Candy GO 5100 D-16 S [18/21] Cleaning and
![Candy GO 5100 D-16 S [18/21] Cleaning and](/views2/1749220/page18/bg12.png)
35
EN
FILTER CLEANING
The washing-machine is
equipped with a special filter
to retain large foreign matter
which could clog up the
drain,such as coins,buttons,
etc.These can,therefore,
easily be recovered.The
procedures for cleaning the
filter are as follows:
● Open the flap
● Only available on certain
models:
Pull out the corrugated hose,
remove the stopper and
drain the water into a
container.
● Before removing the filter,
place an absorbent towel
below the filter
cap to collect the small
amount of water likely to be
inside the pump
● Turn the filter anticlockwise
till it stops in vertical position.
● Remove and clean.
● After cleaning,replace by
turning the notch on the end
of the filter clockwise.Then
follow all procedures
described above in reverse
order.
REMOVALS OR LONG PERIODS
WHEN THE MACHINE IS LEFT
STANDING
For eventual removals or
when the machine is left
standing for long periods in
unheated rooms,the drain
hose should be emptied of
all remaining water.
The appliance must be
switched off and unplugged.
A bowl is needed.Detach
the drainage hose from the
clamp and lower it over the
bowl until all the water is
removed.
Repeat the same operation
with the water inlet hose.
34
EN
CHAPTER 12
CLEANING
AND
ROUTINE
MAINTENANCE
Do not use abrasives,spirits
and/or diluents on the
exterior of the appliance.It is
sufficient to use a damp
cloth.
The washing machine
requires very little
maintenance:
● Cleaning of drawer
compartments.
● Filter cleaning
● Removals or long periods
when the machine is left
standing.
CLEANING OF DRAWER
COMPARTMENTS
Although not strictly
necessary,it is advisable to
clean the detergent,bleach
and additives
compartments occasionally.
Remove the compartments
by pulling gently.
Clean with water.
Put the compartments back
into place
PL
RROOZZDDZZIIAAÄÄ 1122
CZYSZCZENIE I
RUTYNOWA
KONSERWACJA
PRALKI
Do czyszczenia zewnëtrznej
obudowy pralki nie uãywaj
érodk
ó
w ãråcych, spirytus
ó
w
ani rozpuszczalnik
ó
w.
Wystarczy uãyç zmoczonej
szmatki.
Pralka wymaga konserwacji
w bardzo niewielkim stopniu.
Jest to:
● czyszczenie przegr
ó
dek
szuflady na proszki,
● czyszczenia filtra.
● a takãe przy przewoãeniu
lub po däugim postoju.
CCZZYYSSZZCCZZEENNIIEE PPRRZZEEGGRR
Ó
DDEEKK
SSZZUUFFLLAADDYY NNAA PPRROOSSZZKKII
Pomimo, ãe nie jest to
konieczne zaleca sië
czyszczenie od czasu do
czasu przegr
ó
dek na
proszek, wybielacz i dodatki.
Delikatnie ciågnåç wyjmij
przegr
ó
dki.
Czyéç za pomocå wody.
Wä
ó
ã przegr
ó
dki z powrotem
na swoje miejsce.
PL
CCZZYYSSZZCCZZEENNIIEE FFIILLTTRRAA
Pralka jest wyposaãona w
specjalny filtr, kt
ó
rego
zadaniem jest zatrzymywanie
duãych ciaä obcych, kt
ó
re
mogäyby zatkaç wëãe
odpäywowe, takich jak
drobne monety, guziki itp.
Przedmioty te mogå byç
äatwo odzyskane. Procedura
czyszczenia filtra wyglåda
nastëpujåco:
●
Otwórz klapk´ okienka
●
Tylko w niektórych
modelach:
Wyciàgnij filtr, zdejmij jego
korek i zbierz wod´ do
pojemnika
●
Przed odkr´ceniem filtra
nale˝y pod∏o˝yç pod pralk´
sciereczk´ na którà Êcieknie
resztka wody z filtra.
● Przekrëç filtr w kierunku
przeciwnym do wskaz
ó
wek
zegara, aã zatrzyma sië w
pozycji pionowej.
● Wyjmij i oczyéç filtr.
● Po oczyszczeniu zaä
ó
ã filtr
na miejsce wykonujåc
podane wyãej czynnoéci w
odwrotnej kolejnoéci.
PPRRZZEEPPRROOWWAADDZZKKII II OOKKRREESSYY
DDÄÄUUÃÃSSZZEEGGOO PPOOSSTTOOJJUU PPRRAALLKKII
Przy przeprowadzce lub
okresie däuãszego przestoju
pralki w nieogrzewanych
pomieszczeniach wåã
odprowadzajåcy powinien
zostaç opr
ó
ãniony z resztek
wody.
Urzådzenie powinno zostaç
wyäåczone i odäåczone od
sieci.
Odäåcz od odpäywu wåã
odprowadzajåcy wodë i
opuéç go do miski, aby caäa
woda mogäa wypäynåç.
Powt
ó
rz operacjë z wëãem
doprowadzajåcym wodë.
Содержание
- Go 5100 d 1
- Gratulacje 2
- Our compliments 2
- Spis treéci 2
- A instruction manual 3
- A instrukcja uãytkowania 3
- B customer service addresses 3
- B karta gwarancyjna 3
- Bezpiecznym miejscu 3
- C guarantee certificates 3
- C wykaz punkt ó w serwisowych na karcie gwarancyjnej 3
- Chapter 1 3
- Chapter 2 3
- D zatyczka 3
- Dostawy 3
- Dotyczåce 3
- E bend for outlet tube 3
- E kolanko wëãa wylewowego 3
- F liquid detergent or liquid bleach compartment container 3
- F zbiorniczek na detergent w p ynie i wybielacz 3
- General points 3
- Guarantee 3
- Gwarancja 3
- Keep them in a safe place 3
- On delivery 3
- Przechowuj je w 3
- Rozdziaä 1 3
- Rozdziaä 2 3
- Uwagi og ó lne 3
- Bezpieczeñstwa 4
- Chapter 3 4
- Czynnoéci 4
- Czyszczenia lub 4
- Do jakiejkolwiek 4
- Important for all cleaning and maintenance work 4
- Konserwacji 4
- Osiågnåç 4
- Ostrzeãenie 4
- Przed przyståpieniem 4
- Rozdziaä 3 4
- Safety measures 4
- Temperaturë 90 c 4
- Urzådzenia naleãy 4
- W czasie prania 4
- Warning during the washing cycle the water can reach a temperature of 90 c 4
- Woda w pralce 4
- Érodki 4
- Chapter 4 5
- Chapter 5 5
- Cm 60 cm 5
- Element ó w 5
- Gdyã elementy te 5
- Instalacja 5
- Installation 5
- Mogå stanowiç 5
- Nie naleãy 5
- Niebezpieczeñstwa 5
- Opakowania do 5
- Potencjalne ãr ód äo 5
- Pozostawiaç 5
- Pralki 5
- Rozdziaä 4 5
- Rozdziaä 5 5
- Setting up 5
- Warning do not leave the packaging in the reach of children as it is a potential source of danger 5
- Zabawy dzieciom 5
- Important do not turn the tap on at this time 6
- Jeszcze kranu 6
- Nie odkrëcaç 6
- Chapter 6 7
- Control 7
- Controls 7
- Description of 7
- H g f e d c 7
- Important a special safety device prevents the door from opening at the end of the wash spin cycle at the end of the spin phase wait up to 2 minutes before opening the door 7
- L i b o m 7
- Opis element ó w 7
- Panelu sterowania 7
- Rozdziaä 6 7
- Note when the start button has been pressed the appliance can take few seconds before starts working 8
- Uwaga po w ñczeniu pralki za pomocñ przycisku start nale y poczekaå kilka sekund a pralka rozpocznie cykl prania 8
- Przy obracaniu pokr t a wyâwietlacz zapala si i pokazuje parametry wybranego programu uwaga aby wy ñczyå pralk nale y obróciå pokr t o wyboru programów na pozycj off 11
- Te the programme selector must be return to the off position at the end of each cycle or when starting a subsequent wash cycle prior to the next programme being selected and started 11
- Uwaga pokr t o programatora musi byå ustawione na pozycj off zawsze po zako czeniu prania i przed wyborem nowego programu 11
- When the programme selector is turned the display lights up to show the settings for the programme selected n b to switch the machine off turn the programme selector to the off position 11
- Chapter 7 table of programmes 12
- For the programmes shown you can adjust the duration and intensity of the wash using the degree of soiling button 12
- Only with the prewash button selected programmes with prewash button available 12
- Please read these notes maximum load capacity of dry clothes according to the model used see rating plate 12
- Pressing the wash temperature button makes it possible to wash at any temperature below the maximum allowed 12
- Programme also recommended for low temperature washes lower than the max shown programme tested in accordance with cenelec en 60456 with the maximum degree of soiling selected 12
- The spin speed may also be reduced to match any guidelines suggested on the fabric label or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed button 12
- When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine pour the bleach into the liquid bleach container inserted into the compartment marked 2 in the detergent drawer and set the special programme rinse when this phase has terminated turn the programme selector on the off position add the rest of the fabrics and proceed with a normal wash on the most suitable programme 12
- When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3 4 kg maximum 12
- Dla wskazanych programów mo na za pomocà przycisku poziom zabrudzenia regulowaç d ugoêç i intensywnoêç prania 13
- Jedynie przy w àczonym przycisku pranie wst pne programy z aktywnà opcjà pranie wst pne 13
- Jeêli tylko niektóre sztuki bielizny wymagajà usuni cia plam êrodkami wybielajàcymi mo na wykonaç wst pne odplamianie w pralce nale y w o yç do przedzia u 2 w pojemniku na detergenty specjalny zbiorniczek wlaç do niego p yn wybielajàcy i ustawiç program p ukania po zakoƒczeniu tego programu nale y ustawiç pokr t o programatora na pozycji off dodaç pozosta e sztuki bielizn i rozpoczàç normalne pranie na wybranym programie 13
- Maksymalna pojemnoêç suchego za adunku jest ró na w zale noêci od modelu pralki patrz tabliczka znamionowa 13
- Mo na równie zmniejszyç szybkoêç wirowania zgodnie z sugestiami podanymi na wszywce materia owej lub w przypadku bardzo delikatnych tkanin ca kowicie wy àczyç wirowanie 13
- Program zalecany tak e do prania w niskich temperaturach ni szych od maksymalnej wskazanej program kontrolny cenelec en 60456 z maksymalnym poziomem zabrudzenia 13
- Rozdziaä 7 13
- Tabela program ó w 13
- W przypadku bardzo zabrudzonej bielizny zaleca sië zaäadowanie do pralki maksymalnie 3 4 kg bielizny 13
- Wciskajàc przycisk temperatury mo na zmniejszaç temperatur prania w stosunku do maksymalnej ustawionej 13
- Chapter 8 14
- Programu 14
- Rozdziaä 8 14
- Selection 14
- Wyb ó r 14
- Bezpoérednio do 15
- Bëbna pralki 15
- Chapter 9 15
- Detergent 15
- Drawer 15
- Note only put liquid products in the compartment labelled 15
- Note some detergents are difficult to remove for these we recommend you use the special dispenser which is placed in the drum 15
- Pamiëtaj ãe niekt ó re 15
- Pojemniczka ze 15
- Proszek 15
- Przeznaczona jest wy ñcznie na specjalne dodatki pralka automatycznie pobiera ârodki dodatkowe podczas ostatniego p ukania we wszystkich cyklach 15
- Rozdziaä 9 15
- Szuflada na 15
- The machine is programmed to automatically take up additives during the final rinse stage for all wash cycles 15
- Trudne do usuniëcia 15
- Uwaga przegródka 15
- W takim przypadku 15
- Wkäadanego 15
- Zaleca sië uãycie 15
- Érodki pioråce så 15
- Érodkiem pioråcym 15
- Awareness 16
- Chapter 10 16
- Chapter 11 16
- Customer 16
- Dopilnowaç aby 16
- Important when sorting articles ensure that 16
- Klienta 16
- Porady dla 16
- Produkt 16
- Przed praniem naleãy 16
- Przy sortowaniu odzieãy 16
- Rozdziaä 10 16
- Rozdziaä 11 16
- The product 16
- Dla kaãdego rodzaju 17
- For all types of wash consult the programme table and follow the operations in the order indicated 17
- Postëpuj we 17
- Prania sprawdã 17
- Pranie 17
- Tabelë program ó w i 17
- Washing 17
- Wskazany spos ó b 17
- Zmienny poziom 17
- Chapter 12 18
- Cleaning and 18
- Czyszczenie i 18
- Konserwacja 18
- Maintenance 18
- Pralki 18
- Routine 18
- Rozdziaä 12 18
- Rutynowa 18
- Chapter 13 19
- Lokalizacja usterek 19
- Rozdziaä 13 19
Похожие устройства
- Candy GO 5100 D-16 S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 512 D-RU Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 512 D-RU Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 512-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 512-16S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 610 TXT-07S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 610 TXT-07S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 610-37S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 610-37S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 6100 D-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 6100 D-16S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 612 TXT-07S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 612 TXT-07S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 612-37S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 612-37S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 6120 D-36S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 6120 D-36S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 614 H TXT-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 614 H TXT-16S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 6160 D-86S Инструкция по эксплуатации