Russell Hobbs Glass Line 18528-70 [26/48] A důležitá bezpečnostní opatření
![Russell Hobbs Glass Line 18528-70 [26/48] A důležitá bezpečnostní opatření](/views2/1074784/page26/bg1a.png)
26
Prectete si pokyny a bezpecne je uskladnete. Pokud spotřebič předáte dále, předejte jej i s
pokyny. Sejměte všechny obaly, ale uschovejte je, dokud nebudete mít jistotu, že spotřebič
funguje.
A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou:
1 Tento spotrebic smí používat jen odpovědná dospělá osoba nebo musí být používán pod
jejím dozorem. Spotřebič používejte a uskladněte mimo dosah dětí.
2 Neumisťujte konvici, podstavec, kabel ani zástrčku do kapaliny; nepoužívejte konvici
v koupelně, u vody nebo venku.
3 Nedotýkejte se horkých ploch. Používejte páčku.
4 Nepoužívejte konvici bez nasazeného filtru – mohla by vystříknout vařící voda.
5 Umístěte konvici, podstavec I kabel mimo okraje pracovních ploch a mimo dosah dětí.
6 Podstavec umístěte na stabilní a rovnou plochu.
7 Když podstavec nepoužíváte, před přesunem a čištěním jej odpojte.
8 Nepoužívejte konvici na jiné účely mimo ohřívání vody.
9 Používejte konvici jen s dodávaným podstavcem (a naopak).
10 Tento spotřebič nesmí být ovládán externím časovačem nebo systémem dálkového ovládání.
11 Nepoužívejte spotřebič, je-li poškozen nebo se objevují poruchy.
12 Pokud je poškozený kabel, musí jej vyměnit výrobce, jeho servisní zástupce nebo osoba
podobně kvalifikovaná, aby nedošlo k riziku.
jen pro domácí použití
C PLNĚNÍ
1 Zvedněte konvici z podstavce.
2 Víko otevřete pomocí tlačítka pro uvolnění víka.
3 Naplňte nejméně 2 šálky vody, ale ne přes rysku max.
4 Pokud přelijete, z konvice by mohla unikat vařící voda.
5 Pro zavření víka stlačte tlačítko na přední straně víka.
C ZAPÍNÁNÍ
6 Zkontrolujte, zda je spínač vypnutý – posuňte jej na 0.
7 Zapojte podstavec do zásuvky.
8 Umístěte konvici na podstavec.
7 Přesuňte spínač na 1. Rozsvítí se kontrolka a konvice se zahřeje.
C VYPÍNÁNÍ
8 Až se začne voda vařit, konvice se automaticky vypne a kontrolka zhasne.
9 Pro manuální vypnutí posuňte spínač na 0.
C OBECNÉ
10 Nezaklánějte konvici dozadu, voda by mohla proniknout na kontrolní oblast. Pokud k tomu
dojde, nechte konvici před použitím vyschnout – postavte ji na teplé místo na 12 hodin.
11 Když nakloníte konvici, můžete zahlédnout na podstavci vlhko. Neobávejte se – jde o páru,
díky níž se konvice automaticky vypne, pak kondenzuje a vytratí se otvory pod konvicí.
12 Na spodní straně konvice může dojít ke změně barvy. Opět se není čeho obávat – jde o
důsledek spojování prvku s dnem konvice.
F POUŽÍVÁNÍ S NEDOSTATEČNÝM MNOŽSTVÍM VODY
13 Při nedostatku vody se konvice vypne.
14 Aby nedocházelo k cyklům zapínání a vypínání konvice, vyjměte ji z podstavce a nechte ji
vychladnout, než ji vrátíte na podstavec.
Содержание
- A important safeguards 2
- C switching on 2
- Household use only c filling 2
- C care and maintenance 3
- C cleaning the filter 3
- C general 3
- C switching off 3
- C wheelie bin symbol 3
- Diagrams 3
- F using with insufficient water 3
- Instructions 3
- A wichtige sicherheitshinweise 4
- C ausschalten 4
- C einschalten 4
- Nur für den gebrauch im haushalt c mit wasser füllen 4
- Bedienungsanleitung 5
- C allgemeines 5
- C mülltonnen symbol 5
- C pflege und instandhaltung 5
- C reinigung des filters 5
- F kochen mit unzureichender wassermenge 5
- Zeichnungen 5
- A précautions importantes 6
- C allumage 6
- C généralités 6
- C éteindre 6
- Usage ménager uniquement c remplissage 6
- C nettoyage du filtre 7
- C soins et entretien 7
- C symbole poubelle barrée 7
- F utilisation avec une quantité insuffisante d eau 7
- Mode d emploi mode d emploi 7
- Schémas 7
- A belangrijke veiligheidsmaatregelen 8
- C aanzetten 8
- C algemeen 8
- C uitschakelen 8
- Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik c vullen 8
- Afbeeldingen 9
- C het filter reinigen 9
- C symbool van vuilcontainer 9
- C zorg en onderhoud 9
- F koken met te weinig water 9
- Instructies 9
- A norme di sicurezza importanti 10
- C accensione del bollitore 10
- C generalità 10
- C spegnimento del bollitore 10
- Solo per uso domestico c riempimento 10
- C cura e manutenzione 11
- C pulizia del filtro 11
- C simbolo bidone della spazzatura su ruote 11
- F utilizzo con troppo poca acqua 11
- Immagini 11
- Istruzioni per l uso 11
- A seguridad importante 12
- C apagar 12
- C encender 12
- C general 12
- Sólo para uso doméstico c llenado 12
- C cuidado y mantenimiento 13
- C limpieza de filtro 13
- C símbolo de un contenedor con ruedas 13
- F uso con cantidad insuficiente de agua 13
- Ilustraciones 13
- Instrucciones 13
- A medidas de precaução importantes 14
- Apenas para uso doméstico c encher 14
- C desligar 14
- C geral 14
- C ligar 14
- C cuidados e manutenção 15
- C limpar o filtro 15
- C símbolo do caixote do lixo 15
- Esquemas 15
- F utilização com água insuficiente 15
- Instruções 15
- A vigtige sikkerhedsinstruktioner 16
- C generelle tips 16
- C sluk maskinen 16
- C tænd maskinen 16
- Kun til privat brug c opfyldning 16
- Brugsanvisning 17
- C pleje og vedligeholdelse 17
- C rengøring af filteret 17
- C symbolet med en affaldsspand 17
- F kogning af for lidt vand 17
- Tegninger 17
- A viktiga skyddsåtgärder 18
- C allmänt 18
- C slå på strömmen 18
- C stänga av strömmen 18
- Endast för hushållsbruk c fylla på vatten 18
- Bilder 19
- Bruksanvisning 19
- C grön soptunna symbol 19
- C rengöra filtret 19
- C skötsel och underhåll 19
- F använda vattenkokaren med för liten vattenmängd 19
- A viktig sikkerhetspunkt 20
- C generelt 20
- C slå av 20
- C slå på 20
- F bruk av ikke tilstrekkelig med vann 20
- Kun for bruk i hjemmet c fylling 20
- C håndtering og vedlikehold 21
- C rengjøring av filter 21
- C søppelkasse symbol 21
- Instruksjoner 21
- A tärkeitä varotoimia 22
- C kytke laite päälle 22
- C sammutus 22
- C yleistä 22
- Vain kotikäyttöön c täyttäminen 22
- C hoito ja huolto 23
- C kierrätyssymboli 23
- C suodattimen puhdistaminen 23
- F käyttö liian vähällä vedellä 23
- Ohjeet 23
- Piirrokset 23
- A важные меры предосторожности 24
- C включение 24
- C выключение 24
- C общие положения 24
- Только для бытового использования c наполнение водой 24
- C символ мусорного контейнера 25
- C уход и обслуживание 25
- C чистка фильтра 25
- F использование чайника с недостаточным количеством воды 25
- Иллюстрации 25
- Инструкции русский 25
- A důležitá bezpečnostní opatření 26
- C obecné 26
- C vypínání 26
- C zapínání 26
- F používání s nedostatečným množstvím vody 26
- Jen pro domácí použití c plnění 26
- C péče a údržba 27
- C symbol popelnice 27
- C čištění filtru 27
- Nákresy 27
- Pokyny 27
- A dôležité bezpečnostné opatrenia 28
- C vypnutie 28
- C všeobecne 28
- C zapnutie 28
- Použitie len pre domácnosť c plnenie 28
- C starostlivosť a údržba 29
- C symbol odpadkového koša 29
- C čistenie filtra 29
- F používanie nevhodnej vody 29
- Inštrukcie 29
- Kresby 29
- A wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 30
- C ogólne uwagi 30
- C wyłączenie 30
- C włączenie 30
- Tylko do użytku domowego c napełnianie 30
- C czyszczenie filtra 31
- C eksploatacja i konserwacja 31
- C symbol kubła na śmieci 31
- F użycie z małą ilością wody 31
- Instrukcja 31
- Rysunki 31
- A važne sigurnosne mere 32
- C isključenje 32
- C opšta uputstva 32
- C uključenje 32
- F upotreba s nedovoljnom količinom vode 32
- Isključivo za kućnu upotrebu c punjenje 32
- C simbol precrtane korpe za otpatke 33
- C čišćenje filtera 33
- C čišćenje i održavanje 33
- Crteži 33
- Uputstva 33
- A pomembna varovala 34
- C izklop 34
- C splošno 34
- C vklop 34
- F uporaba z nezadostno količino vode 34
- Samo za gospodinjsko uporabo c dolivanje 34
- C nega in vzdrževanje 35
- C simbol smetnjaka 35
- C čiščenje filtra 35
- Navodila 35
- A σημαντικα μέτρα ασφαλέιασ 36
- C ένέργοποιηση 36
- C απένέργοποιηση 36
- C γένικα 36
- Αποκλειστικά για οικιακή χρήση c πληρωση 36
- C καθαρισμοσ του φιλτρου 37
- C συμβολο κυλιομένου καδου 37
- C φροντιδα και συντηρηση 37
- F λέιτουργια μέ ανέπαρκη ποσοτητα νέρου 37
- Οδηγίες 37
- Σχέδια 37
- A fontos óvintézkedések 38
- C bekapcsolás 38
- C kikapcsolás 38
- C általános 38
- Csak háztartási használatra c megtöltés 38
- C a szűrő tisztítása 39
- C kerekes szeméttároló jel 39
- C ápolás és karbantartás 39
- F nem elegendő vízzel történő használat 39
- Rajzok 39
- Utasítások 39
- A önemli güvenlik kurallari 40
- C cihazi kapatma 40
- C cihazi çaliştirma 40
- C genel 40
- Sadece ev içi kullanım c doldurma 40
- C atik konteyneri simgesi 41
- C filtreyi temizleme 41
- C temizlik ve bakim 41
- F cihazi yeterli miktarda suyla kullanmama 41
- Talimatlar 41
- Çizimler 41
- A prevederi importante de siguranţă 42
- C general 42
- C oprirea 42
- C pornire 42
- Exclusiv pentru uz casnic c umplere 42
- C curăţarea filtrului 43
- C simbolul wheelie bin 43
- C îngrijire şi întreţinere 43
- F folosirea cu apă insuficientă 43
- Instrucţiuni 43
- Schiţă 43
- A важни предпазни мерки 44
- C включване 44
- C изключване 44
- C общи указания 44
- Само за домашна употреба c пълнене 44
- C грижи и поддръжка 45
- C почистване на филтъра 45
- C символ зачеркнато кошче за боклук 45
- F употреба с недостатъчно вода 45
- Илюстрации 45
- Инструкции български 45
Похожие устройства
- Asko W510DCSI Инструкция по эксплуатации
- Metabo BF 18 LTX 90 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Steel Touch 18501-70 Инструкция по эксплуатации
- Asko W512DCSI Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 18 LTX 125 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs GlassTouch 14743-80 Инструкция по эксплуатации
- Asko WT6332 EU WHITE Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 18 LTX 125 Quick Inox Инструкция по эксплуатации
- Bimatek KE401 Инструкция по эксплуатации
- Asko W6001 RU WHITE Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 12 NiCd Инструкция по эксплуатации
- Asko W6021 RU WHITE Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LT Инструкция по эксплуатации
- Asko W6122 CE WHITE Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 14.4 LT Инструкция по эксплуатации
- Bimatek KE300 Инструкция по эксплуатации
- Asko W6122 RU WHITE Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 14.4 LT Quick Инструкция по эксплуатации
- Bimatek KE405 Инструкция по эксплуатации
- Asko W6221 RU WHITE Инструкция по эксплуатации