικατάσταση του φίλτρου 71
- Γενικά 71
- Καθαρισμός του φίλτρου 71
- Λειτουργία με ανεπαρκή ποσότητα νερού 71
- Τακτική αφαλάτωση 71
- Φίλτρο νερού 71
- Φροντίδα και συντήρηση 71
- Fontos óvintézkedések 74
- Alvó üzemmód 75
- Az első használat előtt 75
- Bekapcsolás 75
- Csak háztartási használatra érintő gombok 75
- Elhelyezés 75
- Impulzus kapcsoló 75
- Megtöltés vigyáza 75
- Módosítható hőmérséklet 75
- Utasítások 75
- A szűrő tisztítása 76
- Hőmérséklet módosítása 76
- Kikapcsolás 76
- Nem elegendő vízzel történő használat 76
- Vízszűrő 76
- Általános 76
- Ápolás és karbantartás 76
- A szűrő cseréje 77
- Optimális hőmérséklet a teák és kávék készítéséhez 77
- Rendszeresen távolítsa el a vízkövet 77
- Önemli güvenlik kuralları 78
- Aralıklı çalışan rezistans ısıtma elemanı 79
- Cihazı çalıştırma 79
- Değiştirilebilir sıcaklık 79
- Doldurma dikka 79
- Ilk kullanımdan önce 79
- Sadece ev içi kullanım dokunmatik kumanda düğmeleri 79
- Talimatlar 79
- Uyku modu 79
- Yerleştirme 79
- Cihazı kapatma 80
- Cihazı yeterli miktarda suyla kullanmama 80
- Filtreyi temizleme 80
- Su filtresi 80
- Sıcaklığı değiştirme 80
- Temizlik ve bakım 80
- Düzenli kireç giderme işlemi 81
- Filtreyi yerine takma 81
- Çaylar ve kahveler için ideal sıcaklık dereceleri 81
- Prevederi importante de siguranţă 82
- Element puls 83
- Exclusiv pentru uz casnic comenzi tactile 83
- Instrucţiuni 83
- Mod de veghe 83
- Pornire 83
- Poziţionare 83
- Temperatura variabilă 83
- Umplere atenţi 83
- Înainte de prima utilizare 83
- Curăţarea filtrului 84
- Filtrul de apă 84
- Folosirea cu apă insuficientă 84
- General 84
- Oprirea 84
- Schimbarea temperaturii 84
- Îngrijire şi întreţinere 84
- Detartrarea regulată 85
- Temperaturile optime pentru ceai şi cafea 85
- Înlocuirea filtrului 85
- Важни предпазни мерки 86
- Включване 87
- Инструкции български 87
- Преди първоначално използване 87
- Променяща се температура 87
- Промяна на температурата 87
- Пулсиращ нагревател 87
- Пълнене внимани 87
- Разположение 87
- Режим сън 87
- Само за домашна употреба сензорни бутони 87
- Грижи и поддръжка 88
- Изключване 88
- Общи указания 88
- Почистване на филтъра 88
- Употреба с недостатъчно вода 88
- Филтър за вода 88
- Оптимална температура за чай и кафе 89
- Подмяна на филтъра 89
- Редовно почиствайте котления камък 89
- Important safeguards 90
- Before using for the first time 91
- Changing temperature 91
- Filling cautio 91
- Household use only touch controls 91
- Instructions 91
- Positioning 91
- Pulsing element 91
- Sleep mode 91
- Switching on 91
- Variable temperature 91
- Care and maintenance 92
- Cleaning the filter 92
- Descale regularly 92
- General 92
- Replace the filter 92
- Switching off 92
- Using with insufficient water 92
- Water filter 92
- Optimum temperatures for teas and coffees 93
- Attention 94
- Grön soptunna symbol 94
- Mülltonnen symbol 94
- Simbolo bidone della spazzatura su ruote 94
- Symbole poubelle barrée 94
- Symbolet med en affaldsspand 94
- Symbool van vuilcontainer 94
- Símbolo de un contenedor con ruedas 94
- Símbolo do caixote do lixo 94
- Kierrätyssymboli 95
- Simbol precrtane korpe za otpatke 95
- Simbol smetnjaka 95
- Symbol kubła na śmieci 95
- Symbol odpadkového koša 95
- Symbol popelnice 95
- Søppelkasse symbol 95
- Σύμβολο κυλιόμενου κάδου 95
- Символ мусорного контейнера 95
- Atık konteyneri simgesi 96
- Kerekes szeméttároló jel 96
- Simbolul wheelie bin 96
- Wheelie bin symbol 96
- Символ зачеркнато кошче за боклук 96
Похожие устройства
- Asko WT6332 EU WHITE Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 18 LTX 125 Quick Inox Инструкция по эксплуатации
- Bimatek KE401 Инструкция по эксплуатации
- Asko W6001 RU WHITE Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 12 NiCd Инструкция по эксплуатации
- Asko W6021 RU WHITE Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LT Инструкция по эксплуатации
- Asko W6122 CE WHITE Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 14.4 LT Инструкция по эксплуатации
- Bimatek KE300 Инструкция по эксплуатации
- Asko W6122 RU WHITE Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 14.4 LT Quick Инструкция по эксплуатации
- Bimatek KE405 Инструкция по эксплуатации
- Asko W6221 RU WHITE Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LT Quick Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-LR32 C5 Инструкция по эксплуатации
- Asko W6222 RU WHITE Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX Impuls Инструкция по эксплуатации
- Asko W6341 RU WHITE Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE40 EH5057K Инструкция по эксплуатации