Russell Hobbs Purple Passion 15068-56 [23/88] Instruções
![Russell Hobbs Purple Passion 15068-56 [23/88] Instruções](/views2/1074945/page23/bg17.png)
23
instruções
12 Não coloque o balão de vidro dentro do micro-ondas.
13 Não tente ajustar a faixa metálica à volta do balão de vidro, pois este poderá quebrar-se.
14 Mantenha o aparelho e o cabo de corrente afastados de placas eléctricas ou fogões a gás.
15 Não utilize acessórios ou peças que não sejam fornecidos pela nossa empresa.
16 Não utilize a máquina para quaisquer outras finalidades senão as descritas nestas instruções.
17 Não deve pôr este aparelho a funcionar através de um temporizador ou de um sistema de
controlo remoto externos.
18 Não utilize o aparelho se estiver danificado ou defeituoso.
19 Se o cabo de corrente estiver danificado, o fabricante, o seu agente de serviço técnico ou
alguém igualmente qualificado deverá substitui-lo a fim de evitar acidentes.
apenas para uso doméstico
antes de utilizar pela primeira vez
1 Encha o depósito até a marca “;: ”, e ponha o aparelho a funcionar sem café.
2 Deixe arrefecer, deite a água fora e use a máquina normalmente.
café moido
3 Se quiser comprar café já moído, poderá obter os melhores resultados com café de filtro de
grão médio. A quantidade varia consoante o tipo de café e os seus gostos pessoais.
Aconselhamos que comece com duas colheres de chá cheias por chávena.
onde guardar o café
4 O café conserva-se melhor se for guardado num recipiente hermético num local fresco e seco,
ou no frigorífico. A exposição ao ar oxida o café e provoca a evaporação do sabor.
leite
5 A questão de colocar leite no café é bastante polémica. A nossa opinião é que os gostos
pessoais devem prevalecer, não as convenções. Se gosta de pôr leite no seu café, utilize leite
morno ou quente para evitar que o café arrefeça. A fim de obter um sabor máximo, o café
deve arrefecer o suficiente para não queimar, mas manter-se suficientemente quente para
conservar todo o sabor e cheiro.
água de garrafa
6 Se utilizar água de garrafa, certifique-se de que não contém ingredientes adicionados,
sabores, etc., e utilize apenas água sem gás. O dióxido de carbono presente no gás altera o
sabor do café.
sabor
7 Não ceda à tentação de aquecer de novo o café no aparelho. Poderá danificar a máquina e o
café será imbebível.
8 Limpe o porta filtro e o balão de vidro após cada utilização. Os eventuais resíduos das
infusões anteriores poderão estragar o seu café.
preparação
9 Coloque o aparelho numa superfície estável, plana, resistente ao calor.
10 Acondicione o cabo de corrente de forma a não ficar suspenso, e a não haver perigo de se
tropeçar nele.
11 Não ligue o aparelho ainda.
encher o depósito
12 Retire o balão de vidro da placa de aquecimento.
13 Use a alça para abrir a tampa e expor o depósito.
14 Use o balão de vidro para encher o depósito e para evitar o enchimento excessivo.
15 Faça pressão sobre a alavanca, na parte posterior da tampa do balão de vidro, por cima da
asa, para abrir a tampa do balão.
16 Encha com pelo menos 2 chávenas de água, mas não ultrapasse a marca “;:”.
Содержание
- Wichtige sicherheitshinweise 2
- Aufbewahren des kaffees 3
- Bedienungsanleitung 3
- Gemahlener kaffee 3
- Geschmack 3
- Nur für den gebrauch im haushalt geeignet vor erstmaligem gebrauch 3
- Vorbereitung 3
- Wasser aus der flasche 3
- Auffüllen 4
- Eine schnelle tasse 4
- Einschalten 4
- Fertig 4
- Pflege und instandhaltung 4
- Entkalken 5
- Mülltonnen symbol 5
- Précautions importantes 6
- Café moulu 7
- Conservation du café 7
- Eau en bouteille 7
- Le lait 7
- Mode d emploi 7
- Pour un usage domestique uniquement avant la première utilisation 7
- Préparation 7
- Remplissage 7
- Détartrage 8
- Mise en marche 8
- Soins et entretien 8
- Terminé 8
- Une tasse vite fait 8
- Symbole poubelle barrée 9
- Belangrijke veiligheidsmaatregelen 10
- Gemalen koffie 11
- Instructies 11
- Koffie opbergen 11
- Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik voor het allereerste gebruik 11
- Voorbereiding 11
- Vullen 11
- Water in flessen 11
- Inschakelen 12
- Ontkalking 12
- Vlug een kopje 12
- Zorg en onderhoud 12
- Symbool van vuilcontainer 13
- Norme di sicurezza importanti 14
- Acqua in bottiglia 15
- Caffè macinato 15
- Conservazione del caffè 15
- Istruzioni per l uso 15
- Preparazione 15
- Riempimento 15
- Solo per uso domestico prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta 15
- Accensione 16
- Cura e manutenzione 16
- Decalcificazione 16
- Finito 16
- Una tazza veloce 16
- Simbolo bidone della spazzatura su ruote 17
- Seguridad importante 18
- Agua embotellada 19
- Café molido 19
- Café para guardar 19
- Instrucciones 19
- Llenado 19
- Preparación 19
- Sólo para uso doméstico antes de usar por primera vez 19
- Acabó 20
- Cuidado y mantenimiento 20
- Encender 20
- Sacar el sarro 20
- Una taza rápida 20
- Icono de contenedor con ruedas 21
- Medidas de precaução importantes 22
- Apenas para uso doméstico antes de utilizar pela primeira vez 23
- Café moido 23
- Encher o depósito 23
- Instruções 23
- Onde guardar o café 23
- Preparação 23
- Água de garrafa 23
- Cuidados e manutenção 24
- Terminou 24
- Um cafezinho rápido 24
- Desincrustar 25
- Símbolo do caixote do lixo 25
- Vigtige sikkerhedsinstruktioner 26
- Brugsanvisning 27
- Flaskevand 27
- Klargøring 27
- Kun til privat brug før apparatet tages i brug første gang 27
- Malet kaffe 27
- Opbevaring af kaffe 27
- Opfyldning 27
- Afkalkning 28
- En hurtig kop 28
- Færdig 28
- Pleje og vedligeholdelse 28
- Tænd maskinen 28
- Symbolet med en affaldsspand 29
- Viktiga skyddsåtgärder 30
- Bruksanvisning 31
- Endast för hushållsbruk före första användningen 31
- Fylla på vatten och kaffe 31
- Förberedning 31
- Förvaring av kaffe 31
- Malet kaffe 31
- Mjölk 31
- Vatten på flaska 31
- Avkalkning 32
- En kopp snabbt 32
- Färdig 32
- Skötsel och underhåll 32
- Slå på strömmen 32
- Grön soptunna symbol 33
- Viktig sikkerhetspunkt 34
- Flaskevann 35
- Forberedelse 35
- Fylling 35
- Instruksjoner 35
- Kun for bruk i hjemmet før førstegangsbruk 35
- Lagring av kaffe 35
- Malt kaffe 35
- Slå på 35
- Avkalking 36
- Behandling og vedlikehold 36
- En rask kopp 36
- Ferdig 36
- Søppelkasse symbol 36
- Tärkeitä varotoimia 38
- Jauhettu kahvi 39
- Kahvin säilytys 39
- Kytke laite päälle 39
- Ohjeet 39
- Pullotettu vesi 39
- Täyttö 39
- Vain kotikäyttöön ennen ensimmäistä käyttökertaa 39
- Valmistus 39
- Hoito ja huolto 40
- Kalkinpoisto 40
- Kierrätyssymboli 40
- Nopea kupponen 40
- Valmista 40
- Важные меры предосторожности 42
- Бутилированная вода 43
- Вкус 43
- Инструкции русский 43
- Молоко 43
- Молотый кофе 43
- Наполнение 43
- Приготовление 43
- Только для бытового использования перед первым использованием прибора 43
- Хранение кофе 43
- Быстрая чашка 44
- Включение 44
- Закончили 44
- Уход и обслуживание 44
- Символ мусорного контейнера 45
- Удаление накипи 45
- Důležitá bezpečnostní opatření 46
- Balená voda 47
- Jen pro domácí použití před prvním použitím 47
- Mletá káva 47
- Mléko 47
- Plnění 47
- Pokyny 47
- Příprava 47
- Uskladnění kávy 47
- Zapínání 47
- Hotovo 48
- Odstraňování vodního kamene 48
- Péče a údržba 48
- Rychlý šálek 48
- Symbol popelnice 48
- Dôležité bezpečnostné opatrenia 50
- Inštrukcie 51
- Mletá káva 51
- Mlieko 51
- Plnenie 51
- Plnená voda 51
- Použitie len pre domácnosť pred prvým použitím 51
- Príprava 51
- Uskladnenie kávy 51
- Hotovo 52
- Odstránenie vodného kameňa 52
- Rýchla šálka 52
- Starostlivosť a údržba 52
- Zapnutie 52
- Symbol odpadkového koša 53
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 54
- Instrukcja 55
- Kawa mielona 55
- Napełnianie 55
- Przechowywanie kawy 55
- Przygotowanie 55
- Tylko do użytku domowego przed pierwszym użyciem 55
- Woda butelkowana 55
- Włączenie 55
- Konserwacja i obsługa 56
- Skończone 56
- Symbol kubła na śmieci 56
- Szybka filiżanka 56
- Usuwanie kamienia 56
- Važne sigurnosne mere 58
- Flaširana voda 59
- Isključivo za kućnu upotrebu pre prve upotrebe 59
- Mlevena kafa 59
- Priprema 59
- Punjenje 59
- Uključenje 59
- Uputstva 59
- Čuvanje kafe 59
- Ako nemate vremena 60
- Da li je priprema kafe završena 60
- Otklanjanje kamenca 60
- Čišćenje i održavanje 60
- Simbol precrtane korpe za otpatke 61
- Pomembna varovala 62
- Dolivanje 63
- Mleta kava 63
- Navodila 63
- Priprava 63
- Samo za gospodinjsko uporabo pred prvo uporabo 63
- Shranjevanje kave 63
- Ustekleničena voda 63
- Hitra skodelica 64
- Končano 64
- Nega in vzdrževanje 64
- Odstranjevanje vodnega kamna 64
- Simbol smetnjaka 65
- Σημαντικά μέτρα ασφάλειας 66
- Αλεσμένος καφές 67
- Αποθήκευση καφέ 67
- Αποκλειστικά για οικιακή χρήση πριν από την πρώτη χρήση 67
- Γάλα 67
- Γεύση 67
- Εμφιαλωμένο νερό 67
- Οδηγίες 67
- Πλήρωση 67
- Προετοιμασία 67
- Ένα φλιτζάνι στα γρήγορα 68
- Ενεργοποίηση 68
- Τελειώσατε 68
- Φροντίδα και συντήρηση 68
- Αφαλάτωση 69
- Σύμβολο κυλιόμενου κάδου 69
- Fontos óvintézkedések 70
- A kávé tárolása 71
- Bekapcsolás 71
- Csak háztartási használatra az első használat előtt 71
- Készítés 71
- Megtöltés 71
- Palackozott víz 71
- Utasítások 71
- Őrölt kávé 71
- Egy csésze kávé gyorsan 72
- Vízkőtelenítés 72
- Ápolás és karbantartás 72
- Kerekes szeméttároló jel 73
- Önemli güvenlik kuralları 74
- Doldurma 75
- Filtre kahve 75
- Hazırlama 75
- Kahveyi saklama 75
- Sadece ev içi kullanım ilk kullanımdan önce 75
- Talimatlar 75
- Şişe su 75
- Bitti mi 76
- Cihazı çalıştırma 76
- Hızlı bir fincan 76
- Kireç giderme 76
- Temizlik ve bakım 76
- Atık konteyneri simgesi 77
- Prevederi importante de siguranţă 78
- Apă îmbuteliată 79
- Cafea măcinată 79
- Exclusiv pentru uz casnic înainte de prima utilizare 79
- Gustul 79
- Instrucţiuni 79
- Pornire 79
- Preparare 79
- Păstrarea cafelei 79
- Umplere 79
- Detartrare 80
- O ceaşcă rapidă 80
- Simbolul wheelie bin 80
- Îngrijire şi întreţinere 80
- Важни предпазни мерки 82
- Бутилирана вода 83
- Вкус 83
- Инструкции български 83
- Мляко 83
- Подготовка 83
- Пълнене 83
- Само за домашна употреба преди първоначално използване 83
- Смляно кафе 83
- Съхраняване на кафето 83
- Бърза чаша 84
- Включване 84
- Готово 84
- Грижи и поддръжка 84
- Почистване на котления камък 85
- Символ зачеркнато кошче за боклук 85
- Household use only 86
- Important safeguards 86
- Before using for the first time 87
- Bottled water 87
- Filling 87
- Ground coffee 87
- Instructions 87
- Preparation 87
- Storing coffee 87
- Switch on 87
- A quick cup 88
- Care and maintenance 88
- Descaling 88
- Finished 88
- Wheelie bin symbol 88
Похожие устройства
- Astralux H20A Инструкция по эксплуатации
- Omron M2 Basic с адаптером Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Mini 18517-56 Инструкция по эксплуатации
- Astralux H30A Инструкция по эксплуатации
- Omron M2 Classic Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Cottage Floral 18514-56 Инструкция по эксплуатации
- Astralux H40A Инструкция по эксплуатации
- Omron M2 Plus Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Glass Line 12591-58 Инструкция по эксплуатации
- Astralux H50A Инструкция по эксплуатации
- Omron M3 Expert Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Steel Touch 18503-56 Инструкция по эксплуатации
- Astralux K 30A Инструкция по эксплуатации
- Omron M3 Family Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Glass Touch 14742-56 Инструкция по эксплуатации
- Astralux K 50A Инструкция по эксплуатации
- Omron M5 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss 6614E Инструкция по эксплуатации
- Astralux K 60A Инструкция по эксплуатации
- Omron M5 Comfort Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения