Candy GO 5100 D-16 S [8/21] Note when the start button has been pressed the appliance can take few seconds before starts working
![Candy GO 5100 D-16 S [8/21] Note when the start button has been pressed the appliance can take few seconds before starts working](/views2/1749220/page8/bg8.png)
15
D
EN
The option buttons should
be selected before pressing
the START button
CREASE GUARD BUTTON
The Crease Guard function
(Not available on COTTON
programmes) minimizes
creases as much as possible
with a uniquely designed
anti-crease system that is
tailored to specific fabrics.
MIXED FABRICS - the water is
gradually cooled
throughout the final two
rinses with no spinning and
then a delicate spin assures
the maximum relaxation of
the fabrics.
DELICATE FABRICS – final two
rinses with no spinning and
then the fabrics are left in
water until it is time to
unload.When you are ready
to unload,press the "Crease
Guard" button – this will
drain.
WOLLENS/HAND WASH –
after the final rinse the
fabrics are left in water until
it is time to unload and the
button indicator blinking.
When you are ready to
unload,press the "Crease
Guard" button,this will drain
and spin ready for
emptying.
If you do not want to spin
the clothes and activate
drain only:
- Turn the programme
selector to the "OFF"
position;
- Select programme drain
only ;
- Switch on the appliance
again by pressing the
"Start/Pause" button.
14
C
START BUTTON
Press to start the selected
cycle.
NOTE: WHEN THE START
BUTTON HAS BEEN
PRESSED,THE APPLIANCE
CAN TAKE FEW SECONDS
BEFORE STARTS
WORKING.
CHANGING THE SETTINGS
AFTER THE PROGRAMMES
HAS STARTED (PAUSE)
Press and hold the
“START/PAUSE”button for
about 2 seconds,the
flashing lights on the options
buttons and time remaining
indicator will show that the
machine has been paused,
adjust as required and press
the “START/PAUSE”button
again to cancel the flashing
lights.
If you wish to add or remove
items during washing,wait 2
minutes until the safety
device unlocks the door.
When you have carried out
the manoeuvre,close the
door,press START button and
the appliance will continue
working where it left off.
CANCELLING THE
PROGRAMME
To cancel the programme,
set the selector to the OFF
position.
Select a different
programme.
Re-set the programme
selector to the OFF position.
EN
PL
PRZYCISK START
Nale˝y go wcisnàç aby
uruchomiç, ustawiony
wczeÊniej za pomocà
pokr´t∏a programów, cykl
prania.
UWAGA: PO W¸ÑCZENIU
PRALKI ZA POMOCÑ
PRZYCISKU START NALE˚Y
POCZEKAå KILKA
SEKUND, A˚ PRALKA
ROZPOCZNIE CYKL
PRANIA.
Zmiana ustawieƒ po
uruchomieniu programu
(PAUZA)
Po uruchomieniu programu
mo˝na zmieniaç ustawienia i
opcje tylko przyciskami
opcji. Przytrzymaç przez 2
sekundy wciÊni´ty przycisk
“START/PAUZA”.Migotanie
kontrolek przycisków opcji i
czasu pozosta∏ego do
koƒca wskazuje, ˝e pralka
jest w fazie pauzy. Teraz
mo˝na zmodyfikowaç
ustawienia programu, po
czym nale˝y wciÊnàç
ponownie przycisk
“START/PAUZA” aby
anulowaç przerw´ w
programie.
Je˝eli chcemy dodaç lub
wyjàç jakieÊ sztuki prania
gdy pralka ju˝ pracuje, i
poczekaç 2 minuty a˝ zwolni
si´ blokada drzwiczek.
Po wyj´ciu lub do∏o˝eniu
czegoÊ do prania nale˝y
zamknàç drzwiczki i
nacisnàç przycisk START.
Pralka rozpocznie pranie w
tym momencie cyklu, w
który zosta∏a zatrzymana.
SKASOWANIE USTAWIONEGO
PROGRAMU
Aby anulowaç program
nale˝y ustawiç pokr´t∏o
wyboru programów na
pozycj´ OFF
a nast´pnie wybraç inny
program.
Nast´pnie ponownie
ustawiç pokr´t∏o wyboru
programów na pozycjii OFF.
PL
Przyciski opcji muszà byç
wybrane i wciÊni´te przed
wciÊni´ciem przycisku start.
PRZYCISK ¸ATWE
PRASOWANIE
Uruchomienie tej funkcji (Nie
wyst´puje w programie
BAWE¸NA) pozwala
zmniejszyç do minimum
gniecenie si´ pranych tkanin
przez modyfikacj´
parametrów programu dla
wybranego cyklu i typu
tkaniny.
Szczególnie w przypadku
tkanin mieszanych
po∏àczone dzia∏anie fazy
stopniowego sch∏adzania
wody, braku obrotów b´bna
podczas odprowadzania
wody i delikatnego
wirowania minimalizuje
gniecenie si´ w∏ókien. W
przypadku tkanin
delikatnych, z wyjàtkiem
we∏ny, opisane wczeÊniej
etapy wzbogacono o etap
pozostawienia wody w
b´bnie po ostatnim p∏ukaniu,
a wyeliminowano etap
sch∏adzania wody -
pozwoli∏o to uzyskaç
najlepsze rezultaty.
W programie prania we∏ny i
r´czne przycisk ten wymusza
jedynie pozostawienie prania
w wodzie po zakoƒczeniu
ostatniego p∏ukania, co
umo˝liwia dok∏adne
rozpr´˝enie w∏ókien.
Podczas fazy zatrzymania
wody w b´bnie kontrolka
tego przycisku miga i
wskazuje, ˝e pralka jest w
fazie przerwy.
Na zakoƒczenie cyklu prania
tkanin delikatnych, r´czne i
we∏ny mo˝na:
Zwolniç przycisk ¸ATWE
PRASOWANIE, pozwalajàc
zakoƒczyç pranie etapem
odprowadzenia wody i
wirowania.
Aby wykonaç program
WYPUSZCZENIE WODY:
- ustawiç pokr´t∏o
programatora na pozycj´ OFF
- wybraç program
WYPUSZCZENIE WODY
- uruchomiç na nowo pralk´
wciskajàc przycisk START.
Содержание
- Go 5100 d 1
- Gratulacje 2
- Our compliments 2
- Spis treéci 2
- A instruction manual 3
- A instrukcja uãytkowania 3
- B customer service addresses 3
- B karta gwarancyjna 3
- Bezpiecznym miejscu 3
- C guarantee certificates 3
- C wykaz punkt ó w serwisowych na karcie gwarancyjnej 3
- Chapter 1 3
- Chapter 2 3
- D zatyczka 3
- Dostawy 3
- Dotyczåce 3
- E bend for outlet tube 3
- E kolanko wëãa wylewowego 3
- F liquid detergent or liquid bleach compartment container 3
- F zbiorniczek na detergent w p ynie i wybielacz 3
- General points 3
- Guarantee 3
- Gwarancja 3
- Keep them in a safe place 3
- On delivery 3
- Przechowuj je w 3
- Rozdziaä 1 3
- Rozdziaä 2 3
- Uwagi og ó lne 3
- Bezpieczeñstwa 4
- Chapter 3 4
- Czynnoéci 4
- Czyszczenia lub 4
- Do jakiejkolwiek 4
- Important for all cleaning and maintenance work 4
- Konserwacji 4
- Osiågnåç 4
- Ostrzeãenie 4
- Przed przyståpieniem 4
- Rozdziaä 3 4
- Safety measures 4
- Temperaturë 90 c 4
- Urzådzenia naleãy 4
- W czasie prania 4
- Warning during the washing cycle the water can reach a temperature of 90 c 4
- Woda w pralce 4
- Érodki 4
- Chapter 4 5
- Chapter 5 5
- Cm 60 cm 5
- Element ó w 5
- Gdyã elementy te 5
- Instalacja 5
- Installation 5
- Mogå stanowiç 5
- Nie naleãy 5
- Niebezpieczeñstwa 5
- Opakowania do 5
- Potencjalne ãr ód äo 5
- Pozostawiaç 5
- Pralki 5
- Rozdziaä 4 5
- Rozdziaä 5 5
- Setting up 5
- Warning do not leave the packaging in the reach of children as it is a potential source of danger 5
- Zabawy dzieciom 5
- Important do not turn the tap on at this time 6
- Jeszcze kranu 6
- Nie odkrëcaç 6
- Chapter 6 7
- Control 7
- Controls 7
- Description of 7
- H g f e d c 7
- Important a special safety device prevents the door from opening at the end of the wash spin cycle at the end of the spin phase wait up to 2 minutes before opening the door 7
- L i b o m 7
- Opis element ó w 7
- Panelu sterowania 7
- Rozdziaä 6 7
- Note when the start button has been pressed the appliance can take few seconds before starts working 8
- Uwaga po w ñczeniu pralki za pomocñ przycisku start nale y poczekaå kilka sekund a pralka rozpocznie cykl prania 8
- Przy obracaniu pokr t a wyâwietlacz zapala si i pokazuje parametry wybranego programu uwaga aby wy ñczyå pralk nale y obróciå pokr t o wyboru programów na pozycj off 11
- Te the programme selector must be return to the off position at the end of each cycle or when starting a subsequent wash cycle prior to the next programme being selected and started 11
- Uwaga pokr t o programatora musi byå ustawione na pozycj off zawsze po zako czeniu prania i przed wyborem nowego programu 11
- When the programme selector is turned the display lights up to show the settings for the programme selected n b to switch the machine off turn the programme selector to the off position 11
- Chapter 7 table of programmes 12
- For the programmes shown you can adjust the duration and intensity of the wash using the degree of soiling button 12
- Only with the prewash button selected programmes with prewash button available 12
- Please read these notes maximum load capacity of dry clothes according to the model used see rating plate 12
- Pressing the wash temperature button makes it possible to wash at any temperature below the maximum allowed 12
- Programme also recommended for low temperature washes lower than the max shown programme tested in accordance with cenelec en 60456 with the maximum degree of soiling selected 12
- The spin speed may also be reduced to match any guidelines suggested on the fabric label or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed button 12
- When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine pour the bleach into the liquid bleach container inserted into the compartment marked 2 in the detergent drawer and set the special programme rinse when this phase has terminated turn the programme selector on the off position add the rest of the fabrics and proceed with a normal wash on the most suitable programme 12
- When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3 4 kg maximum 12
- Dla wskazanych programów mo na za pomocà przycisku poziom zabrudzenia regulowaç d ugoêç i intensywnoêç prania 13
- Jedynie przy w àczonym przycisku pranie wst pne programy z aktywnà opcjà pranie wst pne 13
- Jeêli tylko niektóre sztuki bielizny wymagajà usuni cia plam êrodkami wybielajàcymi mo na wykonaç wst pne odplamianie w pralce nale y w o yç do przedzia u 2 w pojemniku na detergenty specjalny zbiorniczek wlaç do niego p yn wybielajàcy i ustawiç program p ukania po zakoƒczeniu tego programu nale y ustawiç pokr t o programatora na pozycji off dodaç pozosta e sztuki bielizn i rozpoczàç normalne pranie na wybranym programie 13
- Maksymalna pojemnoêç suchego za adunku jest ró na w zale noêci od modelu pralki patrz tabliczka znamionowa 13
- Mo na równie zmniejszyç szybkoêç wirowania zgodnie z sugestiami podanymi na wszywce materia owej lub w przypadku bardzo delikatnych tkanin ca kowicie wy àczyç wirowanie 13
- Program zalecany tak e do prania w niskich temperaturach ni szych od maksymalnej wskazanej program kontrolny cenelec en 60456 z maksymalnym poziomem zabrudzenia 13
- Rozdziaä 7 13
- Tabela program ó w 13
- W przypadku bardzo zabrudzonej bielizny zaleca sië zaäadowanie do pralki maksymalnie 3 4 kg bielizny 13
- Wciskajàc przycisk temperatury mo na zmniejszaç temperatur prania w stosunku do maksymalnej ustawionej 13
- Chapter 8 14
- Programu 14
- Rozdziaä 8 14
- Selection 14
- Wyb ó r 14
- Bezpoérednio do 15
- Bëbna pralki 15
- Chapter 9 15
- Detergent 15
- Drawer 15
- Note only put liquid products in the compartment labelled 15
- Note some detergents are difficult to remove for these we recommend you use the special dispenser which is placed in the drum 15
- Pamiëtaj ãe niekt ó re 15
- Pojemniczka ze 15
- Proszek 15
- Przeznaczona jest wy ñcznie na specjalne dodatki pralka automatycznie pobiera ârodki dodatkowe podczas ostatniego p ukania we wszystkich cyklach 15
- Rozdziaä 9 15
- Szuflada na 15
- The machine is programmed to automatically take up additives during the final rinse stage for all wash cycles 15
- Trudne do usuniëcia 15
- Uwaga przegródka 15
- W takim przypadku 15
- Wkäadanego 15
- Zaleca sië uãycie 15
- Érodki pioråce så 15
- Érodkiem pioråcym 15
- Awareness 16
- Chapter 10 16
- Chapter 11 16
- Customer 16
- Dopilnowaç aby 16
- Important when sorting articles ensure that 16
- Klienta 16
- Porady dla 16
- Produkt 16
- Przed praniem naleãy 16
- Przy sortowaniu odzieãy 16
- Rozdziaä 10 16
- Rozdziaä 11 16
- The product 16
- Dla kaãdego rodzaju 17
- For all types of wash consult the programme table and follow the operations in the order indicated 17
- Postëpuj we 17
- Prania sprawdã 17
- Pranie 17
- Tabelë program ó w i 17
- Washing 17
- Wskazany spos ó b 17
- Zmienny poziom 17
- Chapter 12 18
- Cleaning and 18
- Czyszczenie i 18
- Konserwacja 18
- Maintenance 18
- Pralki 18
- Routine 18
- Rozdziaä 12 18
- Rutynowa 18
- Chapter 13 19
- Lokalizacja usterek 19
- Rozdziaä 13 19
Похожие устройства
- Candy GO 5100 D-16 S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 512 D-RU Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 512 D-RU Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 512-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 512-16S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 610 TXT-07S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 610 TXT-07S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 610-37S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 610-37S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 6100 D-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 6100 D-16S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 612 TXT-07S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 612 TXT-07S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 612-37S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 612-37S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 6120 D-36S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 6120 D-36S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 614 H TXT-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 614 H TXT-16S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 6160 D-86S Инструкция по эксплуатации