Candy GO 1260D-37S [19/41] Ij u у uu и

Candy GO 108DF-UK [19/41] Ij u у uu и
36 37
ñàîêéÇéâ ÑàëèãÖâ
ÑËÒÔÎÂÈ Ó„‡ÌËÁÓ‚‡Ì Ú‡ÍËÏ
Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ‚˚ ‚Ò„‰‡ ÏÓ„ÎË
ÚÓ˜ÌÓ Á̇ڸ, ˜ÚÓ ÔÓËÒıÓ‰ËÚ Ò ‚‡¯ÂÈ
χ¯ËÌÓÈ:
1) íÖåèÖêÄíìêÄ ÇéÑõ
äÓ„‰‡ ‚˚ ‚˚·ÂÂÚ ÌÛÊÌÛ˛
ÔÓ„‡ÏÏÛ, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ
Ë̉Ë͇ÚÓ ̇ ‰ËÒÔΠÔÓ͇ÊÂÚ ÂÂ
χÍÒËχθÌÛ˛ ‚ÓÁÏÓÊÌÛ˛
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÛ.
ùÚÛ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÛ ÔË Ê·ÌËË ‚˚
ÏÓÊÂÚ ÔÓÌËÁËÚ¸, ̇ʇ‚ ̇
ÒÔˆˇθÌÛ˛ Í·‚˯Û. èË ˝ÚÓÏ
Á‡„ÓËÚÒfl Ë̉Ë͇ÚÓ ‰Û„Ó„Ó
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÌÓ„Ó ÛÓ‚Ìfl. à Ú‡Í ‰‡ÎÂÂ.
LJÊÌÓ Á‡ÔÓÏÌËÚ¸: ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÛ Ì‡‰Ó
ÏÂÌflÚ¸ ÔÂ‰ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ ëíÖèÖçà
áÄÉêüáçÖççéëíà.
2) àçÑàäÄíéê ÅãéäàêéÇäà
ãûäÄ
èÓÒΠ̇ʇÚËfl ̇ Í·‚˯Û
"èìëä/èÄìáÄ" (‡Ì„Î. Start/Pausa)
Ë̉Ë͇ÚÓ Ò̇˜‡Î‡ ÔÓÏË„‡ÂÚ, ‡
ÔÓÚÓÏ ·Û‰ÂÚ „ÓÂÚ¸ ÌÂÔÂ˚‚ÌÓ ‰Ó
ÍÓ̈‡ ÒÚËÍË. à ¢ 2 ÏËÌÛÚ˚.
óÂÂÁ 2 ÏËÌÛÚ˚ ÔÓÒΠÓÍÓ̘‡ÌËfl
Ë̉Ë͇ÚÓ ÔÓ„‡ÒÌÂÚ, Ë Î˛Í
‡Á·ÎÓÍËÛÂÚÒfl.
3) ëäéêéëíú éíÜàåÄ
äÓ„‰‡ ‚˚ ‚˚·ÂÂÚ ÌÛÊÌÛ˛
ÔÓ„‡ÏÏÛ, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ
Ë̉Ë͇ÚÓ ̇ ‰ËÒÔΠÔÓ͇ÊÂÚ
χÍÒËχθÌÛ˛ ‚ÓÁÏÓÊÌÛ˛ ÒÍÓÓÒÚ¸
‚‡˘ÂÌËfl ·‡‡·‡Ì‡ ÔË ÓÚÊËÏÂ. èË
Ê·ÌËË ‚˚ ÏÓÊÂÚ ÒÌËÁËÚ¸
ÒÍÓÓÒÚ¸. ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó ÂÒÚ¸ Í·‚˯‡
ÓÚÊËχ. èÓÒÎÂ Í‡Ê‰Ó„Ó Ì‡Ê‡ÚËfl ̇
Ì ÒÍÓÓÒÚ¸ ÛÏÂ̸¯‡ÂÚÒfl ̇ 100
Ó·./ÏËÌ. åËÌËχθÌÓ ‰ÓÔÛÒÚËχfl
ÒÍÓÓÒÚ¸ 400 Ó·./ÏËÌ. åÂ̸¯Â ÌÂ
ÔÓÎÛ˜ËÚÒfl. á‡ÚÓ ÏÓÊÌÓ ‚ÓÓ·˘Â
ÓÚÍβ˜ËÚ¸ ÓÚÊËÏ, ‰Îfl ˜Â„Ó ˝ÚÛ
Ò‡ÏÛ˛ Í·‚Ë¯Û Ì‡‰Ó ̇ʇڸ
ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á.
4) àçÑàäÄíéê éíãéÜÖççéÉé
áÄèìëäÄ
à̉Ë͇ÚÓ ÏË„‡ÂÚ, ÂÒÎË ‚Íβ˜ÂÌ
ÓÚÎÓÊÂÌÌ˚È Á‡ÔÛÒÍ.
5) èêéÑéãÜàíÖãúçéëíú
ëíàêäà
Ç ÏÓÏÂÌÚ ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ̇
‰ËÒÔΠ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË
‚˚҂˜˂‡ÂÚÒfl ÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌÓÒÚ¸
ÒÚËÍË. ÇÂÏfl ÒÚËÍË ‚‡¸ËÛÂÚÒfl ‚
Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÙÛÌ͈ËÈ, ÍÓÚÓ˚ ‚˚
‚˚·ÂÂÚ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ Í
ÔÓ„‡ÏÏÂ.èÓÒΠÁ‡ÔÛÒ͇
ÔÓ„‡ÏÏ˚ χ¯Ë̇ ‚‰ÂÚ Ó·‡ÚÌ˚È
ÓÚÒ˜ÂÚ ‚ÂÏÂÌË ‰Ó ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÒÚËÍË.
RU
L
{
1
3
{
2
4
{
5
7
4
1
2
3
6
5
{
{
{
{
EN
“DIGITAL DISPLAY
The display’s indicator
system allows you to be
constantly informed about
the status of the machine:
1) WASH TEMPERATURE
When a programme is
selected the relevant
indicator will light up to show
the maximum possible wash
temperature.
Selecting a lower
temperature using the
special button will cause the
corresponding indicator to
light up.
Note: The temperature must
be adjusted before
selecting DEGREE OF
SOILING.
2) DOOR LIGHT
Once the START/PAUSE
button has been pressed
the light first flashes then
stops flashing and remains
on until the end of the wash.
2 minutes after the end of
the wash the light goes off
to show that the door can
now be opened.
3) SPIN SPEED
Once the programme has
been selected,the
maximum spin speed
allowed for that programme
appears on the display.
Pressing the spin button will
reduce the speed by 100
rpm each time the button is
pressed. The minimum
speed allowed is 400 rpm,or
it is possible to omit the spin
by pressing the spin button
repeatedly.
4) DELAY START LIGHT
This flashes when delay start
has been set.
5) CYCLE DURATION
When a programme is
selected the display
automatically shows the
cycle duration,which can
vary,depending on the
options selected.
Once the programme has
started you will be kept
informed constantly of the
time remaining to the end of
the wash.
DISPLEJ „DIGIT“
Signalizaãní systém displeje
neustále informuje o ãinnosti
praãky:
1) TEPLOTA PRANÍ
V momentu zvolení programu
se automaticky zobrazí
maximální moÏná teplota
praní a rozsvítí se pfiíslu‰ná
kontrolka.
Pfii zvolení niωí teploty pomocí
pfislu‰ného tlaãítka se také
rozsvítí pfiíslu‰ná kontrolka.
Upozornûní: Teplota musí b˘t
nastavena pfied zvolením
funkce STUPE≈ ZNEâI·TùNÍ.
2) KONTROLKA DVͤEK
Po stisknutí tlaãítka
„START/PAUSA“ zaãne
kontrolka blikat a následnû
svítí aÏ do konce praní.
Po uplynutí dvou minut od
ukonãení praní kontrolka
zhasne a praãku mÛÏete
otevfiít.
3) OTÁâKY ODST¤EëOVÁNÍ
Po zvolení pracího programu
se na displeji objeví maximální
povolená rychlost
odstfieìování pro dan˘
program. KaÏd˘m dal‰ím
stisknutím tlaãítka
odstfieìování se rychlost sníÏí
o 100 g/m. Nejniωí povolená
rychlost je 400 ot/min.
Odstfieìování je moÏné zru‰it
opûtovn˘m stisknutím tlaãítka
na volbu odstfiedování.
4) KONTROLKA „ODLOÎEN¯
START“
Tato kontrolka svítí tehdy, kdyÏ
je nastavené posunutí
spu‰tûní pracího programu.
5) DÉLKA CYKLU
V momentu zvolení pracího
programu se automaticky
zobrazí délka cyklu, která se
mÛÏe mûnit v závislosti od
jednotliv˘ch zvolen˘ch funkcí.
CZ
HU
DIGITÁLIS KIJELZÃ
A kijelzŒ rendszer
folyamatosan tájékoztatást
ad a gép aktuális helyzetérŒl.
1) MOSÁSI HÃMÉRSÉKLET
Egy program kiválasztásakor
felgyullad a megfelelŒ
jelzŒlámpa, amely a
maximális lehetséges mosási
hŒmérsékletet mutatja.
Egy kisebb hŒmérsékletnek a
speciális gombbal történŒ
kiválasztásakor felgyullad a
megfelelŒ jelzŒlámpa.
Megjegyzés: A hŒmérsékletet
a SZENNYEZETTSÉG
MÉRTÉKÉNEK a kiválasztása
elŒtt kell beállítani.
2) AJTÓZÁR LÁMPA
A „START/SZÜNET” gomb
lenyomása után a lámpa
elŒször villog, majd pedig
folyamatosan ég, és a mosás
végéig égve marad.
A mosás vége után 2 perccel
a lámpa kialszik, ami azt jelzi,
hogy ki lehet nyitni a
mosógép ajtaját.
3) CENTRIFUGÁLÁSI SEBESSÉG
A program kiválasztása után
az adott programhoz
megengedett maximális
centrifugálási sebesség
jelenik meg a kijelzŒn. A
centrifuga-gomb minden
egyes lenyomásával 100
fordulat/perc értékkel
csökkenthetŒ a centrifugálási
sebesség. A megengedett
minimális centrifugálási
sebesség 400 fordulat/perc,
de a centrifuga-gomb
ismételt lenyomásával a
centrifugálási mıvelet ki is
hagyható.
4) KÉSLELTETETT INDÍTÁS
LÁMPA
A késleltetett indítás
beállításakor ez a lámpa
villog.
5) CIKLUSIDÃTARTAM
A program kiválasztásakor a
kijelzŒ automatikusan
mutatja a ciklus idŒtartamát,
ami a választott opcióktól
függŒen változhat.
A program beindulása után
Ön folyamatos tájékoztatást
kap a mosás végéig
hátralévŒ idŒrŒl.
DISPLEJ “DIGIT”
Signalizaãn˘ systém displeja
neustále informuje o ãinnosti
práãky:
1) TEPLOTA PRANIA
V momente zvolenia programu
sa automaticky zobrazí
maximálna moÏná teplota prania
a rozsvieti sa príslu‰ná
kontrolka.
Pri zvolení niωej teploty
pomocou príslu‰ného tlaãidla sa
taktieÏ rozsvieti príslu‰ná
kontrolka.
Upozornenie: Teplota musí byÈ
nastavená pred zvolením funkcie
STUPE≈ ZNEâISTENIA.
2) KONTROLKA DVIEROK
Po stlaãení tlaãidla
“START/PAUSA” zaãne
kontrolka blikaÈ a následne svieti
aÏ do ukonãenia prania.
Po uplynutí dvoch minút od
ukonãenia prania kontrolka
zhasne a práãku je moÏné
otvoriÈ.
3) OTÁâKY ODSTREëOVANIA
Po zvolení pracieho programu sa
na displeji objaví maximálna
povolená r˘chlosÈ odstreìovania
pre dan˘ program. KaÏd˘m
ìal‰ím stlaãením tlaãidla
odstreìovania sa r˘chlosÈ zníÏi o
100 g/m. Najniωia povolená
r˘chlosÈ je 400 ot/min.
Odstreìovanie je moÏné zru‰iÈ
opätovn˘m stlaãením tlaãidla na
voºbu odstreìovania.
4) KONTROLKA “POSUNUT¯
·TART”
Táto kontrolka svieti vtedy, keì
je nastavené posunutie
spustenia pracieho programu.
5) DΩÎKA CYKLU
V momente zvolenia pracieho
programu sa automaticky
zobrazí dæÏka cyklu, ktorá sa
môÏe meniÈ v závislosti od
jednotliv˘ch zvolen˘ch funkcií.
SK

Содержание

Похожие устройства

CD DISPLEJ DIGIT DIGITAL DISPLAY Signalizacnisystém displeje neustale informuje о cinnosti pracky The display s indicator system allows you to be constantly informed about the status of the machine 1 TEPLOTA PRANi V momenta zvoleni programu se automaticky zobrazi maximalni mozna teplota proni a rozsvitise pfislusna kontrolka Pri zvoleni nizsi teploty pomoci pfslusného tlacitka se take rozsviti pfislusna kontrolka Upozornéni Teplota musi byt nastavena pfed zvolenim funkce STUPEN ZNECISTENL 1 WASH TEMPERATURE When a programme is selected the relevant indicator will light up to show the maximum possible wash temperature Selecting a lower temperature using the special button will cause the corresponding indicator to light up Note The temperature must be adjusted before selecting DEGREE OF SOIUNG 2 KONTROLKA DViREK Po stisknuti tlacitka START PAUSA zacne kontrolka blikat a nasledné sviti az do konce proni Po uplynuti dvou minut od ukonceni proni kontrolka zhasne a pracku mùzete otevfit 2 DOOR LIGHT Once the START PAUSE button has been pressed the light first flashes then stops flashing and remains on until the end of the wash 2 minutes after the end of the wash the light goes off to show that the door can now be opened 3 OTACKY ODSTREDOVANI Po zvoleni praciho programu se na displeji objevi maximalni povolena rychlost odstfed ovani pro dany program Kazdym dalsim stisknutim tlacitka odstfed ovani se rychlost snizi о 100 g m Nejnizsi povolena ychlost je 400 ot min Odstfed ovani je mozné zrusit opétovnym stisknutim tlacitka na volbu odstfedovani 3 SPIN SPEED Once the programme has been selected the maximum spin speed allowed for that programme appears on the display Pressing the spin button will reduce the speed by 100 rpm each time the button is pressed The minimum speed allowed is 400 rpm or it is possible to omit the spin by pressing the spin button repeatedly 4 KONTROLKA ODLO2ENY START Tato kontrolka sviti tehdy kdyz je nastavené posunuti spusténi praciho programu 4 DELAY START LIGHT This flashes when delay start has been set 5 DÉLKA CYKLU V momentu zvoleni praciho programu se automaticky zobrazi délka cyklu ktera se milze ménit v za vistasti od jednotlivych zvolenych funkci 36 5 CYCLE DURATION When a programme is selected the display automatically shows the cycle duration which can vary depending on the options selected Once the programme has started you will be kept informed constantly of the time remaining to the end of the wash L ЦИФРОВОЙ ДИСПЛЕЙ Дисплей организован таким образом чтобы вы всегда могли точно знать что происходит с вашей машиной DISPLEJ DIGIT Signalizacny systém displeja neustàle informuje о cinnosti pràcky DIGITALIS KIJELZÓ Akjelzo rendszer folyamafosan tàjékoztatóst ad a gép aktualis helyzetéról 1 ТЕМПЕРАТУРА ВОДЫ Когда вы выберете нужную программу соответствующий индикатор на дисплее покажет ее максимальную возможную температуру Эту температуру при желании вы можете понизить нажав на специальную клавишу При этом загорится индикатор другого температурного уровня И так далее Важно запомнить температуру надо менять перед установкой СТЕПЕНИ ЗАГРЯЗНЕННОСТИ 1 TEPLOTA PRANIA V momente zvolenia programu sa automaticky zobrazi maximàlna mozna teplota prania a rozsvieti sa prislusnà kontrolka Pri zvoleni nizsej teploty pomocou prislusného tlacidla sa taktiez rozsvieti prislusnà kontrolka Upozomenie Teplota musi byt nastavena pted zvolenim funkcie STUPEN ZNEClSTENIA 1 MOSASI HÓMÉRSÉKLET Egy program kivalasztasakor felgyullad a megfelelo jelzólampa amely a maximalis lehetséges mosasi hómérsékletet mufatja Egy kisebb hómérsékletnek a specialis gombbal tórténó kivalasztasakor felgyullad a megfel el 6 J elzola mpa Megjegyzes A hómérsékletet a SZENNYEZETTSÉG MÉRTÉKÉNEK a kivalasztasa el oft kell bed Hita ni 2 KONTROLKA DVIEROK Po stlaceni tlacidla START PAUSA zacne kontrolka blikat a nàsledne svieti az do ukoncenia prania Po uplynuti dvoch minùt od ukoncenia prania kontrolka zhasne a pràcku je mozné otvorit 2 AJTGZAR LAMPA A START SZUNET gomb lenyomdsa utan a lampa elószór villog majd pedig folyamafosan ég és a mosas végéig égve marad A mosas vége utan 2 perccel a lampa kiaTszik ami azt jelzi hogy ki lehet nyitni a mosógép ajtajdt 3 СКОРОСТЬ ОТЖИМА Когда вы выберете нужную программу соответствующий индикатор на дисплее покажет максимальную возможную скорость вращения барабана при отжиме При желании вы можете снизить скорость Для этого есть клавиша отжима После каждого нажатия на нее скорость уменьшается на 100 об мин Минимально допустимая скорость 400 об мин Меньше не получится Зато можно вообще отключить отжим для чего эту самую клавишу надо нажать несколько раз 3 OTACKY ODSTREDOVANIA Po zvoleni pracieho programu sa na displeji objavi maximàlna povolenà rychlost odstredovania pre dany program Kazdym dalsim stlacenim tlacidla odstredovania sa rychlost znizi о 100 g m Najnizsia povolenà rychlost je 400 ot min Odstredovanie je mozné zrusit opàtovnym stlacenim tlacidla na volbu odstredovania 3 CENTRIFUGALASI SEBESSÉG A program kivalasztasa utan az adott programhoz megengedeft maximalis centrifugal asi sebesség jelenik meg a kijelzon A centrifuga gomb minden egyes lenyomasaval 100 foràulat perc értékkel csókkenthetó a centrifugatasi sebesség A megengedeft minimalis centrifugatasi sebesség 400 fordulat perc de a centrifuga gomb ismételt lenyomasaval a centrifugalasi muvelet ki is hagyhafo 4 ИНДИКАТОР ОТЛОЖЕННОГО ЗАПУСКА Индикатор мигает если включен отложенный запуск 4 KONTROLKA POSUNUTY START Tàto kontrolka svieti vtedy kecf je nastavené posunutie spustenia pracieho programu 4 KÉSLELTETETT INDffAS LAMPA A késleltetett inditas beallitasakor ez a lampa villog 5 ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ СТИРКИ В момент выбора программы на дисплее автоматически высвечивается продолжительность стирки Время стирки варьируется в зависимости от функций которые вы выберете дополнительно к программе После запуска программы машина ведет обратный отсчет времени до окончания стирки 5 DLZKA CYKLU V momente zvolenia pracieho programu sa automaticky zobrazi dizka cyklu ktorà sa mòze menif v zàvislosti od jednotlivych zvolenych funkcii ИНДИКАТОР БЛОКИРОВКИ После нажатия на клавишу ПУСК ПАУЗА англ ЫаП Раиза индикатор сначала помигает а потом будет гореть непрерывно до конца стирки И еще 2 минуты Через 2 минуты после окончания индикатор погаснет и люк разблокируется iTl U00 4 IJ U уд UU и e С С C C 5 CIKLUSIDÓTARTAM A program kivalasztasakor a kijelzo automatikusan mutatja a ciklus idotartamdt ami a valasztott opcióktól fùggóen valfozhat A program beinduldsa utan On folyamatos tajékoztatast kap a mosas végéig hatralévó idóról 37

Скачать