Candy GO 1260D-37S Инструкция по эксплуатации онлайн [10/21] 580517
![Candy GO 1260D-37S Инструкция по эксплуатации онлайн [10/21] 580517](/views2/1749032/page10/bga.png)
19
L
{
1
3
{
2
4
{
5
7
4
1
2
3
6
5
{
{
{
{
EN
“DIGITAL” DISPLAY
The display’s indicator
system allows you to be
constantly informed about
the status of the machine:
1) WASH TEMPERATURE
When a programme is
selected the relevant
indicator will light up to show
the maximum possible wash
temperature.
Selecting a lower
temperature using the
special button will cause the
corresponding indicator to
light up.
Note: The temperature must
be adjusted before
selecting DEGREE OF
SOILING.
2) DOOR LIGHT
Once the START/PAUSE
button has been pressed
the light first flashes then
stops flashing and remains
on until the end of the wash.
2 minutes after the end of
the wash the light goes off
to show that the door can
now be opened.
3) SPIN SPEED
Once the programme has
been selected,the
maximum spin speed
allowed for that programme
appears on the display.
Pressing the spin button will
reduce the speed by 100
rpm each time the button is
pressed. The minimum
speed allowed is 400 rpm,or
it is possible to omit the spin
by pressing the spin button
repeatedly.
4) DELAY START LIGHT
This flashes when delay start
has been set.
5) CYCLE DURATION
When a programme is
selected the display
automatically shows the
cycle duration,which can
vary,depending on the
options selected.
Once the programme has
started you will be kept
informed constantly of the
time remaining to the end of
the wash.
SL
DIGITALNI PRIKAZOVALNIK
Sistem prikazovanja vas
sproti obve‰ãa o vseh
parametrih pranja:
1) TEMPERATURA PRANJA
Ko izberete program, se
osvetli ustrezen indikator za
najvi‰jo dovoljeno
temperaturo za izbrani
program.
S pomoãjo ustrezne tipke
lahko temperaturo pranja
zniÏate –osvetli se ustrezen
indikator.
Opomba: Temperaturo
morate nastavite pred
nastavljanjem stopnje
umazanosti perila!
2) LUâKA ZA ZAPRTA VRATA
Ko pritisnete na tipko
START/PAUSE (Start/pavza),
luãka najprej utripa, nato pa
ostane osvetljena do konca
programa.
2 minuti po koncu programa
luãka ugasne, kar pomeni,
da je moÏno odpreti vrata.
3) HITROST CENTRIFUGIRANJA
KO izberete program, se na
prikazovalniku prikaÏe
najvi‰ja dovoljena hitrost
centrifugiranja za izbrani
program. S pritiskom na tipko
za nastavljanje hitrosti
centrifugiranja lahko to
hitrost zniÏate; ob vsakem
pritisku na tipko se vrednost
zmanj‰a za 100 vrt./min.
NajniÏja moÏna hitrost
centrifugiranja je 400
vrt./min, ãe pa ‰e enkrat
pritisnete na tipko za
nastavljanje hitrosti
centrifugiranja,
centrifugiranje prekliãete.
4) LUâKA ZA ZAMIK VKLOPA
âe je nastavljen ãasovni
zamik vklopa, luãka utripa.
5) TRAJANJE PROGRAMA
Ko izberete program, se na
prikazovalniku prikaÏe
trajanje programa, ki se
spreminja glede na izbrane
opcije.
Ko stroj zaãne izvajati
program, se ãas do konca
programa na prikazovalniku
stalno prilagaja.
18
H
I
EN
PRE-WASH BUTTON
This option is particularly
useful for heavily soiled
loads and can be used only
on some programmes as
shown in the programmes
table.
Detergent for this
programme should be
added to the compartment
of the soap drawer labelled
“1” (Please refer to
Detergent Drawer Section of
manual).We recommend
you use only 20% of the
recommended quantities
shown on the detergent
pack and fabric conditioner
should not be used for this
programme.
SPIN SPEED BUTTON
The spin cycle is very
important to remove as
much water as possible from
the laundry without
damaging the fabrics.You
can adjust the spin speed of
the machine to suit your
needs.
By pressing this button,it is
possible to reduce the
maximum speed,and if you
wish,the spin cycle can be
cancelled.
To reactivate the spin cycle
is enough to press the
button until you reach the
spin speed you would like to
set.
For not damage the fabrics,
it is not possible to increase
the speed over that
automatically suitable
during the selection of the
program.
It is possible to modify the
spin speed in any moment,
also without to pause the
machine.
NOTE:
THE MACHINE IS FITTED
WITH A SPECIAL
ELECTRONIC DEVICE,
WHICH PREVENTS THE
SPIN CYCLE SHOULD THE
LOAD BE UNBALANCED.
THIS REDUCES THE NOISE
AND VIBRATION IN THE
MACHINE AND SO
PROLONGS THE LIFE OF
YOUR MACHINE.
SL
TIPKA ZA PREDPRANJE
Ta opcija je primerna
predvsem za pranje zelo
umazanega perila; na voljo je
le v kombinaciji z doloãenimi
programi, kot je to razvidno iz
tabele programov.
Detergent za predpranje
odmerite v predelek
predalãka za pralna sredstva,
oznaãen z “1” (Upo‰tevajte
navodila, podana v poglavju
Predalãek za pralna
sredstva!).
Priporoãamo, da uporabite le
20% od priporoãene koliãine,
navedene na embalaÏi
pralnega pra‰ka; pri tem
programu ne uporabljajte
mehãalca za perilo.
GUMB ZA NASTAVITEV
HITROSTI
CENTRIFUGIRANJA
Faza centrifugiranja je zelo
pomembna, saj naj bi iz
perila odstranila ãimveã
vlage, ne da bi ga pri tem
po‰kodovala.
Hitrost centrifuge lahko
prilagodite svojim potrebam.
Z nastavitvijo niÏjih vrednosti
lahko zniÏate maksimalno
hitrost centrifuge na minuto.
Centrifugo lahko tudi
izkljuãite. âe Ïelite ponovno
aktivirati fazo centrifugiranja,
preprosto pritisnete na tipko,
dokler ni nastavljena Ïelena
hitrost centrifugiranja.
Da bi prepreãili po‰kodbe
perila, ni mogoãe nastaviti
vi‰je hitrosti centrifugiranja
od najvi‰je predvidene za
posamezne programe.
Hitrost centrifugiranja lahko
nastavite kadarkoli, ne da bi
morali prej preklopiti stroj v
naãin pavze.
OPOMBA:
STROJ JE OPREMLJEN S
POSEBNO ELEKTRONSKO
NAPRAVO, KI PREPREâUJE
CENTRIFUGIRANJE, âE
PERILO V BOBNU NI
URAVNOTEÎENO. S TEM JE
ZMANJ·ANA GLASNOST
DELOVANJA TER
VIBRACIJE, OBENEM PA
TUDI PODALJ·ANA
ÎIVLJENJSKA DOBA
VA·EGA PRALNEGA
STROJA.
Содержание
- Kazalo 2
- Our compliments 2
- Âestitamo 2
- A instruction manual 3
- A navodilo za uporabo 3
- B customer service addresses 3
- B spisek poobla âenih servisov 3
- C garancijski list 3
- C guarantee certificates 3
- Chapter 1 3
- Chapter 2 3
- D caps 3
- D pokrovâki 3
- E bend for outlet tube 3
- E ukrivljeni nosilec odtoâne cevi 3
- F liquid detergent or liquid bleach compartment container 3
- F posodico za tekoâi detergent ali belilo 3
- Garancija 3
- General points 3
- Guarantee 3
- Keep them in a safe place 3
- Nasveti ob 3
- On delivery 3
- Opozorila in 3
- Poglavje 3
- Prevzemu aparata 3
- Prosimo da vse na teto skrbno shranite 3
- Splo na 3
- Chapter 3 4
- Important for all cleaning and maintenance work 4
- Opozorilo med pranjem se voda v stroju lahko segreje tudi do 90 c 4
- Poglavje 4
- Pred zaâetkom âi âenja ali vzdrîevanja pralnega stroja obvezno upo tevajte naslednje varnostne predpise 4
- Predpisi 4
- Safety measures 4
- Varnostni 4
- Warning during the washing cycle the water can reach a temperature of 90 c 4
- Chapter 4 5
- Chapter 5 5
- Cm 60 cm 5
- Installation 5
- Namestitev in 5
- Opozorilo delov embalaîe ne smete pu âati na dosegu otrok ker je zanje lahko zelo nevarna prosimo da embalaîo odloîite v skladu z veljavnimi okoljevarnostnimi predpisi 5
- Poglavje 5
- Prikljuâitev 5
- Setting up 5
- Stroja 5
- Warning do not leave the packaging in the reach of children as it is a potential source of danger 5
- Important do not turn the tap on at this time 6
- Opozorilo pipe za vodo e ne odprite 6
- Chapter 6 7
- Control 7
- Controls 7
- Description of 7
- H g f e d c 7
- Important a special safety device prevents the door from opening at the end of the wash spin cycle at the end of the spin phase wait up to 2 minutes before opening the door 7
- L i b o m 7
- Opis posameznih 7
- Opis stikalne plo âe 7
- Poglavje 7
- Tipk in gumbov 7
- Note when the start button has been pressed the appliance can take few seconds before starts working 8
- Opomba stroj lahko zaâne delovati ele nekaj sekund po pritisku na tipko start 8
- Ko obrnete gumb za izbiranje programov se prikazovalnik osvetli in prikaîejo se nastavitve za izbrani program opomba stroj izklopite z obraâanjem gumba za izbiranje programov na poloîaj off izklopljeno 11
- Opomba gumb programatorja morate obrniti na off po zakljuâenem programu pranja oz âe îelite izbrati in zagnati novi program 11
- Te the programme selector must be return to the off position at the end of each cycle or when starting a subsequent wash cycle prior to the next programme being selected and started 11
- When the programme selector is turned the display lights up to show the settings for the programme selected n b to switch the machine off turn the programme selector to the off position 11
- Poglavje 12
- Pri prikazanih programih lahko prilagodite trajanje in intenzivnost pranja s pomojão tipke za nastavljanje stopnje umazanosti perila 12
- Pri vseh programih lahko po potrebi zniïate hitrost centrifugiranja pod najvi jo predvideno za posamezni program pri pranju zelo obãutljivih tkanin pa lahko tudi prekliãete centrifugiranje to storite s pomoãjo tipke za nastavljanje hitrosti centrifugiranja 12
- Program je priporoãen tudi za pranje pri nizkih temperaturah niïjih od najvi je moïne ki je prikazana program je testiran skladno z doloãili cenelec en 60456 ob nastavljeni najvi ji stopnji intenzivnosti za najbolj umazano perilo 12
- Prosimo da upo tevate naslednje 12
- Razpredelnica s programi 12
- Samo ãe ste izbrali tudi predpranje programi pri katerih je tipka za predpranje aktivna 12
- Tipka za nastavljanje temperature omogoãa pranje pri vseh temperaturah niïjih od najvi je dovoljene temperature za izbrani program 12
- Âe je perilo zelo umazano perite naenkrat le 3 kg perila 12
- Âe so na posameznih kosih perila madeïi ki jih je treba odstraniti s pomoãjo tekoãega belila priporoãamo da ta postopek opravite v stroju pred pranjem polnega stroja perila odmerite tekoãe belilo v ustrezen predalãek vstavljen v predelek 2 predelek za detergent za glavno pranje in izberite posebni program izpiranje ko je ta program zakljuãen obrnite gumb za izbiranje programov v izklopljeni poloïaj dodajte preostalo perilo in nato izberite ustrezen program pranja 12
- Chapter 7 table of programmes 13
- For the programmes shown you can adjust the duration and intensity of the wash using the degree of soiling button 13
- Only with the prewash button selected programmes with prewash button available 13
- Please read these notes 13
- Pressing the wash temperature button makes it possible to wash at any temperature below the maximum allowed 13
- Programme tested in accordance with cenelec en 60456 with the maximum degree of soiling selected programme also recommended for low temperature washes lower than the max shown 13
- The spin speed may also be reduced to match any guidelines suggested on the fabric label or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed button 13
- When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine pour the bleach into the liquid bleach container inserted into the compartment marked 2 in the detergent drawer and set the special programme rinse when this phase has terminated turn the programme selector on the off position add the rest of the fabrics and proceed with a normal wash on the most suitable programme 13
- When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3 kg maximum 13
- Chapter 8 14
- Izbiranje 14
- Poglavje 14
- Programov 14
- Selection 14
- Chapter 9 15
- Detergent 15
- Drawer 15
- Note only put liquid products in the compartment labelled 15
- Note some detergents are difficult to remove for these we recommend you use the special dispenser which is placed in the drum 15
- Poglavje 15
- Pralna sredstva 15
- Predalâek za 15
- The machine is programmed to automatically take up additives during the final rinse stage for all wash cycles 15
- Awareness 16
- Chapter 10 16
- Chapter 11 16
- Customer 16
- Important when sorting articles ensure that 16
- Na pranje 16
- Nasvetov 16
- Nekaj koristnih 16
- Opozorilo pred zaãetkom pranja razvrstite perilo in vsak kos posebej skrbno preglejte kar velja e posebej za ïepe ter istoãasno naredite oziroma preglejte e naslednje 16
- Opozorilo priporoâamo da izklopite centrifugo kadar v pralnem stroju perete manj e preproge posteljna pregrinjala ali teîja oblaâila 16
- Poglavje 16
- Priprava perila 16
- The product 16
- For all types of wash consult the programme table and follow the operations in the order indicated 17
- Pranje 17
- Pred izbiro programa za pranje posameznih vrst perila preglejte razpredelnico programov ter upo tevajte zgoraj navedeni vrstni red opravil 17
- Prilagodljiva zmogljivost polnjenja 17
- Washing 17
- Chapter 12 18
- Cleaning and 18
- Maintenance 18
- Poglavje 18
- Routine 18
- Stroja 18
- Vzdrîevanje 18
- Âi âenje in 18
- Chapter 13 19
- Motnje v delovanju 19
- Poglavje 19
Похожие устройства
- Candy GO 1260D-37S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 1260DX-37S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 1260DX-37S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 126DF/1-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 126DF/1-16S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 126DF/L-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 126DF/L-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 127-18S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 127-18S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 128-86S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 128-86S Инструкция по эксплуатации EN
- Daikin EHVZ08S18DA6VG Руководство для установщика
- Daikin EHVZ08S23DA6VG Инструкция по эксплуатации
- Daikin EHVZ08S23DA6VG Руководство по эксплуатации
- Daikin EHVZ08S23DA6VG Общие правила техники безопасности
- Daikin EHVZ08S18DA6VG Справочное руководство для установщика
- Daikin EHVZ08S18DA6VG Инструкция по эксплуатации
- Daikin EHVZ08S18DA6VG Руководство по эксплуатации
- Daikin EHVZ08S18DA6VG Общие правила техники безопасности
- Daikin EHVZ08S18DA9W7 Инструкция по монтажу