Candy GO 146DF/L1-S [20/41] Cand spalati rufe foarte murdare este recomandat sa reduceti incarcatura la maximum
![Candy GO 146DF/L1-S [20/41] Cand spalati rufe foarte murdare este recomandat sa reduceti incarcatura la maximum](/views2/1749191/page20/bg14.png)
38 39
CAPITOLUL 7
RO
TABEL DE PROGRAME
VA RUGAM CITITI ACESTE OBSERVATII!
* Capacitatea maxima de incaricare a masinii cu rufe uscate in functie de modelul utilizat
(cititi pe placuta masinii)
Cand spalati rufe foarte murdare este recomandat sa reduceti incarcatura la maximum
3/4 kg.
** PROGRAM STANDARD PENTRU BUMBAC ÎN CONFORMITATE CU (EU)
Nr 1015/2010 si Nr 1061/2010
PROGRAM BUMBAC la o temperatura de 60°C
PROGRAM BUMBAC la o temperatura de 40°C
Aceste programe sunt adecvate pentru spalarea rufelor din bumbac ce au un grad normal de
murdarire si sunt cele mai eficiente programe din punct de vedere al consumului de apa si de
energie.
Aceste programe au fost realizate pentru a se respecta temperatura de spalare indicatape
eticheta articolelor de îmbracaminte si este posibil ca temperatura apei sa fie putin diferita de
cea indicata de masina de spalat.
Viteza de rotire poate fi de asemenea redusa pentru a tine cont de recomandarile de pe
eticheta rufelor, sau pentru tesaturi delicate renuntati la stoarcere complet (optiune
asigurata de butonul de viteza de stoarcere).
Cand doar un numar limitat de articole au pete ce necesita tratament cu
lichide speciale de scos petele, scoaterea preliminara a petelor poate fi facuta in
masina.
Puneti lichidul de scos petele in containerul special, introdus in compartimentul
marcat "2" in caseta de detergenti si setati programul speciale "CLATIRE" .
Cand aceasta faza e terminata, rotiti butonul selector de programe pe pozitia OFF,
adaugati restul rufelor si incepeti o spalare normala cu programul adecvat.
9
9
9
9
9
4,5
4,5
4,5
2,5
2
1,5
-
-
-
9
3,5
2,5
21
●●
●●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●
●●
●●
●●
**
8
8
8
8
8
4
4
4
2,5
2
1,5
-
-
-
8
3,5
2,5
6
6
6
6
6
3
3
3
2
1
1
-
-
-
6
3
2
TEMP.
°C
90°
60°
60°
40°
30°
50°
40°
30°
40°
30°
30°
-
-
-
40°
40°
30°
GREUT. MAX.
Kg
*
Tesaturi r
ezistente
bumbac, in, canepa
Bumbac, tesaturi mixte
rezistente
Bumbac,
tesaturi mixte
Tesaturi amestec
si sintetice
Sintetice (nylon),
amestec bumbac
Amestec,
sintetice delicate
T
esaturi f
oarte
delicate
CASETA DET.
SELECTOR
PROGRAME
PE
:
PROGRAM PENTRU:
Speciale
Albe
Albe cu prespalare
Culori rezistente
Culori rezistente
Culori delicate
Culori rezistente
Culori delicate
Camasi
Delicate
Lana
"De spalat in masina"
Spalat cu mana
Clatire
Stoarcere rapida
Doar evacuare apa
Progra
“Mix&Wash”
Tesaturi
rezistente/Sintetice
Tesaturi
rezistente/Sintetice
**
Содержание
- A obtine cele mai bune 2
- A z tohoto dûvodu mûïe 2
- Acest aparat este destinat 2
- Acoperite de agrantie 2
- Ako se uredjaj koristi nepravilno 2
- Alte medii de lucru 2
- Aragaze cuptoare cu 2
- Bucatarii de magazin birou si 2
- Calitatea durabilitatea si 2
- Candy are placerea sa va 2
- Candy ima zadovoljstvo da vam 2
- Candy va ofera o gama larga 2
- Catalogul cu gama completa 2
- Cite ori aveti nevoie 2
- Comerciale este exclusa 2
- Congelatoare 2
- Cumparind aceasta masina 2
- De aparate electrocasnice 2
- De catre clientii de la hotel 2
- De cercetari si studii asupra 2
- De spalat candy ati aratat ca 2
- De spalat rezultatul multor ani 2
- De spalat si uscat rufe 2
- Deoarece furnizeaza informatii 2
- Dojít k situaci ïe nûkteré 2
- Domaçinstva ili uobiãajnih kuçnih 2
- Domácnosti nebo na jiné 2
- Duratei de viata a aparatului si 2
- Dûkujeme vám ïe jste si 2
- Dûslednû se jím fiiìte 2
- Eficienta oferite de aceasta 2
- Farmama 2
- Felicitåri 2
- Firma candy dodává a 2
- Fost utilizat într un mediu casnic 2
- Funkce ovládací prvky a 2
- G ako je naveden na ploãici s 2
- Gostima hotela motela i ostalih 2
- Grijaãim ploãama hladnjacima i 2
- I da ih u potpunosti po tujete one 2
- Iako je uredjaj u domaçinstvu 2
- Importante cu 2
- Instructiuni cu mare atentie 2
- Intretinerea masinii dvs de 2
- Izabrali candy se ponosi irokim 2
- Izbjeçi jamstvo 2
- Izborom uredjaja za domaçinstvo 2
- Jakékoliv po kození 2
- Jednostavna ali vas molimo da 2
- Jeho ïivotnost a uïivatel 2
- Jiné pouïití spotfiebiãe mimo 2
- Jiném pracovním prostfiedí 2
- Kada bi u sluãaju kvara perilice 2
- Klienty hotelu motelu 2
- Koje nije u skladu sa uputama 2
- Komerãní vyuïití 2
- Kori tenje sadrïane u ovoj knjiïici 2
- Kori tenje u domaçinstvu i sliãnim 2
- Kori tenje u profesionalne svrhe 2
- Kupnjom ovog candy proizvoda 2
- Kvalitetu trajnost i osebujne 2
- La anularea garantiei 2
- La pensiuni 2
- Ledenicama 2
- Mai sus duce la reducerea 2
- Masina de spalat 2
- Masini de spalat vase masini 2
- Microunde cuptoare 2
- Mikrovalnim peçnicama 2
- Morali pozvati jednog od na ih 2
- Motel sau alte medii 2
- Moïe ponuditi ovu novu perilicu 2
- Mûïe ztratit právo na 2
- Na farmách 2
- Na trïi tu u neposrednom dodiru 2
- Najbolje 2
- Najnoviji katalog candy 2
- Nesprávnû mûïe se zkrátit 2
- Nevoilor consumatorilor ati ales 2
- Neçe biti pokriveno 2
- Neï bûïné pouïití jako je 2
- Nije pokriveno jamstvom 2
- Nu acceptati compromisuri 2
- Návod kter jste k v robku 2
- O teçenje ili gubitak kroz kori tenje 2
- O teçenje uredjaja ili neko drugo 2
- Obdrïel vychází z 2
- Odrïavanja perilice te korisne 2
- Orice deteriorari ale aparatului 2
- Osim perilice rublja koju ste 2
- Osoblje u trgovinama uredima i 2
- Ostalim radnim mjestima 2
- Our compliments 2
- Ovaj uredjaj je namjenjen za 2
- Oznaku modela broj perilice i broj 2
- Pastrati instructiunile cu grija 2
- Païljivo proãitate upute za 2
- Pentru a le putea consulta de 2
- Pentru uz casnic chiar daca a 2
- Pentru uz casnic sau pentru uz 2
- Perilicama sudja perilicama za 2
- Po kození a ztráty vypl vající 2
- Podobn ch místech 2
- Pokazali ste da ne ïelite prihvatiti 2
- Pokud se spotfiebiã pouïívá 2
- Poslova npr kao komercijalno 2
- Pouïití 2
- Pranje i su enje rublja ednjacima 2
- Prenoãi tima 2
- Prezinte o noua masina 2
- Privire la instalarea folosirea si 2
- Priãvr çena na perilici 2
- Pro pouïití v domácnosti a 2
- Pro vá v robek dûkujeme 2
- Prodejnách kanceláfiích a 2
- Profesionály není zahrnuto 2
- Proizvoda 2
- Proizvodjaãkim jamstvom 2
- Pfied prvním pouïitím 2
- Pfiiloïen ãesk návod kter 2
- Pfiíslu enství nejsou urãeny 2
- Razliãito kori tenje uredjaja od 2
- Rezidentiale 2
- Rezultata pranja 2
- Rezultate la spalare 2
- Rublja koja je rezultat 2
- Sa potro aãima izabrali ste 2
- Sau pierderi care apar ca 2
- Sau rezidential nu vor fi 2
- Savjete za postizanje najboljih 2
- Scopuri decât cele mentionate 2
- Servisera obavezno mu recite 2
- Sigurnog postavljanja kori tenja i 2
- Similar cum ar fi 2
- Situacijama kao to su 2
- Smje tajnim objekata 2
- Snídanû 2
- Solicitati de la magazin 2
- Spalat precum si sugestii pentru 2
- Sporazumno rje enje veç ïelite 2
- Spotfiebiãe i kdyï se nachází 2
- Spotfiebiãe jako domácího 2
- Spotfiebiãe nebo jiná 2
- Tehniãkim podacima koja je 2
- Tento spotfiebiã je urãen 2
- Tradicionalnim peçnicama 2
- Traditionale si hote frigidere si 2
- Traïite od svog prodavaãa 2
- Upotreba ove nove perilice je 2
- Urmare a neutilizarii aparatului 2
- Utilizarea aparatului în alte 2
- Utilizarea aparatului în scopuri 2
- V domácnosti není 2
- V eobecné v robkové fiady 2
- V prostfiedí pro pfiípravu 2
- V robcem akceptováno 2
- V robku si pozornû pfieãtûte 2
- Va rugam sa cititi aceste 2
- Vam daju vaïne podatke u svezi 2
- Vam ubuduçe jo mogla zatrebati 2
- Ve v e uvedeném popisu 2
- Vi egodi njeg istraïivanja i iskustva 2
- Vreti doar ce e cel mai bun 2
- Váïen zákazníku 2
- Z nesprávného pouïití 2
- Za pochopení 2
- Zakoupil v robek spoleãnosti 2
- Zamûstnanecké kuchynû v 2
- Znaãajke koje ovaj uredjaj nudi 2
- Záruku 2
- Âestitamo 2
- Âuvajte païljivo ovu knjiïicu jer bi 2
- Ïivotni vijek mu se smanjuje i moïe 2
- Cuprins 3
- Kazalo 3
- Capitolul 1 4
- Chapter 1 4
- General points 4
- Generale 4
- Informatii 4
- Kapitola 1 4
- Nasveti ob 4
- On delivery 4
- Opozorila in 4
- Opåenita 4
- Poglavje 4
- Poglavlje 1 4
- Pokyny püi 4
- Prevzemu aparata 4
- Püevzetí 4
- Savjeti pri isporuci 4
- Splo na 4
- Upozorenja i 4
- Uredjaja 4
- Väeobecné 4
- Vÿrobku 4
- Capitolul 2 5
- Chapter 2 5
- Garancija 5
- Garantie 5
- Guarantee 5
- Jamstvo 5
- Kapitola 2 5
- Poglavje 5
- Poglavlje 2 5
- Záruka 5
- And maintenance 6
- Apei poate ajunge la 6
- Atentie in timpul 6
- Atentie pentru orice 6
- Aï 90 c 6
- Bezpeöné 6
- Bëhem cyklu praní 6
- Capitolul 3 6
- Chapter 3 6
- De spalat 6
- Do 90 c 6
- Dosáhnout teploty 6
- For all cleaning 6
- Important 6
- Jakÿkoliv druh 6
- Kapitola 3 6
- Lahko segreje tudi 6
- Masuri de 6
- Med pranjem se 6
- Måïe voda 6
- Naslednje 6
- Obavezno se 6
- Odrîavanja perilice 6
- Operatie de curatare 6
- Opozorilo 6
- Poglavje 6
- Poglavlje 3 6
- Pokyny platí pro 6
- Pokyny pro 6
- Pouïívání praöky 6
- Pozor níïe uvedené 6
- Poâetka âi åenja ili 6
- Pralnega 6
- Pred zaâetkom 6
- Predpisi 6
- Pridrîavajte 6
- Safety measures 6
- Se zagrijati i do 90 c 6
- Securitate 6
- Si intretinere a masinii 6
- Sigurnosne mjere 6
- Sigurnosnih mjera 6
- Slijedeåih 6
- Spalarii temperatura 6
- Stroja obvezno 6
- Temperature of 90 c 6
- Tijekom pranja 6
- Upo tevajte 6
- Upozorenje 6
- Upozornëní 6
- Varnostne predpise 6
- Varnostni 6
- Voda v stroju 6
- Vodau perilici moîe 6
- Vzdrîevanja 6
- Warning during the 6
- Washing cycle the 6
- Water can reach a 6
- Znaâajno prije 6
- Âi âenja ali 6
- Öiätëní a údrïby 6
- Capitolul 4 8
- Chapter 4 8
- Cm 60 cm 8
- Kapitola 4 8
- Poglavje 8
- Poglavlje 4 8
- Acesta fiind o 9
- Ambalajul la 9
- As it is a potential 9
- Atentie nu lasati 9
- Capitolul 5 9
- Chapter 5 9
- Da embalaîo 9
- Delov embalaîe ne 9
- Dijelovi ambalaîe ne 9
- Djeci jer 9
- Do not leave the 9
- Dosegu otrok ker je 9
- In functiune 9
- Indemana copiilor 9
- Instalace 9
- Instalare punere 9
- Installation 9
- Kapitola 5 9
- Mohly by bÿt 9
- Namestitev in 9
- Nevarna prosimo 9
- Obalu z dosahu dëtí 9
- Odloîite v skladu z 9
- Odstrañte zbytky 9
- Okoljevarnostnimi 9
- Opasni 9
- Opozorilo 9
- Packaging in the 9
- Perilice 9
- Poglavje 9
- Poglavlje 5 9
- Postavljanje i 9
- Potentiala 9
- Predpisi 9
- Prikljuâitev 9
- Prikljuâivanje 9
- Provozu 9
- Reach of children 9
- Setting up 9
- Smete pu âati na 9
- Smiju doåi na dohvat 9
- Source of danger 9
- Stroja 9
- Sursa de pericol 9
- Upozorenje 9
- Uvedení do 9
- Veljavnimi 9
- Warning 9
- Za njih mogu biti 9
- Zanje lahko zelo 9
- Zdrojem nebezpeöí 9
- Atentie nu deschideti 10
- Do not turn the tap 10
- Dåleïité 10
- Important 10
- In acest moment 10
- Odprite 10
- On at this time 10
- Opozorilo 10
- Pipe za vodo e ne 10
- Robinetul 10
- V této fázi nepouätëjte 10
- Capitolul 6 12
- Chapter 6 12
- Comenzi 12
- Controls 12
- Kapitola 6 12
- Opis stikalne plo âe 12
- Opis upravljaâke 12
- Ovládací prvky 12
- Ploâe 12
- Poglavje 12
- Poglavlje 6 12
- A hubloului la 13
- A special safety 13
- Asteptati doua minute 13
- At the end of the 13
- Atentie un dispozitiv 13
- Centrifugarii 13
- Centrifugiranje zavr i 13
- Centrifugiranju 13
- Comenzi 13
- Control 13
- Deschiderea imediata 13
- Descriere 13
- Description of 13
- Device prevents the 13
- Door from opening 13
- Dupa terminarea 13
- Dvíüek praöky ihned 13
- Hubloul 13
- Impiedica 13
- Important 13
- Inainte de a deschide 13
- Jakmile skonöí 13
- Min da se varnostna 13
- Minute prije nego 13
- Minutes before 13
- Minuty a potom 13
- Nakon to 13
- Naprava prepreâuje 13
- Naprava sprosti ele 13
- Napravu koja sprijeâava 13
- Nato lahko odprete 13
- Odpiranje vrat takoj 13
- Opening the door 13
- Opis kontrola 13
- Opis posameznih 13
- Otevüete 13
- Otvaranje vrata odmah 13
- Otvorite vrata 13
- Perilica ima ugradjenu 13
- Phase wait up to 2 13
- Po konâanem 13
- Po konâanem pranju 13
- Po skonöení praní 13
- Po zavr etku 13
- Pomembno 13
- Popis ovládacích 13
- Posebna varnostna 13
- Posebnu sigurnosnu 13
- Poâakajte e pribliîno 13
- Pranja centrifugiranja 13
- Priâekajte jo oko 2 13
- Prvkå 13
- Roâaj vrat 13
- Sfarsitul spalarii 13
- Special de siguranta 13
- Speciální pojistka 13
- Teprve dvíüka 13
- The end of the spin 13
- Tipk in gumbov 13
- Vrata stroja 13
- Wash spin cycle at 13
- Zabrañuje otevüení 13
- Znaâajno 13
- Ïdímání vyökejte 2 13
- Apasat butonul 14
- Atentie cand ati 14
- Before starts 14
- Button has been 14
- Can take few seconds 14
- Cateva secunde 14
- Delovati ele nekaj 14
- Inainte ca aparatul 14
- Nakon to pritisnete 14
- Nekoliko 14
- Note when the start 14
- Nùkolik vte in neî je 14
- Opomba 14
- Perilici je potrebno 14
- Pozn po spu tùní 14
- Praâka uvedena do 14
- Praâky tlaâítkem 14
- Pressed the appliance 14
- S radom 14
- Sa porneasca 14
- Sekund po pritisku na 14
- Start je nutné vyâkat 14
- Start pot trece 14
- Stroj lahko zaâne 14
- Tipko start 14
- Tipku start 14
- Trenutaka da zapoâne 14
- Working 14
- Znaâajno 14
- Barevna obleãení mûïete 16
- Bezpeãnû vyprat díky tomuto 16
- Buton spalare rece 16
- By pressing this button it is 16
- Caracteristici 16
- Caracteristici nivel de apa 16
- Characteristics water level 16
- Cold wash button 16
- Colorate pot fi spalate în 16
- Coulor fast garments can be 16
- Curtains small carpets man 16
- Draperiile covoarele mici 16
- Durata ritm etc 16
- Fara modificarea celorlalte 16
- Hladno vodo medtem ko 16
- In perilo neobstojnih barv 16
- Koliãina vode trajanje 16
- Lahko zdaj varno perete tudi 16
- Made delicate fabrics non 16
- Modifying other 16
- Moïno zmûnit kaïd program 16
- Na studené prani beze zmûny 16
- Nato lahko izberete drugi 16
- New device 16
- Obãutljive sintetiãne tkanine 16
- Orice program poate fi 16
- Ostanejo druge znaãilnosti 16
- Ostatních vlastností kvalita 16
- Poloïaj off izklopljeno 16
- Possible to transform every 16
- Prin apasarea acestui buton 16
- Program 16
- Program opral perilo s 16
- Programa faze ipd 16
- Programa nespremenjene 16
- Programme into a cold 16
- Safely washed thanks to this 16
- Siguranta datorita acestei 16
- Stisknutim tohoto tlaãítka je 16
- Stroj ne glede na izbrani 16
- Studené praní 16
- Tesaturile delicate articolele 16
- Times rythmes etc 16
- Tipka za pranje s hladno 16
- Tipka zamik vklopa 16
- Transformat în spalare rece 16
- Vody rychlost otáãek ãas atd 16
- Vyrábûné jemné tkaniny citlivá 16
- Washing one without 16
- Zahvaljujoã tej novi funkciji 16
- Zarízení 16
- Zavese manj e preproge 16
- Závûsy malé koberce ruãnû 16
- Âe pritisnete na to tipko bo 16
- Alt program nou 19
- Aprinde pentru a 19
- Atentie butonul de 19
- Atunci cand 19
- B t po ukonâení 19
- Being selected and 19
- Biti vraåen na 19
- Butonul selector 19
- Butonul selector pe 19
- Ciklusa pranja a prije 19
- Ciklusa pranja mora 19
- Cycle prior to the 19
- Display lights up to 19
- Do polohy off 19
- Do polohy off teprve 19
- Este rotit afisajul se 19
- Fiecarui ciclu de 19
- Gumb programatora 19
- Inainte de a incepe 19
- Incepe un subciclu 19
- Indica setarile 19
- Intoarca pe pozitia 19
- Izbiranje programov 19
- Izklopite z 19
- Izklopljeno 19
- Kada okrenete gumb 19
- Ko obrnete gumb za 19
- Machine off turn the 19
- Morate obrniti na 19
- N b to switch the 19
- Na poloîaj off 19
- Nakon svakog 19
- Nastavitve za izbrani 19
- Nego taj naredni 19
- Next programme 19
- Nov program 19
- Obraâanjem gumba 19
- Observatie pentru a 19
- Odabran i pokrenut 19
- Odnosno pri 19
- Of each cycle or 19
- Off la sfarsitul 19
- Off po zakljuâenem 19
- Opaska da iskljuâite 19
- Opomba 19
- Opomba stroj 19
- Opri aparatul rotiti 19
- Osvetli in prikaîejo se 19
- Otoâením ovladaâe 19
- Ovladaâe programò 19
- Oz âe îelite izbrati in 19
- Pak mòîete zvolit 19
- Parametry zvoleného 19
- Perilicu okrenite gumb 19
- Pokretanju slijedeåeg 19
- Poloîaj off 19
- Position at the end 19
- Postavke odabranog 19
- Pozitia off 19
- Poznámka 19
- Praní vîdy p estaven 19
- Program 19
- Program bude 19
- Programa 19
- Programatorja 19
- Programme selector 19
- Programov na 19
- Programu 19
- Programu pranja 19
- Programului 19
- Programò se displej 19
- Return to the off 19
- Rozsvítí a zobrazí se 19
- Se prikazovalnik 19
- Se ukljuâiti da prikaîu 19
- Selectat 19
- Selected 19
- Selectie programe 19
- Selector is turned the 19
- Selector must be 19
- Show the settings for 19
- Spalare sau cand 19
- Started 19
- Subsequent wash 19
- Svjetla na ekranu åe 19
- The programme 19
- To the off position 19
- Trebuie sa se 19
- Upozornùní praâku 19
- Voliâ programò musí 19
- Vypnete otoâením 19
- When starting a 19
- When the programme 19
- Za izbiranje 19
- Za odabir programa 19
- Zagnati novi 19
- Znaâajno 19
- Aceste programe au fost realizate pentru a se respecta temperatura de spalare indicatape 20
- Aceste programe sunt adecvate pentru spalarea rufelor din bumbac ce au un grad normal de 20
- Adaugati restul rufelor si incepeti o spalare normala cu programul adecvat 20
- Asigurata de butonul de viteza de stoarcere 20
- Cand aceasta faza e terminata rotiti butonul selector de programe pe pozitia off 20
- Cand doar un numar limitat de articole au pete ce necesita tratament cu 20
- Cand spalati rufe foarte murdare este recomandat sa reduceti incarcatura la maximum 20
- Capacitatea maxima de incaricare a masinii cu rufe uscate in functie de modelul utilizat 20
- Capitolul 7 20
- Cea indicata de masina de spalat 20
- Cititi pe placuta masinii 20
- Energie 20
- Eticheta articolelor de îmbracaminte si este posibil ca temperatura apei sa fie putin diferita de 20
- Eticheta rufelor sau pentru tesaturi delicate renuntati la stoarcere complet optiune 20
- Lichide speciale de scos petele scoaterea preliminara a petelor poate fi facuta in 20
- Marcat 2 in caseta de detergenti si setati programul speciale clatire 20
- Masina 20
- Murdarire si sunt cele mai eficiente programe din punct de vedere al consumului de apa si de 20
- Nr 1015 2010 si nr 1061 2010 20
- Program bumbac la o temperatura de 40 c 20
- Program bumbac la o temperatura de 60 c 20
- Program standard pentru bumbac în conformitate cu eu 20
- Puneti lichidul de scos petele in containerul special introdus in compartimentul 20
- S p e c i a l e 20
- Tabel de programe 20
- Va rugam cititi aceste observatii 20
- Viteza de rotire poate fi de asemenea redusa pentru a tine cont de recomandarile de pe 20
- Ako je potrebno smanjite brzinu centrifugiranja i to kako je predloïeno na 21
- Ciklusi centrifugu ova opcija moïe se podesiti tipkom za brzinu centrifuge 21
- Izvesti u perilici rublja 21
- Kada ovaj program zavr i okrenite gumb za odabir programa na poloïaj 21
- Kada perete izuzetno prljavo rublje preporuãujemo da u perilicu ne stavljate vi e 21
- Kada samo odredjen broj komada rublja za pranje ima tvrdokorne mrlje koje 21
- Molimo proãitajte ova napomene 21
- Najveçe djelotvornosti pranja i ispiranja naljepnicama koje se nalaze na odjeçi ili 21
- Namjestite poseban program ispiranje 21
- Od 3 4 kg rublja 21
- Off iskljuâeno dodajte preostalo rublje za pranje i nastavite s 21
- P o s e b n i p ro g r a m i 21
- Poglavlje 7 21
- Pogledati ploãicu naljepnicu s tehniãkimpodacima 21
- Tabelarni pregled programa 21
- Ulijte bijelilo u pregradak za bijelila u ladici za deterdïent oznaãen s 2 i 21
- Uobiãajenim pranjem na ïeljenom programu 21
- Za vrlo osjetljivo rublje u potpunosti iskljuãite tijekom ovih programa izmjenjuju se 21
- Zahtjevaju postupak s tekuçim bijelilom prethodno uklanjanje mrlja moïe se 21
- Bavlny 22
- Doporuöenou na etiketë prádla nebo tkaniny pro jemné prádlo lze odstüed ování 22
- Jakmile je toto o etfiení ukonãeno nastavte knoflík programû do polohy off 22
- Jsou nejúãinnûj í s ohledem na kombinovanou spotfiebu vody a energie pro praní 22
- Kapitola 7 22
- Které vlijte bûlicí prostfiedek a nastavte program máchání 22
- Maximální obsah náplnû suchého prádla se mûní podle modelu kter jste 22
- Myãce 22
- Pokud jsou na nûkter ch kusech prádla skvrny které vyïadují o etfiení 22
- Program bavlna pfii teplotû 40 c 22
- Program bavlna pfii teplotû 60 c 22
- Prosím püeötëte si tyto poznámky 22
- Püi praní velmi zaäpinëného prádla doporuöujeme prát max náplñ 3 4 kg 22
- Pfiidejte k vybûlenému prádlu zbytek prádla a proveìte normální cyklus praní 22
- Rychlost otáöení bubnu püi odstüeïování lze rovnëï sníïit na jakoukoliv hodnotu 22
- S nejvhodnûj ím programem 22
- Skuteãná teplota vody mûïe b t mírnû odli ná od té deklarované v cyklu 22
- Speciální programy 22
- Tabulka pracích programå 22
- Tekut mi bûlícími prostfiedky mûïete provést pfiedbûïné odstranûní skvrn v 22
- Testování programò na bavlnu dle eu ã 1015 2010 a ã 1061 2010 22
- Tyto programy byly vytvofieny v souladu s popisky teplot praní na obleãení a 22
- Tyto programy jsou vhodné pro praní bûïnû zneãi tûného bavlnûného prádla a 22
- Vloïte do oddílu 2 zásobníku pracího prostfiedku pfiíslu nou nádobku do 22
- Zakoupili viz títek se základními údaji 22
- Zcela vylouöit 22
- 2010 in t 1061 2010 23
- Centrifugiranja 23
- Deklarirane temperature za ta program 23
- Detergent za glavno pranje in izberite posebni program izpiranje ko je ta 23
- Dodajte preostalo perilo in nato izberite ustrezen program pranja 23
- Najveãja dovoljena koliãina suhega perila odvisno od modela gl tablico s 23
- Navedeni na etiketah na oblaãilih dejanska temperature vode se lahko nekoliko razlikuje od 23
- Odmerite tekoãe belilo v ustrezen predalãek vstavljen v predelek 2 predelek za 23
- P o s e b n i p ro g r a m i 23
- Podatki 23
- Poglavje 23
- Polnega stroja perila 23
- Predvideno za posamezni program pri pranju zelo obãutljivih tkanin pa lahko tudi 23
- Prekliãete centrifugiranje to storite s pomoãjo tipke za nastavljanje hitrosti 23
- Pri vseh programih lahko po potrebi zniïate hitrost centrifugiranja pod najvi jo 23
- Program za pranje bombaîa pri temperaturi 40 c 23
- Program za pranje bombaîa pri temperaturi 60 c 23
- Program zakljuãen obrnite gumb za izbiranje programov v izklopljeni poloïaj 23
- Programa sta bila namensko razvita za prilagajanje priporoãeni temperature za pranje 23
- Programa sta primerna za pranje obiãajno umazanega bombaïnega perila in sta najbolj 23
- Prosimo da upo tevate naslednje 23
- Standardni programi za bombaî skladno z doloâili predpisa eu t 23
- Tekoãega belila priporoãamo da ta postopek opravite v stroju pred pranjem 23
- Uãinkovita programa glede na porabo energije in vode za pranje bombaïnega perila 23
- Âe je perilo zelo umazano perite naenkrat le 3 4 kg perila 23
- Âe so na posameznih kosih perila madeïi ki jih je treba odstraniti s pomoãjo 23
- A spin speed button 24
- Add the rest of the fabrics and proceed with a normal wash on the most suitable 24
- Bleaching agents preliminary removal of stain can be carried out in the washing 24
- Chapter 7 table of programmes 24
- Cotton laundry 24
- Cotton programme with a temperature of 40 c 24
- Cotton programme with a temperature of 60 c 24
- Efficient programmes in terms of combined energy and water consumptions for washing 24
- Label on the garments and the actual water temperature may slightly differ from the declared 24
- Label or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with 24
- Machine 24
- Marked 2 in the detergent drawer and set the special programme rinse 24
- Maximum 24
- Maximum load capacity of dry clothes according to the model used see rating 24
- No 1061 2010 24
- Please read these notes 24
- Pour the bleach into the liquid bleach container inserted into the compartment 24
- Programme 24
- S p e c i a l s 24
- Standard cotton programmes according to eu no 1015 2010 and 24
- Temperature of the cycle 24
- The spin speed may also be reduced to match any guidelines suggested on the fabric 24
- These programmes are suitable to clean normally soiled cotton laundry and they are the most 24
- These programmes have been developed to be compliant with the temperature on the wash 24
- When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid 24
- When this phase has terminated turn the programme selector on the off position 24
- When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3 4 kg 24
- Acest program asigura un 25
- Acesta este un nou program 25
- Apa intr un mod mai eficient 25
- Apa o centrifugare usoara 25
- Are 4 grupuri de programe 25
- Asigura reducerea sifonarii 25
- Bi se perilo preveã zmeãkalo 25
- C program pa se zakljuãi z 25
- Capitolul 8 25
- Care difera prin spalare 25
- Centrifugare asigura o clatire 25
- Centrifugarea finala inlatura 25
- Centrifugiranje perilo 25
- Centrifugiranje pomaïe da se 25
- Centrifugiranjem 25
- Chapter 8 25
- Ciklusom pranja temperaturom 25
- Cjelovit ciklus pranja za odjeçu 25
- Clatirile cu intervale de 25
- Cu mai multa apa pentru a 25
- De murdarire masina de spalat 25
- De spalare ce alterneaza 25
- De tesaturi si a diferitelor stadii 25
- Djelotvorno da se rublje temeljito 25
- Djelotvornosti pranja i ispiranja 25
- Foarte usoara 25
- Glavno pranje pranje i ispiranje 25
- Include 3 clatiri si o stoarcere 25
- Iskljuãivo za ruãno pranje 25
- Izbiranje 25
- Izmeniãno pere in namaka in 25
- Izpiranji in neïnim 25
- Je predvsem namenjen pranju 25
- Kapitola 8 25
- Koja na etiketi ima oznaku 25
- Kojem se izmjenjuje pranje i 25
- Namakanje posebno je 25
- Namenjen pranju perila 25
- Neïno oïemanje prepreãi da 25
- Neïno pranje zelo obãutljivega 25
- Obstojne tkanine 25
- Obtine rezultate cat mai bune 25
- Ocijedi 25
- Odabir programa 25
- Odliãne rezultate i ciklus spiranja 25
- Optimizate in ritmul rotirii 25
- Ostvarivanju najveçe 25
- Ova perilica rublja ima 25
- Ovaj program pranja radi na 25
- Ovi programi namijenjeni su 25
- Ovo je novi ciklus pranja u 25
- Oznaãenega z etiketo roãno 25
- Pentru a optimiza rezultatele 25
- Pentru obiecte ce au 25
- Pentru tratarea diverselor tipuri 25
- Perfecta 25
- Perila enakovredno roãnemu 25
- Po vsakem vmesnem izpiranju 25
- Poglavje 25
- Poglavlje 8 25
- Pogledajte tabelarni prikaz 25
- Polaganim centrifugiranjem 25
- Popolno izpiranje konãno 25
- Poseban njeïan program 25
- Posebno osjetljive 25
- Postojane tkanine 25
- Pralni stroj ima 4 skupine 25
- Pralni stroj omogoãa tudi 25
- Pranja 25
- Pranja i duïinom ciklusa 25
- Pranja ruâno pranje ovaj 25
- Pranje in izpiranje poteka v 25
- Pranje stroj opere perilo pri 25
- Pranju ta program je 25
- Preporuãljiv za vrlo osjetljive 25
- Program complet de spalare 25
- Program pranja omoguçuje 25
- Programa koji su u skladu sa 25
- Programa pranja 25
- Programele sunt concepute 25
- Programelor 25
- Programih z intenzivno moãjo 25
- Programov 25
- Programov ki omogoãajo pranje 25
- Programov pranja 25
- Programului este de 30 0c si 25
- Pruïaju najbolje vrijednosti 25
- Razini vode blago 25
- Razliãno umazanega perila kot 25
- Recomandat pentru spalarea 25
- Rezultate pranja in izpiranja 25
- Ritem vrtenja bobna in nivo 25
- Roâno pranje 25
- Rublja ima 4 razliãite skupine 25
- Rufelor 25
- Rufelor delicate etapele de 25
- Ruâno pranje 25
- Se ciklusi centrifugiranja koji daju 25
- Seboj razlikujejo po naãinu pranja 25
- Selection 25
- Selectionarea 25
- Seveda tudi pranje razliãnih vrst 25
- Sintetiâkih vlakna 25
- Sintetiânih vlaken 25
- Spalare 25
- Spalare cu mana 25
- Spalare si clatire sunt realizate 25
- Spalarea si inmuierea si este 25
- Spalarii 25
- Spalate cu mana temperatura 25
- Spalatul si clatitul sunt 25
- Specificat pe eticheta sa fie 25
- Stroj pere in izpira perilo na teh 25
- Stroj perilo tudi oïame kar 25
- Stupnjeve prljav tine ova perilica 25
- Tamburului si al nivelelor de 25
- Temeljito oïame 25
- Temperatura si durata a se 25
- Temperaturah in po 25
- Temperaturi od 30 c a 25
- Tesaturi delicate 25
- Tesaturi mixte si sintetice 25
- Tesaturi rezistente 25
- Tijekom ovih programa izmjenjuju 25
- Tkanin programi pranja se med 25
- Tkanine 25
- Tkanine iz me anih in 25
- Tkanine manje guïvaju 25
- Tkanine od mije anih i 25
- To je nov program ki perilo 25
- Trajanju gl razpredelnico 25
- Vedea tabelul cu programe de 25
- Veãji koliãini vode kar 25
- Vode zagotavljata najbolj e 25
- Volba programå 25
- Za razliãite vrste tkanina i razliãite 25
- Zadnje centrifugiranje posebno je 25
- Zagotavlja 25
- Zagotavlja najbolj e rezultate 25
- Zahvaljujuçi rotiranju bubnja i 25
- Zavr ava s 3 ispiranja i 25
- Zelo obâutljive tkanine 25
- Zelo obãutljivih tkanin 25
- Ako perete ovakvim 29
- Anumiti detergenti 29
- Atentie folositi 29
- Automat aditiviin 29
- Automatically take 29
- Automatickému 29
- Automatski uzima 29
- Bubanj medju rublje 29
- Bëëhem posledního 29
- Capitolul 9 29
- Caseta de 29
- Chapter 9 29
- Ciclurile de spalare 29
- Clatirii pentru toate 29
- Compartimentul 29
- Cycles 29
- Cyklech praní 29
- Ddoporuöujeme 29
- Detergent 29
- Detergenti 29
- Detergents are 29
- Difficult to remove 29
- Dispenser special ce 29
- Dodatke za pranje 29
- Drawer 29
- Dåleïité 29
- Foloseasca 29
- Folosirea unui 29
- For these we 29
- Important 29
- Indepartat de aceea 29
- Ispiranja na svim 29
- Kapitola 9 29
- Labelled 29
- Ladica sredstava 29
- Liquid products in 29
- Machine is 29
- Masina e 29
- Moîete puniti 29
- Máchání ve väech 29
- Måïete plnit 29
- Napominjemo da su 29
- Neka sredstva za 29
- Note only put 29
- Note some 29
- Numai in 29
- Nádobek a jejich 29
- Odöerpávání püísad 29
- Pamatujte ïe nëkteré 29
- Perilica je 29
- Poglavje 29
- Poglavlje 9 29
- Posudicu koja se 29
- Pouze tekutÿmi 29
- Pouïití speciálních 29
- Prací práäky se 29
- Pralna sredstva 29
- Pranje teîe topiva 29
- Praöka je 29
- Predalâek za 29
- Pregradak ownaâen 29
- Preporuâujemo da ih 29
- Produse lichide 29
- Programata sa 29
- Programima pranja 29
- Programirana da 29
- Programmed to 29
- Prostüedky 29
- Prostüedkå 29
- Püeduröena k 29
- Recomandam 29
- Recommend you use 29
- Rozpouätëjí 29
- Samo tekuåim 29
- Sredstvima 29
- Stage for all wash 29
- Stavite u posebnu 29
- Stavlja izravno u 29
- Sunt greu de 29
- Tambur 29
- The compartment 29
- The drum 29
- The final rinse 29
- The special dispenser 29
- Tijekom zavr nog 29
- Timpul ultimei faze a 29
- Up additives during 29
- Upozorenje 29
- V takovém püípadë 29
- Va fi plasat in 29
- Vloïení do pracího 29
- Which is placed in 29
- Za pranje 29
- Zásobník pracích 29
- Äpatnë odstrañují 29
- Öást je oznaö öena 29
- Articolelor trebuie avut 30
- Atentie 30
- Capitolul 10 30
- Chapter 10 30
- Dåleïité 30
- Ensure that 30
- Important 30
- In vedere ca 30
- Istoãasno naredite 30
- Izklopite centrifugo 30
- Kadar v pralnem 30
- Kapitola 10 30
- Kos posebej skrbno 30
- La selectarea 30
- Na pranje 30
- Naslednje 30
- Oblaâila 30
- Opozorilo 30
- Oziroma preglejte e 30
- Poglavje 30
- Poglavlje 10 30
- Posebej za ïepe ter 30
- Pred zaãetkom pranja 30
- Preglejte kar velja e 30
- Pregrinjala ali teîja 30
- Preproge posteljna 30
- Priporoâamo da 30
- Priprava perila 30
- Pripremanje 30
- Produsul 30
- Prádlo 30
- Püi tüídëní prádla 30
- Razvrstite perilo in vsak 30
- Rublja i 30
- Savjeti za pranje 30
- Stroju perete manj e 30
- The product 30
- When sorting articles 30
- Awareness 31
- Capitolul 11 31
- Chapter 11 31
- Customer 31
- Kapitola 11 31
- Korisnika 31
- Nasvetov 31
- Nekaj koristnih 31
- Poglavje 31
- Poglavlje 11 31
- Pro uîivatele 31
- Savjeti za 31
- Sfaturi pentru 31
- Utilizatori 31
- Uîiteâné rady 31
- Polnjenja 32
- Pranje 32
- Praní 32
- Prilagodljiva 32
- Promjenjivi kapacite 32
- Spalarea 32
- Washing 32
- Zmogljivost 32
- A vykonejte öinnosti 33
- And follow the 33
- Atentie pentru 33
- Consultati tabelul 33
- De programe si 33
- Este indicat acolo 33
- For all types of 33
- Které jsou zde 33
- Navedeni vrstni red 33
- Operatii dupa cum 33
- Operations in the 33
- Opravil 33
- Order indicated 33
- Orice tip de spalare 33
- Podívejte do tabulky 33
- Popsány 33
- Postupke prikazanim 33
- Potraîite upute u 33
- Pred izbiro programa 33
- Programa sljedite 33
- Programme table 33
- Programov ter 33
- Programå se 33
- Razpredelnico 33
- Tabelarnom prikazu 33
- U väech typå 33
- Upo tevajte zgoraj 33
- Urmati secventa de 33
- Vrst perila preglejte 33
- Wash consult the 33
- Za pranje posameznih 33
- Za sve vrste pranja 33
- Aparatului 34
- Capitolul 12 34
- Chapter 12 34
- Cleaning and 34
- Curatarea si 34
- Kapitola 12 34
- Maintenance 34
- Odrîavanje 34
- Perilice 34
- Poglavje 34
- Poglavlje 12 34
- Routine 34
- Stroja 34
- Vzdrîevanje 34
- Âi âenje in 34
- Âi åenje i 34
- Întretinerea 34
- Öiätëní a údrïba 34
- Agentii non ionici prezenti in compozitia detergentilor sunt adesea greu de inlaturat 36
- Apa de clatire poate sa fie mai tulbure datorita zeolitilor aflati in suspensie acest 36
- Avantaj 36
- Capitolul 13 36
- Centrifugarii in cazul sarcinilor dezechilibrate prin aceasta se reduc 36
- Daca defectiunea persista contactati cel mai apropiat punct de service autorizat de candy 36
- Daca masina dvs nu functioneaza inainte de a suna la punctele service candy faceti 36
- De pe rufe si chiar in cantitati mici pot produce cantitati importante de spuma 36
- Executarea mai multor cicluri de clatire in cazurile sus mentionate nu aduc nici un 36
- Intra in tesatura si nu altereaza culorile 36
- Lucru nu afecteaza calitatea clatirii 36
- Modelul este dotat cu un dispozitiv electronic special care impiedica pornirea 36
- Neadecvata 36
- Prezenta spumei in ultima apa de clatire nu indica in mod necesar o clatire 36
- Prezenta unei pudre albe zeoliti pe rufe la sfirsitul ciclului de spalare aceasta nu 36
- Utilizarea produselor ecologice fara fosfati poate produce urmatoarele efecte 36
- Verificarile sus mentionate 36
- Zgomotul si vibratiile si se prelungeste durata de viata a masinii de spalat 36
- Ako va a perilica rublja ima smetnje u radu obavite gore navedene provjere prije 37
- Aktivne anione koji se nalaze u sredstvima za pranje bez fosfata ãesto je 37
- Dodatno ispiranje ne bi bilo od koristi za smanjenje ovakvog uãinka 37
- Jamstvenom listu i opi ite mu kvar ovim informacijama olak at çete serviseru rad i va 37
- Kori tenje ekolo kih sredstava za pranje bez fosfata moïe imati slijedeçe popratne 37
- Medjutim on neçe ni na koji naãin tetiti tkanini ili izmijeniti njezinu boju 37
- Mijenjanjati djelotvornosti ispiranja 37
- Nego pozovete ovla teni candy servis 37
- Nepotpuno 37
- Perilice naveden je na naljepnici smje tenoj na rubnoj strani okna bubnja ili u 37
- Poglavlje 13 37
- Postoje u malim koliãinama 37
- Pozovete jednog od na ih ovla tenih servisera serviseru obavezno navedite model 37
- Prisutnost pjene u vodi od zadnjeg ispiranja ne znaãi da je ispiranje bilo 37
- Rublje pri ciklusu centrifugiranja poremeti ravnoteîu to sprijeâava radnu buku i 37
- Te ko odstraniti i samim pranjem zato se voda pri ispiranju pjeni ãak i ako oni 37
- U sluãaju da nedostatake u radu perilice ne moïete ukloniti sami molimo vas da 37
- Upozorenje 37
- Uãinke 37
- Vibraciju perilice i tako ako produîuje radni vijek trajanja va e perilice 37
- Voda koja protjeãe cirkulira tijekom ispiranja izgledat çe mutno ali neçe 37
- Vrlo tanak sloj bjelkastog taloga moïe se pojaviti na opranom rublju 37
- Znaâajno perilica je opremljena posebnim elektronskim uredjajem koji spreâava da 37
- Çe stroj biti brïe popravljen 37
- Dåleïité 38
- Håüe a nëkdy se objevují jako zbytky pëny na prádle daläí máchání je neodsstraní 38
- Kapitola 13 38
- Naa závër praní se na prádle måïe objevit bílÿ práäek zeolity kterÿ väak na nëm 38
- Nadmërnÿmi vibrracemi a hlukem bëhem odstüed ování pokud äpatnÿm rozloïením 38
- Najdete jej bud na zadní stënë spotüebiöe nebo na záruöním listë 38
- Neionizující povrch aktivní öástice souöást pracích prááäkå se öasto odstrañují 38
- Neovlivní to úöinnost máchání 38
- Neznamená ïe by prádlo bylo nedokonale vymácháno 38
- Nezåstane a také neoovlivní barvu prádla 38
- Odbornÿ caandy servis 38
- Odtékající voda po máchání måïe bÿt chladnëjäí díky püítomnosti zeolitå ve smësi 38
- Pokud praöka nefunguje a závady uvedené v tabulce nelze odstranit obrat te se na 38
- Pokud závada püetrvává obrat te se na servisní organizaci uved te vïdy typ praöky 38
- Pouïití ekologickÿch bezfosfátovÿch pracích práäkå måïe mít vliv na 38
- Poznámka 38
- Praöka je vybavena speciálním elektronickÿm zaüízením které chrání püed 38
- Prádla dojde v bubnu k nevyváïenosti nááplnë prodlouïí se tak ïivotnost praöky 38
- Ve vodë vypouätëné po posledním máchání se måïe objevit pëna která 38
- Aktivne anione ki so prisotni v detergentih brez fosfatov voda le steïka izpere iz 39
- Izplaknjeno 39
- Katerikoli naãin bodisi mehansko s fotokopiranjem ali kako drugaãe brez privoljenja 39
- Lastnikov avtorskih pravic 39
- Motna vendar pa to ne vpliva na kakovost izpiranja 39
- Motnje v delovanju 39
- Noben del te izdaje ne sme biti reproduciran ali prepisan v katerikoli obliki oz na 39
- Obenem pa tudi podalj ana îivljenjska doba va ega pralnega stroja 39
- Opomba 39
- Opozorilo 39
- Perila zato se voda peni tudi pri minimalnih ostankih teh uãinkovin 39
- Perilo v bobnu ni uravnoteîeno s tem je zmanj ana glasnost delovanja ter vibracije 39
- Podanih navodil poskusite sami odpraviti nepravilnost ele ãe vam to ne uspe 39
- Poglavje 39
- Poi ãite pomoã pri najbliïjem poobla ãenem servisu candy 39
- Pranje z ekolo kimi detergenti brez fosfatov lahko povzroãi naslednje stranske 39
- Sprememb ki ne bodo bistveno spremenile lastnosti proizvoda vse pravice pridrïane 39
- Stroj je opremljen s posebno elektronsko napravo ki prepreâuje centrifugiranje âe 39
- Tkanine in tudi ne vplivajo na obstojnost barv 39
- Tudi nadaljnja izpiranja v takih primerih stanja ne izbolj ajo 39
- Uãinke 39
- Voda ki med izpiranjem izteka iz stroja lahko izgleda zaradi prisotnosti zeolitov 39
- Za morebitne tiskovne napake se opraviãujemo pridrïujemo si pravico do tehniãnih 39
- Zeoliti ki se po konãanem pranju pojavljajo na perilu kot bel prah ne prodrejo v 39
- Âe opazite motnjo v delovanju va ega pralnega stroja najprej s pomoãjo zgoraj 39
- Âe se voda med zadnjim izpiranjem peni to e ne pomeni da ni dobro 39
- Before calling the candy technical assistance service 40
- Carrying out further rinses in cases such as this is not useful 40
- Chapter 13 40
- Cycle this does not remain incorporated in the fabric and does not alter the colour 40
- Following effects 40
- If the fault should persist contact a candy technical assistance centre for prompt 40
- If your washing machine fails to function carry out the above mentioned checks 40
- Important 40
- Inadequate rinsing 40
- Lastnosti proizvoda 40
- Machine 40
- Machine detersives are often difficult to remove from the washing itself and even in 40
- Pravico do tehniãnih sprememb ki ne bodo bistveno spremenile 40
- Servicing give the model of the washing machine to be found on the label placed on 40
- Should the load be unbalanced 40
- Small quantities may produce visible signs of the formation of foam 40
- Suspension this does not compromise the efficiency of the rinses 40
- The cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate 40
- The discharge rinse water may result cloudier due to the presence of zeolites in 40
- The machine is fitted with a special electronic device which prevents the spin cycle 40
- The non ionic surface active agents present in the composition of washing 40
- The presence of foam in the last rinse water which is not necessarily a sign of 40
- The presence of white powder zeolites on the washing at the end of the washing 40
- The use of environment friendly detersives without phosphates may produce the 40
- This reduces the noise and vibration in the machine and so prolongs the life of your 40
- Za morebitne tiskovne napake se opraviãujemo pridrïujemo si 40
- Acest aparat este marcat în conformitate cu directiva europeana 2002 96 ce 41
- Acestui produs va rugam sa contactati administratia locala serviciul de 41
- Aruncarea la gunoi a aparatului trebuie facuta în conformitate cu normele locale 41
- Asigurându va ca acest produs este eliminat în mod corect contribuiti la 41
- Electric si electronic 41
- Eliminare a deseurilor menajere sau magazinul de unde ati cumparat produsul 41
- Faptul ca acesta nu poate fi aruncat împreuna cu deseurile menajere trebuie 41
- Necorespunzatoare la gunoi a acestui produs 41
- Pentru eliminarea deseurilor 41
- Pentru informatii mai detaliate privind eliminarea valorificarea si reciclarea 41
- Predat la punctul de colectare corespunzator pentru reciclarea echipamentului 41
- Prevenirea potentialelor consecinte negative asupra mediului înconjurator si 41
- Referitoare la deseurile de echipament electric si electronic weee 41
- Sanatatii persoanelor consecinte care ar putea fi provocate de aruncarea 41
- Simbolul de pe produs sau de pe documentele care însotesc produsul indica 41
Похожие устройства
- Candy GO 148-86S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 148-86S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 148/2-86S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 148/2-86S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 1480D-86S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 1480D-86S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 1480DH-86S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 1480DH-86S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 1482D-86S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 1482D-86S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 1482DH-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 1482DH-16S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 148DF-03S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 148DF-03S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 148DF/L-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 148DF/L-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 1492DH-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 1492DH-16S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 1494DH-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 1494DH-16S Инструкция по эксплуатации EN