Metabo BF 18 LTX 90 [25/84] Istruzioni per l uso
![Metabo BF 18 LTX 90 [25/84] Istruzioni per l uso](/views2/1074786/page25/bg19.png)
ITALIANO
25
IT
1 Dichiarazione di conformità
2 Utilizzo conforme
3 Avvertenze generali di sicurezza
4 Avvertenze specifiche di sicurezza
5 Panoramica generale
6Dotazione
7 Messa in funzione
8 Utilizzo
9 Pulizia, manutenzione
10 Eliminazione dei guasti
11 Suggerimenti pratici
12 Accessori
13 Riparazione
14 Tutela dell'ambiente
15 Dati tecnici
Dichiariamo sotto la nostra completa
responsabilità che questo prodotto è conforme
alle norme e direttive riportate a pagina 2.
La lima a nastro è concepita per la levigatura a
secco, la sbavatura e la lucidatura di metalli, legno,
materiali in simil-legno, plastiche e materiali da
costruzione.
Eventuali danni derivanti da un uso improprio
dell'utensile elettrico sono di esclusiva
responsabilità dell'operatore.
È obbligo rispettare le prescrizioni generali per la
prevenzione degli infortuni nonché le norme sulla
sicurezza allegate.
ATTENZIONE
– Al fine di ridurre il rischio
di lesioni leggere le istruzioni per l'uso.
ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze
di sicurezza e le relative istruzioni.
Even-
tuali omissioni nell'adempimento delle avvertenze
di sicurezza e delle istruzioni potranno causare
scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni per un uso futuro.
Prima di utilizzare l'utensile elettrico, leggere
attentamente e per intero le avvertenze sulla sicu-
rezza e le istruzioni per l'uso fornite in dotazione.
Conservare tutta la documentazione allegata e, nel
caso di cessione dell'utensile elettrico a terzi,
consegnare la documentazione assieme all'uten-
sile.
Per proteggere la propria persona e per
una migliore cura dell'utensile elettrico
stesso, attenersi alle parti di testo
contrassegnate con questo simbolo!
Impugnare l'attrezzo tenendolo per le superfici
di presa isolate.
Il danneggiamento di un cavo
sotto tensione può mettere sotto tensione anche i
componenti metallici dell'apparecchio e provocare
così una scossa elettrica.
Durante la levigatura dei metalli vengono prodotte
scintille. Accertarsi che ciò non rappresenti un
pericolo per nessuno. A causa del pericolo
d'incendio, non è consentita la presenza di mate-
riali infiammabili in prossimità del luogo in cui
hanno origine le scintille.
Si raccomanda di utilizzare un impianto di aspira-
zione stazionario.
Le polveri di materiali come vernici contenenti
piombo, alcuni tipi di legno, minerali e metalli
possono essere nocive per la salute. Il contatto
oppure l'inalazione delle polveri possono causare
Istruzioni per l'uso
Gentile Cliente,
innanzitutto desideriamo esprimerle la nostra gratitudine per aver scelto ed acquistato uno degli utensili
elettrici Metabo. Ogni utensile elettrico Metabo viene accuratamente collaudato in conformità ai più severi
requisiti del programma di garanzia della qualità nell'ambito di Metabo stessa. Si deve, comunque, tenere
presente che la durata dell'utensile elettrico dipende in larga misura dal comportamento dell'utilizzatore.
Pertanto, raccomandiamo di prestare molta attenzione a quanto contenuto nel presente manuale nonché
nei documenti ad esso allegati. Maggiore sarà l'accortezza con cui utilizzerà il Suo utensile elettrico
Metabo, tanto più questo sarà duraturo ed affidabile.
Indice
1 Dichiarazione di conformità
2 Utilizzo conforme
3 Avvertenze generali di
sicurezza
4 Avvertenze specifiche di
sicurezza
17027054_0111 BF 18 LTX 90.book Seite 25 Montag, 31. Januar 2011 10:31 10
Содержание
- Bf 18 ltx 90 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch 5
- Gebrauchsanleitung 5
- Inhalt 5
- Konformitätserklärung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Akkupack 6
- Aste zur akkupack entriegelung 6
- Deutsch 6
- Lieferumfang 6
- Überblick 6
- Benutzung 7
- Deutsch 7
- Inbetriebnahme 7
- Deutsch 8
- Einregulieren des bandlaufs 8
- Reinigung wartung 8
- Reparatur 8
- Schleifbandwechsel 8
- Schleifvorgang 8
- Schleifvorsatz wechseln 8
- Störungsbeseitigung 8
- Tipps und tricks 8
- Zubehör 8
- Deutsch 9
- Spannung des akkupacks 9
- Technische daten 9
- Umweltschutz 9
- Contents 10
- Declaration of conformity 10
- Deutsch 10
- General safety instructions 10
- Operating instructions 10
- Special safety instructions 10
- Specified use 10
- Attery pack release button 11
- Battery pack 11
- Deutsch 11
- Initial operation 11
- Overview 11
- Scope of delivery 11
- Deutsch 12
- Accessories 13
- Cleaning maintenance 13
- Deutsch 13
- Environmental protection 13
- Repairs 13
- Replacing the sanding attachment 13
- Sanding procedure 13
- Tips and tricks 13
- Troubleshooting 13
- Deutsch 14
- Technical specifications 14
- Voltage of battery pack 14
- Consignes de sécurité particulières 15
- Consignes générales de sécurité 15
- Déclaration de conformité 15
- Français 15
- Mode d emploi 15
- Sommaire 15
- Utilisation conforme à la destination 15
- Bloc batterie 16
- Fourniture 16
- Français 16
- Ouche de déverrouillage des blocs batteries 16
- Vue d ensemble 16
- Français 17
- Mise en service 17
- Utilisation 17
- Accessoires 18
- Conseils et astuces 18
- Dépannage 18
- Fonctionnement en continu 18
- Français 18
- Nettoyage maintenance 18
- Opération de meulage 18
- Remplacement de l adaptateur de meulage 18
- Remplacement de la bande de meulage 18
- Réglage du déroulement de la bande 18
- Caractéristiques techniques 19
- Français 19
- Protection de l environnement 19
- Réparations 19
- Tension du bloc batterie 19
- Algemene veiligheidsvoorschriften 20
- Conformiteitsverklaring 20
- Gebruik volgens de voorschriften 20
- Gebruiksaanwijzing 20
- Inhoud 20
- Nederlands 20
- Speciale veiligheidsvoorschriften 20
- A accupack 21
- Accupack 21
- Leveringsomvang 21
- Nederlands 21
- Oets voor ontgrendeling van het accupack 21
- Overzicht 21
- Gebruik 22
- Inbedrijfstelling 22
- Nederlands 22
- Accessoires 23
- Afstellen van de bandloop 23
- Continu inschakelin 23
- Handige tips 23
- Het schuren 23
- Nederlands 23
- Reiniging onderhoud 23
- Reparatie 23
- Schuurbandwissel 23
- Schuurvoorzetstuk wisselen 23
- Storingen verhelpen 23
- Milieubescherming 24
- Nederlands 24
- Spanning van het accupack 24
- Technische gegevens 24
- Avvertenze generali di sicurezza 25
- Avvertenze specifiche di sicurezza 25
- Dichiarazione di conformità 25
- Indice 25
- Istruzioni per l uso 25
- Italiano 25
- Utilizzo conforme 25
- Asto di sbloccaggio della batteria 26
- Batteria 26
- Italiano 26
- Panoramica generale 26
- A batteria 27
- Dotazione 27
- Italiano 27
- Messa in funzione 27
- Utilizzo 27
- Eliminazione dei guasti 28
- Italiano 28
- Pulizia manutenzione 28
- Suggerimenti pratici 28
- Accessori 29
- Dati tecnici 29
- Italiano 29
- Riparazione 29
- Tensione della batteria 29
- Tutela dell ambiente 29
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 30
- Contenido 30
- Declaración de conformidad 30
- Español 30
- Instrucciones de manejo 30
- Instrucciones especiales de seguridad 30
- Instrucciones generales de seguridad 30
- Batería 31
- Descripción general 31
- Español 31
- Otón de desbloqueo de la batería 31
- Volumen de suministro 31
- Español 32
- Manejo 32
- Puesta en marcha 32
- Accesorios 33
- Ajuste de la rodadura de la cinta 33
- Cambiar dispositivo abrasivo 33
- Cambio de cinta abrasiva 33
- Consejos y trucos 33
- Español 33
- Funcionamiento constant 33
- Limpieza mantenimiento 33
- Localización de averías 33
- Proceso de lijado 33
- Reparación 33
- Español 34
- Especificaciones técnicas 34
- Protección ecológica 34
- Tensión del acumulador 34
- Declaração de conformidade 35
- Indicações de segurança especiais 35
- Instruções de serviço 35
- Português 35
- Recomendações gerais de segurança 35
- Utilização autorizada 35
- Índice 35
- Acumulador 36
- Ecla para desbloqueio do acumulador 36
- Material a fornecer 36
- Português 36
- Vista geral 36
- Colocação em operação 37
- Português 37
- Utilização 37
- Acessórios 38
- Conselhos úteis 38
- Correcção de avarias 38
- Ligação contínu 38
- Limpeza manutenção 38
- Português 38
- Processo de lixar 38
- Regular o movimento da cinta 38
- Reparações 38
- Substituição da cinta abrasiva 38
- Trocar o adaptador da lixa 38
- Dados técnicos 39
- Português 39
- Protecção do meio ambiente 39
- Tensão do acumulador 39
- Allmänna säkerhetsanvisningar 40
- Avsedd användning 40
- Bruksanvisning 40
- Innehåll 40
- Svenska 40
- Särskilda säkerhetsanvisningar 40
- Överensstämmelseintyg 40
- A batteri 41
- Batteri 41
- Före första användning 41
- Knapp för att lossa batteriet 41
- Medföljande tillbehör 41
- Svenska 41
- Översikt 41
- Användning 42
- Svenska 42
- Rengöring underhåll 43
- Reparationer 43
- Svenska 43
- Tekniska data 43
- Tillbehör 43
- Tips och råd 43
- Återvinning 43
- Åtgärda fel 43
- Svenska 44
- Erityiset turvallisuusohjeet 45
- Käyttöopas 45
- Määräystenmukainen käyttö 45
- Sisältö 45
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 45
- Yleiset turvallisuusohjeet 45
- A akku 46
- Kun lukituksen vapautuspainike 46
- Käyttöönotto 46
- Toimitussisältö 46
- Yleiskuva 46
- Käyttö 47
- Hiomanauhatuen vaihto 48
- Hionta 48
- Häiriöiden poisto 48
- Korjaus 48
- Lisätarvikkeet 48
- Nauhan keskityksen säätö 48
- Neuvot ja ohjeet 48
- Puhdistus huolto 48
- Ympäristönsuojelu 48
- Akun jännite 49
- Tekniset tiedot 49
- Bruksanvisning 50
- Forskriftsmessig bruk 50
- Generell sikkerhetsinformasjon 50
- Innhold 50
- Samsvarserklæring 50
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 50
- A batteri 51
- Batteri 51
- Før bruk 51
- Leveres med 51
- Napp for opplåsing av batteripakken 51
- Oversikt 51
- Miljøvern 53
- Rengjøring vedlikehold 53
- Reparasjon 53
- Spenning i batteriet 53
- Tekniske data 53
- Tilbehør 53
- Tips og triks 53
- Utbedring av feil 53
- Brugsanvisning 55
- Generelle sikkerhedsanvisninger 55
- Indhold 55
- Overensstemmelses erklæring 55
- Særlige sikkerhedsanvisninger 55
- Tiltænkt formål 55
- A batteripakke 56
- Batteripakke 56
- Ibrugtagning 56
- Leveringsomfang 56
- Nap til frigørelse af batteripakke 56
- Oversigt 56
- Anvendelse 57
- Afhjælpning af fejl 58
- Miljøbeskyttelse 58
- Rengøring vedligeholdelse 58
- Reparation 58
- Slibning 58
- Tekniske data 58
- Tilbehør 58
- Tips og tricks 58
- Udskiftning af slibeforsats 58
- Batteripakkens spænding 59
- Deklaracja zgodności 60
- Instrukcja obsługi 60
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 60
- Polski 60
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 60
- Spis treści 60
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 60
- Polski 61
- Przegląd 61
- Przycisk do odblokowywania akumulatora 61
- A akumulator 62
- Akumulator 62
- Polski 62
- Uruchomienie 62
- Użytkowanie 62
- Zakres dostawy 62
- Czyszczenie konserwacja 63
- Polski 63
- Usuwanie usterek 63
- Wskazówki i zalecenia 63
- Akcesoria 64
- Dane techniczne 64
- Napięcie akumulatora 64
- Naprawa 64
- Ochrona środowiska 64
- Polski 64
- Γενικές υπ δεί εις ασφαλείας 65
- Δήλωση πιστ τητας 65
- Δηγίες ρήσης 65
- Ειδικές υπ δεί εις ασφαλείας 65
- Ελληνικα 65
- Περιε μενα 65
- Ρήση σύμφωνα με τ σκ π πρ ρισμ ύ 65
- Ελληνικα 66
- Επισκ πηση 66
- Υπ δεί εις ασφαλείας για την μπαταρία 66
- A μπαταρία 67
- Για την απασφάλιση της μπαταρίας 67
- Ελληνικα 67
- Θέση σε λειτ υργία 67
- Μπαταρία 67
- Ρήση 67
- Υλικά παράδ σης 67
- Ελληνικα 68
- Καθαρισμ ς συντήρηση 68
- Άρση λα ών 69
- Ε αρτήματα 69
- Ελληνικα 69
- Επισκευή 69
- Πρ στασία περι άλλ ντ ς 69
- Συμ υλές και τε νάσματα 69
- Τάση της μπαταρίας 69
- Τε νικά στ ι εία 69
- Ελληνικα 70
- Ρησιμ π ιείτε πρ στασία ακ ής ωτασπίδες 70
- Használati útmutató 71
- Különleges biztonsági tudnivalók 71
- Magyar 71
- Megfelelőségi nyilatkozat 71
- Rendeltetésszerű használat 71
- Tartalom 71
- Általános biztonsági tudnivalók 71
- A akkuegység 72
- Akkuegység 72
- Magyar 72
- Szállítási terjedelem 72
- Yomógomb az akkuegység kireteszeléséhez 72
- Áttekintés 72
- Használat 73
- Magyar 73
- Üzembe helyezés 73
- Csiszolási művelet 74
- Csiszolóelőtét cseréje 74
- Hibaelhárítás 74
- Javítás 74
- Magyar 74
- Néhány jótanács és gyakorlati fogás 74
- Szalagfutás beszabályozása 74
- Tartozékok 74
- Tisztítás karbantartás 74
- Az akkuegység feszültsége 75
- Környezetvédelem 75
- Magyar 75
- Műszaki adatok 75
- Декларация соответствия 76
- Инструкция по использованию 76
- Использование по назначению 76
- Общие указания по технике безопасности 76
- Русский 76
- Содержание 76
- Специальные указания по технике безопасности 76
- 5 винт крепления 77
- Контактная консоль 2 поворотная ручка для крепления контактной консоли и выравнивания ленты 77
- Обзор 77
- Перестановки шлифовальной головки 10 дополнительная рукоятка 77
- Русский 77
- Стрелки направление вращения 77
- Шлифовальная лента 7 натяжной рычаг для замены абразивной ленты 8 шлифовальная головка 77
- A аккумуляторный блок 78
- Аккумуляторный блок 78
- Ввод в эксплуатацию 78
- Нопка разблокировки аккумуляторного блока 78
- Объем поставки 78
- Русский 78
- Очистка техническое обслуживание 79
- Русский 79
- Устранение неисправностей 79
- Эксплуатация 79
- Защита окружающей среды 80
- Напряжение аккумуляторного блока 80
- Принадлежности 80
- Ремонт 80
- Русский 80
- Советы и рекомендации 80
- Технические характеристики 80
- Русский 81
Похожие устройства
- Russell Hobbs Steel Touch 18501-70 Инструкция по эксплуатации
- Asko W512DCSI Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 18 LTX 125 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs GlassTouch 14743-80 Инструкция по эксплуатации
- Asko WT6332 EU WHITE Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 18 LTX 125 Quick Inox Инструкция по эксплуатации
- Bimatek KE401 Инструкция по эксплуатации
- Asko W6001 RU WHITE Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 12 NiCd Инструкция по эксплуатации
- Asko W6021 RU WHITE Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LT Инструкция по эксплуатации
- Asko W6122 CE WHITE Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 14.4 LT Инструкция по эксплуатации
- Bimatek KE300 Инструкция по эксплуатации
- Asko W6122 RU WHITE Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 14.4 LT Quick Инструкция по эксплуатации
- Bimatek KE405 Инструкция по эксплуатации
- Asko W6221 RU WHITE Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LT Quick Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-LR32 C5 Инструкция по эксплуатации