Omron i-C10 [10/384] Preparation
![Omron i-C10 [10/384] Preparation](/views2/1074982/page10/bga.png)
10
2. Preparation
2. Preparation
2.1 Installing/Replacing the Batteries
1. Turn the main unit upside down.
2. Slide the battery cover in the
direction of the arrow while
pressing the ribbed part of the
cover.
3. Install or replace four “AA” size
batteries so that the + (positive)
and - (negative) polarities
match the polarities indicated
on the battery compartment.
4. Put the battery cover back in place.
Slide the battery cover as indicated, until it clicks into place.
Note: The measurement values continue to be stored in memory even
after the batteries are replaced.
Battery Cover
HEM-7070-E_i-C10_main.book 10 ページ 2011年11月4日 金曜日 午前10時20分
Содержание
- Digital automatic blood pressure monitor 1
- Instruction manual mode d emploi gebrauchsanweisung manuale di istruzioni manual de instrucciones gebruiksaanwijzing руководство по эксплуатации 1
- Model i c10 1
- Contents 2
- Introduction 3
- Caution 4
- Important safety information 4
- Warning 4
- Main unit 6
- Overview 6
- Arm cuff 7
- Display 8
- Package contents 9
- Installing replacing the batteries 10
- Preparation 10
- Battery life replacement 11
- Setting the date and time 12
- Notes on adjusting the date and time setting 14
- Correct posture 16
- How to sit correctly when taking a measurement 16
- Notes measurements should be taken in a quiet place and you should be in a relaxed seated position make sure that the room is not too hot or cold avoid eating smoking or exercising for at least 30 minutes before taking a measurement do not move or talk during measurement 16
- Operating instructions 16
- Using the unit 16
- You can take a measurement on either your left or right arm 16
- Incorrect posture 17
- Notes correct posture during measurement is necessary to get accurate results you should also try to measure your blood pressure at the same time each day within 1 hour after waking up is recommended 17
- Applying the arm cuff 18
- Taking measurements on the left arm 18
- Taking measurements on the right arm 20
- Taking a reading 21
- Using the guest mode 21
- Selecting the user id 22
- Using the user id 22
- Using the single mode 23
- Selecting the auto mode 25
- Using the auto mode 27
- Instructions for special conditions 31
- Average function 32
- To display the measurement values 32
- Using the memory function 32
- Evening averages 34
- Morning and evening averages 34
- Morning averages 34
- About the weekly averages 35
- To display morning and evening averages 36
- In addition to the morning average and evening average symbols the unit may also display the morning hypertension symbol if the morning average for that week is above the home blood pressure guideline see chapter 3 using the unit important information for details depending on your measurement results these may be displayed in the following combinations 37
- Notes on display combinations 37
- To delete all values stored in the memory 38
- Quick reference guide 39
- This quick reference guide is for reference only please read the entire manual before using the unit for the first time to help ensure a reliable reading avoid eating smoking or exercising for at least 30 minutes before taking a measurement 39
- Error messages 40
- Handling errors and problems 40
- Troubleshooting 41
- Close the monitor cover when not in use 42
- Maintenance and storage 42
- Storage 42
- To protect your unit from damage please observe the following 42
- Optional parts 43
- Using the optional ac adapter 43
- Note subject to technical modification without prior notice 44
- Technical data 44
- This device fulfils the previsions of ec directive 93 42 eec medical device directive this blood pressure monitor is designed according to the european standard en1060 non invasive sphygmomanometers part 1 general requirements and part 3 supplementary requirements for electromechanical blood pressure measuring systems this omron product is produced under the strict quality system of omron healthcare co ltd japan the core component for omron blood pressure monitors which is the pressure sensor is produced in japan for assembly 44
- Type b 44
- Some useful information about blood pressure 46
- Classification of blood pressure by the world health organization the world health organization who and the international society of hypertension ish developed the blood pressure classification shown in this figure 47
- Hem 7070 e_i c10_main book 47 ページ 2011年11月4日 金曜日 午前10時20分 47
- Note there is no universally accepted definition of hypotension however those having the systolic pressure below 100 mmhg are assumed as hypotensive 47
- Some useful information about blood pressure 47
- This classification is based on the blood pressure values measured on people in a sitting position in outpatient departments of hospitals 47
- Hem 7070 e_i c10_main book 48 ページ 2011年11月4日 金曜日 午前10時20分 48
- Some useful information about blood pressure 48
- Instruction manual mode d emploi gebrauchsanweisung manuale di istruzioni manual de instrucciones gebruiksaanwijzing руководство по эксплуатации 49
- Modèle i c10 49
- Tensiomètre automatique 49
- Table des matières 50
- Introduction 51
- Attention 52
- Avertissement 52
- Informations importantes sur la sécurité 52
- Appareil 54
- Présentation générale 54
- Brassard 55
- Affichage 56
- Contenu de l emballage 57
- Installation remplacement des piles 58
- Préparation 58
- Durée de vie des piles et remplacement 59
- Réglage de la date et de l heure 60
- Remarques sur le réglage de la date et de l heure 62
- Instructions de fonctionnement 64
- La mesure peut être réalisée sur le bras gauche ou droit 64
- Position assise correcte lors de la réalisation d une mesure 64
- Position correcte 64
- Remarques elle doit être prise dans un endroit calme et sur une personne assise et détendue vérifier que la température de la pièce n est ni trop chaude ni trop froide ne pas manger fumer ou faire du sport pendant au moins 30 minutes avant la mesure ne pas bouger ni parler pendant la mesure 64
- Utilisation du tensiomètre 64
- Position incorrecte 65
- Remarques avoir une position correcte lors de la mesure est indispensable pour obtenir des résultats fiables il est préférable de mesurer votre pression artérielle à la même heure chaque jour il est recommandé de la mesurer dans l heure qui suit le réveil 65
- Application du brassard 66
- Prises de mesures au bras gauche 66
- Prises de mesures au bras droit 68
- Réalisation d une mesure 69
- Utilisation du mode invité 69
- Sélection de l identifiant d utilisateur 70
- Utilisation de l identifiant d utilisateur 70
- Utilisation du mode simple 71
- Sélection du mode automatique 73
- Utilisation du mode automatique 75
- Instructions pour certains cas particuliers 79
- Fonction de moyenne 80
- Pour afficher les valeurs de la mesure 80
- Utilisation du bouton memory 80
- Moyennes du matin 82
- Moyennes du matin et du soir 82
- Moyennes du soir 82
- A propos des moyennes hebdomadaires 83
- Pour afficher les moyennes du matin et du soir 84
- En plus des symboles de la moyenne du matin et de la moyenne du soir l appareil peut également afficher le symbole de l hypertension du matin si la moyenne du matin de cette semaine excède la pression artérielle prise au domicile recommandée voir le chapitre 3 utilisation du tensiomètre informations importantes pour de plus amples détails ces symboles peuvent être affichés dans les combinaisons suivantes en fonction des résultats de vos mesures 85
- Remarques sur l affichage des combinaisons 85
- Pour supprimer toutes les valeurs enregistrées en mémoire 86
- Ce guide de référence rapide est fourni uniquement à titre de référence lire le manuel dans son intégralité avant la première utilisation de l appareil pour obtenir une mesure fiable ne pas manger fumer ou faire du sport pendant au moins 30 minutes avant la mesure 87
- Guide de référence rapide 87
- Messages d erreur 88
- Résolution des erreurs et des problèmes 88
- Dépannage 89
- Fermer le couvercle du tensiomètre lorsqu il n est pas utilisé 90
- Maintenance et stockage 90
- Pour protéger votre appareil des dommages éventuels procé der comme suit 90
- Stockage 90
- Pièces optionnelles 91
- Utilisation du transformateur de courant alternatif optionnel 91
- Cet appareil répond aux dispositions de la directive ce 93 42 cee sur les appareils médicaux ce tensiomètre est conçu conformément à la norme européenne en 1060 tensio mètres non invasifs partie 1 exigences générales et partie 3 exigences complémen taires concernant les systèmes électromécaniques de mesure de la pression artérielle ce produit omron a été fabriqué selon les normes de qualité rigoureuses d omron healthcare co ltd japon le composant fondamental des tensiomètres omron à savoir le capteur de pression est monté au japon 92
- Données techniques 92
- Remarque soumis à des modifications techniques sans préavis 92
- Type b 92
- Informations utiles sur la pression artérielle 94
- Classification de la pression artérielle par l organisation mon diale de la santé l organisation mondiale de la santé oms et la société internationale d hypertension sih ont établi une classification de la pression arté rielle illustrée dans cette figure 95
- Hem 7070 e_i c10_main book 95 ページ 2011年11月4日 金曜日 午前10時20分 95
- Informations utiles sur la pression artérielle 95
- La classification est établie d après les valeurs de pression artérielle recueillies sur des personnes assises dans les services de consulta tion externe des hôpitaux 95
- Remarque il n existe aucune définition universellement acceptée de l hypotension toutefois les personnes dont la pression systolique est inférieure à 100 mmhg sont considérées comme des personnes hypotendues 95
- Hem 7070 e_i c10_main book 96 ページ 2011年11月4日 金曜日 午前10時20分 96
- Informations utiles sur la pression artérielle 96
- Automatisches digitales blutdruckmessgerät 97
- Instruction manual mode d emploi gebrauchsanweisung manuale di istruzioni manual de instrucciones gebruiksaanwijzing руководство по эксплуатации 97
- Modell i c10 97
- Inhalt 98
- Einführung 99
- Achtung 100
- Warnung 100
- Wichtige sicherheitsinformationen 100
- Hauptgerät 102
- Überblick 102
- Armmanschette 103
- Anzeige 104
- Lieferumfang 105
- Batterien einsetzen und auswechseln 106
- Vorbereitung 106
- Batterie lebensdauer und austausch 107
- Datum und uhrzeit einstellen 108
- Hinweise zum einstellen von datum und uhrzeit 110
- Gebrauchsanweisung 112
- Hinweise messungen sollten an einem ruhigen ort durchgeführt werden und sie sollten entspannt sitzen stellen sie sicher dass das zimmer nicht zu warm bzw zu kalt ist mindestens 30 minuten vor einer messung nicht essen rauchen oder körperliche anstrengungen unternehmen während der messung weder reden noch bewegen 112
- Richtige haltung 112
- Sie können die messung am rechten oder linken arm durchführen 112
- So sitzen sie beim messen richtig 112
- Verwendung des messgeräts 112
- Falsche haltung 113
- Hinweise die richtige körperhaltung ist zum erlangen genauer ergebnisse not wendig sie sollten auch versuchen ihren blutdruck täglich zur selben zeit zu messen innerhalb von 1 stunde nach dem aufstehen wird empfoh len 113
- Anlegen der armmanschette 114
- Messungen am linken arm 114
- Messungen am rechten arm 116
- Eine messung vornehmen 117
- Verwendung des gastmodus 117
- Auswahl der benutzer id 118
- Verwendung der benutzer id 118
- Verwendung des einzelmodus 119
- Auswahl des automodus 121
- Verwendung des automodus 123
- Anweisungen für spezielle bedingungen 127
- Anzeigen der messwerte 128
- Benutzung der speicherfunktion 128
- Mittelwertfunktion 128
- Abendmittelwerte 130
- Morgen und abendmittelwerte 130
- Morgenmittelwerte 130
- Informationen zu den wöchentlichen mittelwerten 131
- Anzeigen der morgen und abendmittelwerte 132
- Hinweise zu anzeigekombinationen 133
- Zusätzlich zu den symbolen morgenmittelwert und abendmittelwert zeigt das gerät eventuell das symbol morgenhypertonie an wenn der mittelwert für diese woche über den richtlinien für blutdruckmessun gen zu hause lag beachten sie hierzu das kapitel 3 verwendung des messgeräts wichtige informationen abhängig von ihren mess ergebnissen können die folgenden kombinationen angezeigt werden 133
- Löschen aller gespeicherten werte 134
- Diese kurzanleitung dient nur als referenz lesen sie das gesamte handbuch bevor das gerät zum ersten mal verwendet wird um eine verlässliche messung zu garantieren mindestens 30 minuten vorher nicht essen rauchen oder körperliche anstrengungen unternehmen 135
- Kurzanleitung 135
- Fehlermeldungen 136
- Störungen ursachen und behebung 136
- Fehlersuche und behebung 137
- Damit das messgerät nicht beschädigt wird bitte folgendes beachten 138
- Lagerung 138
- Pflege und lagerung 138
- Schließen sie die geräteabdeckung wenn das gerät nicht verwendet wird 138
- Optionale zusatzprodukte 139
- Verwendung des optionalen netzteils 139
- Dieses gerät entspricht den bestimmungen der eg richtlinie 93 42 ewg richtlinie für medizinische geräte dieses blutdruckmessgerät wurde gemäß der europäischen norm en1060 entwickelt nichtinvasive blutdruckmessgeräte teil 1 allgemeine anforderungen und teil 3 ergänzende anforderungen für elektromechanische blutdruckmessgeräte dieses omron produkt wurde unter anwendung des strengen qualitätssystem von omron healthcare co ltd japan hergestellt die kernkomponente für omron blutdruckmessgeräte der drucksensor wird in japan zur montage hergestellt 140
- Hinweis technische änderungen ohne vorankündigung vorbehalten 140
- Technische daten 140
- Type b 140
- Entsprechend norm en60601 1 2 2001 kann bei omron healthcare europe adresse in der gebrauchsanweisung eine weitere dokumentation angefordert werden 141
- Einige nützliche informationen über den blutdruck 142
- Diese einstufung basiert auf den blutdruckwerten die bei personen in sitzendem zustand in ambulanzen von krankenhäusern gemessen werden 143
- Einige nützliche informationen über den blutdruck 143
- Einstufung von blutdruckwerten durch die weltgesundheitsorga nisation who die weltgesundheitsorganisation who und die internationale blut hochdruckgesellschaft ish haben die in der nachstehenden abbil dung gezeigte einstufung des blutdrucks entwickelt 143
- Hem 7070 e_i c10_main book 143 ページ 2011年11月4日 金曜日 午前10時20分 143
- Hinweis es gibt keine allgemein anerkannte definition der hypotonie es wird jedoch davon ausgegangen dass diejenigen deren systolischer druck unter 100 mmhg liegt an hypotonie lei den 143
- Einige nützliche informationen über den blutdruck 144
- Hem 7070 e_i c10_de fm 144 ページ 2011年12月5日 月曜日 午後4時46分 144
- Instruction manual mode d emploi gebrauchsanweisung manuale di istruzioni manual de instrucciones gebruiksaanwijzing руководство по эксплуатации 145
- Misuratore di pressione automatico digitale 145
- Modello i c10 145
- Sommario 146
- Introduzione 147
- Attenzione 148
- Informazioni importanti sulla sicurezza 148
- Panoramica 150
- Unità principale 150
- Bracciale 151
- Display 152
- Contenuto della confezione 153
- Installazione sostituzione delle batterie 154
- Preparazione 154
- Durata e sostituzione delle batterie 155
- Impostazione di data e ora 156
- Note sulla regolazione dell impostazione relativa a data e ora 158
- Come sedersi correttamente quando si esegue una misurazione 160
- Istruzioni operative 160
- La misurazione può essere eseguita indifferentemente al braccio sini stro o destro note eseguire la misurazione in un luogo tranquillo stando seduti in posi zione rilassata accertarsi che la stanza non sia troppo calda né troppo fredda evitare di mangiare fumare o svolgere attività fisica per almeno 30 minuti prima di eseguire una misurazione non muoversi né parlare durante la misurazione 160
- Postura corretta 160
- Uso dell apparecchio 160
- Note per ottenere risultati accurati è necessario tenere una postura cor retta durante la misurazione sarebbe inoltre opportuno misurare la pressione arteriosa tutti i giorni alla stessa ora si consiglia di eseguire la misurazione entro 1 ora dal risveglio 161
- Postura errata 161
- Applicazione del bracciale 162
- Esecuzione delle misurazioni al braccio sinistro 162
- Esecuzione delle misurazioni al braccio destro 164
- Misurazione 165
- Uso della modalità ospite 165
- Selezione dell id utente 166
- Uso dell id utente 166
- Uso della modalità singola 167
- Selezione della modalità automatica 169
- Uso della modalità automatica 171
- Istruzioni per situazioni particolari 175
- Funzione media 176
- Uso della funzione di memorizzazione 176
- Visualizzazione dei risultati delle misurazioni 176
- Media mattutina e serale 178
- Medie mattutine 178
- Medie serali 178
- Informazioni sulle medie settimanali 179
- Visualizzazione della media mattutina e serale 180
- Note sulle combinazioni presenti sul display 181
- Oltre agli indicatori della media mattutina e della media notturna l apparecchio può visualizzare anche l indicazione di ipertensione mat tutina se la media mattutina per la settimana in questione risulta al di sopra dei valori di riferimento relativi alle misurazioni della pressione arteriosa eseguite in casa per ulteriori informazioni consultare il capi tolo 3 uso dell apparecchio informazioni importanti in base ai risul tati delle misurazioni questi possono essere visualizzati nelle seguenti combinazioni 181
- Cancellazione di tutti i valori conservati in memoria 182
- Guida rapida di riferimento 183
- La presente guida rapida è da usare esclusivamente come rife rimento si prega di leggere interamente il manuale prima di usare l apparecchio per la prima volta per garantire l affidabilità della misurazione evitare di mangiare fumare o svolgere attività fisica per almeno 30 minuti prima di eseguire una misurazione 183
- Gestione di errori e problemi 184
- Messaggi di errore 184
- Risoluzione dei problemi 185
- Chiudere il coperchio del misuratore quando non viene utilizzato 186
- Conservazione 186
- Manutenzione e conservazione 186
- Per proteggere l apparecchio da eventuali danni si prega di osservare le precauzioni descritte di seguito 186
- Componenti opzionali 187
- Uso dell alimentatore ca opzionale 187
- Dati tecnici 188
- Il dispositivo è conforme alle disposizioni della direttiva ce 93 42 eec direttiva sui dispositivi medici il presente misuratore di pressione è stato progettato secondo i requisiti previsti dallo standard europeo en 1060 sugli sfigmomanometri non invasivi parte 1 requisiti generali e parte 3 requisiti supplementari per sistemi elettromeccanici di misurazione della pressione sanguigna questo prodotto omron è realizzato in conformità al rigoroso sistema di qualità adot tato da omron healthcare co ltd giappone il componente principale dei misuratori di pressione arteriosa omron rappresentato dal sensore di pressione è prodotto in giappone per l assemblaggio 188
- Nota soggetto a modifiche tecniche senza preavviso 188
- Type b 188
- Informazioni utili sulla pressione arteriosa 190
- Classificazione della pressione arteriosa secondo l organizza zione mondiale della sanità l organizzazione mondiale della sanità oms e la società internazio nale dell ipertensione ish hanno elaborato il sistema di classifica zione della pressione arteriosa mostrato nella figura 191
- Hem 7070 e_i c10_main book 191 ページ 2011年11月4日 金曜日 午前10時20分 191
- Informazioni utili sulla pressione arteriosa 191
- Nota non vi è una definizione universalmente riconosciuta per l ipo tensione tuttavia una pressione sistolica al di sotto dei 100 mmhg viene considerata ipotensiva 191
- Tale classificazione si basa sui valori di pressione arteriosa misurati su individui seduti in un ambulatorio ospedaliero 191
- Hem 7070 e_i c10_main book 192 ページ 2011年11月4日 金曜日 午前10時20分 192
- Informazioni utili sulla pressione arteriosa 192
- Instruction manual mode d emploi gebrauchsanweisung manuale di istruzioni manual de instrucciones gebruiksaanwijzing руководство по эксплуатации 193
- Modelo i c10 193
- Monitor de presión arterial digital automático 193
- Índice 194
- Introducción 195
- Advertencia 196
- Información importante sobre seguridad 196
- Precaución 196
- Descripción general 198
- Unidad principal 198
- Manguito 199
- Pantalla 200
- Contenido del producto 201
- Colocación o sustitución de las pilas 202
- Preparación 202
- Duración y sustitución de las pilas 203
- Ajuste de la fecha y la hora 204
- Notas sobre la realización del ajuste de la fecha y la hora 206
- Cómo sentarse correctamente mientras se realiza una medición 208
- Instrucciones de funcionamiento 208
- Notas las mediciones deberán realizarse en un lugar tranquilo y usted deberá estar sentado en una posición relajada asegúrese de que no haga demasiado calor ni demasiado frío en la habitación no coma fume ni haga ejercicio al menos 30 minutos antes de reali zar una medición no se mueva ni hable durante la medición 208
- Postura correcta 208
- Puede realizar la medición en su brazo izquierdo o en el derecho 208
- Uso del monitor de presión arterial 208
- Notas para obtener resultados precisos es necesario adoptar una postura correcta durante la medición debería también intentar medir su presión arterial a la misma hora todos los días es recomendable que la realice antes de que trans curra 1 hora después de levantarse 209
- Postura incorrecta 209
- Colocación del manguito 210
- Cómo realizar mediciones en el brazo izquierdo 210
- Cómo realizar mediciones en el brazo derecho 212
- Obtención de una lectura 213
- Uso del modo guest invitado 213
- Selección del id de usuario 214
- Uso del id de usuario 214
- Uso del modo único 215
- Selección del modo automático 217
- Uso del modo automático 219
- Instrucciones para situaciones especiales 223
- Función de valores promedio 224
- Para visualizar los valores de medición 224
- Uso de la función de memoria 224
- Valores promedio de mañana 226
- Valores promedio de mañana y noche 226
- Valores promedio de noche 226
- Acerca de los valores promedio semanales 227
- Para visualizar los valores promedio de la mañana y de la noche 228
- Además de los símbolos de valor promedio de la mañana y de valor promedio de la noche es posible que la unidad muestre también el símbolo de hipertensión de la mañana si el valor promedio de la mañana de esta semana está por encima de la directriz de presión arterial en casa consulte el capítulo 3 uso del monitor de presión arterial información importante para más detalles dependiendo de los resultados de sus mediciones éstos pueden mostrarse en las siguientes combinaciones 229
- Notas sobre combinaciones de pantalla 229
- Para borrar todos los valores guardados en la memoria 230
- Esta guía rápida de uso solamente sirve como orientación lea completamente el manual antes de utilizar la unidad por primera vez para intentar garantizar una lectura válida evite comer fumar o hacer ejercicio durante al menos 30 minutos antes de realizar la medición 231
- Guía rápida de uso 231
- Mensajes de error 232
- Tratamiento de errores y problemas 232
- Resolución de problemas 233
- Cierre la tapa del monitor cuando éste no se uti lice 234
- Conservación 234
- Mantenimiento y conservación 234
- Para proteger la unidad de daños siga las indicaciones siguientes 234
- Piezas opcionales 235
- Uso del adaptador de ac opcional 235
- Datos técnicos 236
- Este aparato cumple las disposiciones de la directiva comunitaria 93 42 eec directiva para productos sanitarios 236
- Este monitor de presión arterial se ha diseñado de acuerdo con la norma europea en1060 esfigmomanómetros no invasivos parte 1 requisitos generales y parte 3 requisitos adicionales para sistemas electromecánicos de medición de la presión arterial 236
- Este producto de omron se ha fabricado bajo un estricto sistema de calidad de omron healthcare co ltd japón el componente principal de los monitores de pre sión arterial de omron es decir el sensor de presión se fabrica en japón para su posterior montaje 236
- Nota puede haber modificaciones técnicas sin previo aviso 236
- Informaciones útiles acerca de la presión arterial 238
- Clasificación de la presión arterial realizada por la organización mundial de la salud la organización mundial de la salud oms y la sociedad internacio nal de hipertensión sih han desarrollado una clasificación de la pre sión arterial presentada en el gráfico adjunto 239
- Esta clasificación se basa en los valores de la presión medidos en per sonas en posición sentada en las consultas externas de los hospitales 239
- Hem 7070 e_i c10_main book 239 ページ 2011年11月4日 金曜日 午前10時20分 239
- Informaciones útiles acerca de la presión arterial 239
- Nota no existe ninguna definición universalmente aceptada de la hipo tensión sin embargo se considera que padecen hipotensión quienes tienen la presión sistólica por debajo de 100 mmhg 239
- Hem 7070 e_i c10_es fm 240 ページ 2011年12月5日 月曜日 午後5時8分 240
- Informaciones útiles acerca de la presión arterial 240
- Digitale automatische bloeddrukmeter 241
- Instruction manual mode d emploi gebrauchsanweisung manuale di istruzioni manual de instrucciones gebruiksaanwijzing руководство по эксплуатации 241
- Model i c10 241
- Inhoud 242
- Inleiding 243
- Belangrijke veiligheidsinformatie 244
- Let op 244
- Waarschuwing 244
- Overzicht 246
- Armmanchet 247
- Display 248
- Inhoud verpakking 249
- De batterijen plaatsen vervangen 250
- Voorbereiding 250
- Levensduur en vervanging van batterijen 251
- De datum en tijd instellen 252
- Opmerkingen bij het aanpassen van de datum en tijd 254
- Bediening 256
- De juiste houding 256
- De juiste zithouding tijdens het uitvoeren van een meting 256
- Het apparaat gebruiken 256
- Opmerkingen verricht de meting op een rustige plaats in een ontspannen zithou ding zorg dat het in de ruimte waar u zit niet te koud of te warm is vermijd eten drinken roken en inspanning gedurende ten minste 30 minuten voordat u een meting verricht tijdens het meten mag u niet bewegen of praten 256
- U kunt zowel uw linker als uw rechterarm gebruiken om te meten 256
- Onjuiste houding 257
- Opmerkingen om goede meetresultaten te krijgen is een juiste houding tijdens het meten noodzakelijk probeer tevens uw bloeddruk elke dag op dezelfde tijd te meten aanbevolen wordt om elke dag binnen een uur nadat u bent ont waakt te meten 257
- De armmanchet aanbrengen 258
- Metingen uitvoeren aan de linkerarm 258
- Metingen uitvoeren aan de rechterarm 260
- De gastmodus gebruiken 261
- Een meting verrichten 261
- De gebruiker selecteren 262
- Het gebruikersnummer gebruiken 262
- Eén meting tegelijk verrichten 263
- Automatische werking selecteren 265
- Automatische werking gebruiken 267
- Aanwijzingen voor bijzondere situaties 271
- Gebruik van de geheugenfunctie 272
- Gemiddelden 272
- Meetresultaten weergeven 272
- Avondgemiddelden 274
- Ochtend en avondgemiddelden 274
- Ochtendgemiddelden 274
- Meer over weekgemiddelden 275
- Ochtend en avondgemiddelden weergeven 276
- Naast de symbolen voor ochtend en avondgemiddelde kan op de meter ook het symbool voor hoge ochtendbloeddruk worden weerge geven als het ochtendgemiddelde van die week boven de bloeddruk richtlijn ligt zie hoofdstuk 3 het apparaat gebruiken belangrijke informatie voor meer informatie afhankelijk van de meetresultaten kunnen deze in de onderstaande combinaties worden weergegeven 277
- Opmerkingen over weergavecombinaties 277
- Alle in het geheugen opgeslagen waarden wissen 278
- Deze snelle referentiehandleiding is alleen ter referentie lees de hele handleiding door als u de meter voor het eerst gaat gebruiken 279
- Om een betrouwbare meting te verkrijgen is het beter minimaal 30 minuten voor de meting niet meer te eten te roken of licha melijke inspanning te verrichten 279
- Snelle referentiehandleiding 279
- Foutmeldingen 280
- Oplossen van fouten en problemen 280
- Problemen oplossen 281
- Neem onderstaande voorzorgsmaatregelen in acht om bescha diging van uw meter te voorkomen 282
- Onderhoud en opslag 282
- Opslag 282
- Sluit het meterdeksel als de meter niet wordt gebruikt 282
- De optionele netadapter gebruiken 283
- Optionele onderdelen 283
- Dit apparaat voldoet aan de eisen van de eg richtlijn 93 42 eeg richtlijn medische apparatuur deze bloeddrukmeter is ontworpen volgens de europese standaard en1060 niet inva sieve sfingomanometers deel 1 algemene vereisten en deel 3 aanvullende vereisten voor elektromechanische bloeddrukmeetsystemen dit omron product is vervaardigd onder het strikte kwaliteitsborgingssysteem van omron healthcare co ltd japan het belangrijkste onderdeel van de omron bloeddrukmeters de druksensor wordt in japan geproduceerd 284
- Opmerking onderworpen aan technische aanpassingen zonder kennisgeving vooraf 284
- Technische gegevens 284
- Type b 284
- Nuttige informatie over bloeddruk 286
- Classificatie van bloeddruk door de wereldgezondheidsorganisa tie who de wereldgezondheidsorganisatie who en de international society of hypertension internationale gemeenschap voor hoge bloeddruk ish hebben de bloeddrukclassificatie ontwikkeld zoals weergegeven in deze afbeelding 287
- Deze classificatie is gebaseerd op bloeddrukwaarden die zijn gemeten bij personen in een zittende positie in ziekenhuispoliklinieken 287
- Hem 7070 e_i c10_main book 287 ページ 2011年11月4日 金曜日 午前10時20分 287
- Nuttige informatie over bloeddruk 287
- Opmerking er bestaat geen universeel geaccepteerde definitie van hypotensie lage bloeddruk een systolische druk van minder dan 100 mmhg wordt echter beschouwd als hypo tensie 287
- Hem 7070 e_i c10_main book 288 ページ 2011年11月4日 金曜日 午前10時20分 288
- Nuttige informatie over bloeddruk 288
- Instruction manual mode d emploi gebrauchsanweisung manuale di istruzioni manual de instrucciones gebruiksaanwijzing руководство по эксплуатации 289
- Измеритель артериального давления и частоты пульса автоматический 289
- Модель i c10 289
- Содержание 290
- Введение 291
- Важная информация по технике безопасности 292
- Внимание 292
- Предупреждение 292
- Описание устройства 294
- Основное устройство 294
- Манжета 295
- Дисплей 296
- Содержимое упаковки 297
- Подготовка к работе 298
- Установка замена батарей 298
- Срок службы батарей и их замена 299
- Настройка даты и времени 300
- Примечания по настройке даты и времени 302
- Использование устройства 304
- Как нужно правильно сидеть при измерении артериального давления 304
- Прави льная поза 304
- При измерении манжету можно надеть на левую или правую руку 304
- Примечания выберите для этой процедуры тихое место и выполняйте ее в расслабленном сидячем положении убедитесь что в комнате не слишком жарко или холодно перед измерением следует воздерживаться от еды курения и выполнения физических упражнений не менее 30 минут не двигайтесь и не разговаривайте во время процедуры 304
- Указания по работе 304
- Неправильная поза 305
- Примечания для получения точного результата очень важно принять на время измерения правильную позу кроме того нужно стараться измерять артериальное давление ежедневно в одно и то же время рекомендованный вариант в течение 1 часа после пробуждения 305
- Измерение давления на левой руке 306
- Как наложить манжету 306
- Измерение давления на правой руке 308
- Выполнение измерения 309
- Работа в гостевом режиме 309
- Выбор идентификатора пользователя 310
- Использование идентификатора пользователя 310
- Работа в простом режиме 311
- Выбор автоматического режима 313
- Работа в автоматическом режиме 315
- Инструкции для особых состояний 319
- Использование функции памяти 320
- Отображение значений измерения 320
- Функция среднего значения 320
- Вечерние средние значения 322
- Утренние и вечерние средние значения 322
- Утренние средние значения 322
- О средних значениях за неделю 323
- Просмотр утренних и вечерних средних значений 324
- Кроме значков утреннего и вечернего среднего значения на устройстве также отображается значок утреннего повышенного давления он отображается если утреннее среднее значение за эту неделю выше рекомендованного артериального давления более подробную информацию см в главе 3 в разделе использование устройства важная информация в зависимости от результатов измерения они могут отображаться в следующих комбинациях 325
- Примечания о комбинациях дисплея 325
- Удаление всех сохраненных в памяти значений 326
- Краткий справочник руководства 327
- Этот краткий справочник руководства предназначен только для справки прежде чем использовать устройство полностью прочтите все руководство для получения точных показаний перед измерением следует воздерживаться от еды курения и выполнения физических упражнений в течение не менее 30 минут 327
- Сообщения об ошибках 328
- Устранение ошибок и неисправностей 328
- Устранение неисправностей 329
- Для защиты устройства от повреждения соблюдайте следующие правила 330
- Если устройство не используется закройте крышку монитора 330
- Уход и хранение 330
- Хранение 330
- Дополнительно можно приобрести 331
- Использование адаптера переменного тока приобретаемого отдельно 331
- Type b 332
- Данное устройство удовлетворяет положениям директивы ес 93 42 eec директива по медицинским приборам этот прибор для измерения артериального давления спроектирован в соответствии с европейским стандартом en1060 неинвазивные сфигмоманометры часть 1 общие требования и часть 3 дополнительные требования для электромеханических систем измерения артериального давления данное изделие omron произведено с применением системы строгого контроля качества компании omron healthcare co ltd япония датчик давления являющийся основным компонентом мониторов для контроля артериального давления произведен в японии 332
- Примечание технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления 332
- Технические характеристики 332
- Некоторая полезная информация об артериальном давлении 334
- Классификация артериального давления по данным всемирной организации здравоохранения всемирная организация здравоохранения воз и международное общество по изучению артериальной гипертонии моаг разработали классификацию артериального давления которую иллюстрирует данный рисунок 335
- Не существует общепринятого определения гипотонии однако если пациент имеет показатели артериального давления ниже 100 мм рт ст можно предположить наличие у него склонности к гипотонии 335
- Она создана на основе результатов измерения артериального давления у пациентов в амбулаторном отделении больниц произведенного в сидячем положении 335
- Примечание 335
- Hem 7070 e_i c10_ru fm 336 ページ 2011年11月15日 火曜日 午後9時6分 336
- Некоторая полезная информация об артериальном давлении 336
- Ec rep 337
- ﺔﻴﻤﻟﺎﻌﻟﺍ ﺔﺤﺼﻟﺍ ﺔﻤﻈﻨﻣ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻡﺪﻟﺍ ﻂﻐﺿ ﻒﻴﻨﺼﺗ 338
- ﻡﺪﻟﺍ ﻂﻐﺿ ﻝﻮﺣ ﺔﻤﻬﻤﻟﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﺾﻌﺑ ٩ 339
- ﺔﻴﺒﻄﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﺕﺎﻬﻴﺟﻮﺗ 93 42 eec ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ ﺕﺎﻬﻴﺟﻮﺗ ﺩﻮﻨﺒﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻔﻳ ﺓﺭﺎﻀﻟﺍ ﺮﻴﻏ ﻡﺪﻟﺍ ﻂﻐﺿ ﺱﺎﻴﻗ ﺓﺰﻬﺟﺄﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ en1060 ﺔﻴﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺮﻴﻳﺎﻌﻤﻠﻟ ﺎ ﻘﻓﻭ ﻩﺬﻫ ﻡﺪﻟﺍ ﻂﻐﺿ ﺱﺎﻴﻗ ﺔﺷﺎﺷ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗ ﺔﻴﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻴﻜﻴﻧﺎﻜﻴﻤﻟﺍ ﻡﺪﻟﺍ ﻂﻐﺿ ﺱﺎﻴﻗ ﺓﺰﻬﺟﻷ ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟﺍ ﺕﺎﺒﻠﻄﺘﻤﻟﺍ ٣ ﺓﺮﻘﻔﻟﺍﻭ ﺔﻣﺎﻌﻟﺍ ﺕﺎﺒﻠﻄﺘﻤﻟﺍ ١ ﺓﺮﻘﻔﻟﺍ omron healthcare co ltd ﺔﻛﺮﺸﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﻖﻴﻗﺪﻟﺍ ﺓﺩﻮﺠﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﺐﺟﻮﻤﺑ omron ﻦﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺝﺎﺘﻧﺇ ﻢﺘﻳ ﻲﻓ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﺮﻌﺸﺘﺴﻣ ﻦﻋ ﺓﺭﺎﺒﻋ ﻮﻫﻭ omron ﻦﻣ ﻡﺪﻟﺍ ﻂﻐﺿ ﺱﺎﻴﻗ ﺕﺎﺷﺎﺸﻟ ﻲﺳﺎﺳﻷﺍ ﻥﻮﻜﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺝﺎﺘﻧﺇ ﻢﺘﻳ ﻥﺎﺑﺎﻴﻟﺍ ﻊﻴﻤﺠﺘﻟﺍ ﺽﺍﺮﻏﻷ ﻥﺎﺑﺎﻴﻟﺍ 341
- ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ٨ 341
- ﻖﺒﺴﻣ ﺭﺎﻄﺧﺇ ﻥﻭﺩ ﻲﻨﻔﻟﺍ ﻞﻳﺪﻌﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺔﻈﺣﻼﻣ 341
- ﺔﻳﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ءﺍﺰﺟﻷﺍ ٧ 342
- ﻱﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ 342
- ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺍءﺍﺮﺟﻹﺎﺑ ﻡﺍﺰﺘﻟﻻﺍ ﻰﺟﺮ ﻳ ﻒﻠﺘﻟﺍ ﻦﻣ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺔﻳﺎﻤﺤﻟ 343
- ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺪﻴﻗ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻥﻮﻜﻳ ﻻ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ءﺎﻄﻏ ﻖﻠﻏﺃ 343
- ﻦﻳﺰﺨﺘﻟﺍ 343
- ﻦﻳﺰﺨﺘﻟﺍﻭ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ٦ 343
- ﺎﻬﺣﻼﺻﺇﻭ ءﺎﻄﺧﻷﺍ ﻑﺎﺸﻜﺘﺳﺍ ٢ ٥ 344
- ءﺎﻄﺧﻷﺍﻭ ﺕﻼﻜﺸﻤﻟﺍ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟﺍ ٥ 345
- ﺄﻄﺨﻟﺍ ﻞﺋﺎﺳﺭ ١ ٥ 345
- ﺔﻈﺣﻼﻣ 346
- ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ 346
- ﻊﻳﺮﺴﻟﺍ ﻲﻌﺟﺮﻤﻟﺍ ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ٤ 346
- ﻚﻋﺍﺭﺫ ﻦﻣ ﻱﻮﻠﻌﻟﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﻦﻋ ﺔﻘﻴﺿ ﺲﺑﻼﻣ ﻱﺃ ﻊﻠﺨﺑ ﻚﻴﻠ 346
- ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﺒﻗ ﻪﻠﻤﻛﺄﺑ ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺓءﺍﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ﻂﻘﻓ ﻊﺟﺮﻤﻛ ﻊﻳﺮﺴﻟﺍ ﻲﻌﺟﺮﻤﻟﺍ ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ ﻰﻟﻭﻷﺍ ﺓﺮﻤﻠﻟ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺔﺳﺭﺎﻤﻣ ﻭﺃ ﻦﻴﺧﺪﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﻡﺎﻌﻄﻟﺍ ﻝﻭﺎﻨﺗ ﺐﻨﺠﺗ ﺎﻬﺑ ﻕﻮﺛﻮﻣ ﺔﻘﻴﻗﺩ ﺓءﺍﺮﻗ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻟﺍ ﻥﺎﻤﻀﻟ ﻡﺪﻟﺍ ﻂﻐﺿ ﺱﺎﻴﻗ ﻞﺒﻗ ﻞﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻘﻴﻗﺩ ٣٠ ﺓﺪﻤﻟ ﻦﻳﺭﺎﻤﺘﻟﺍ 346
- ﺓﺮﻛﺍﺬﻟﺎﺑ ﺔﻧﺰﺨﻤﻟﺍ ﻢﻴﻘﻟﺍ ﺔﻓﺎﻛ ﻑﺬﺣ ﺔﻴﻔﻴﻛ 347
- ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺮﻬﻈﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻤﻟﺍ ﻝﻮﺣ ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ 348
- ﻂﻐﺿ ﻁﺮﻓ ﺰﻣﺭ ﺽﺮﻋ ﺎ ﻀﻳﺃ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻊﻴﻄﺘﺴﻳ ءﺎﺴﻣﻭ ﺎ ﺣﺎﺒﺻ ﻡﺪﻟﺍ ﻂﻐﺿ ﺕﻻﺪﻌﻣ ﺯﻮﻣﺭ ﻰﻟﺇ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ ﻰﻟﺇ ﻊﺟﺭﺍ ﻡﺪﻟﺍ ﻂﻐﻀﻟ ﻦﻣﻵﺍ ﺪﺤﻟﺍ ﻦﻋ ﻉﻮﺒﺳﻷﺍ ﺍﺬﻬﻟ ﺎ ﺣﺎﺒﺻ ﻡﺪﻟﺍ ﻂﻐﺿ ﻝﺪﻌﻣ ﻊﻔﺗﺭﺍ ﺍﺫﺇ ﺎ ﺣﺎﺒﺻ ﻡﺪﻟﺍ ﻚﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺱﺎﻴﻘﻟﺍ ﺞﺋﺎﺘﻨﻟ ﺎ ﻌﺒﺗ ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻉﻼﻃﻼﻟ ﺔﻤﻬﻣ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ٣ ﻞﺼﻔﻟﺍ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻤﻟﺍ ﻞﻜﺷ ﻲﻓ ﺯﻮﻣﺮﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺽﺮﻋ ﻦﻜﻤﻳ 348
- ءﺎﺴﻣﻭ ﺎ ﺣﺎﺒﺻ ﺕﻻﺪﻌﻤﻟﺍ ﺽﺮﻌﻟ 349
- ﺔﻴﻋﻮﺒﺳﻷﺍ ﺕﻻﺪﻌﻤﻟﺍ ﻝﻮﺣ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ 350
- ءﺎﺴﻣ ﻡﺪﻟﺍ ﻂﻐﺿ ﺕﻻﺪﻌﻣ 351
- ءﺎﺴﻣﻭ ﺎ ﺣﺎﺒﺻ ﻡﺪﻟﺍ ﻂﻐﺿ ﺕﻻﺪﻌﻣ 351
- ﺎ ﺣﺎﺒﺻ ﻡﺪﻟﺍ ﻂﻐﺿ ﺕﻻﺪﻌﻣ 351
- ﺓﺮﻛﺍﺬﻟﺍ ﺔﻔﻴﻇﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ٥ ٣ 353
- ﺱﺎﻴﻘﻟﺍ ﻢﻴﻗ ﺽﺮﻌﻟ 353
- ﻂﺳﻮﺘﻤﻟﺍ ﺏﺎﺴﺣ ﺔﻔﻴﻇﻭ 353
- ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺕﻻﺎﺤﻟﺍ ﻲﻓ ﻊﺒﺘﺗ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ٤ ٣ 354
- ﺔﺒﻗﺎﻌﺘﻤﻟﺍ ﺱﺎﻴﻘﻟﺍ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ﻡﺪﻘﺗ ﺺﺤﻓ 358
- ﺱﺎﻴﻘﻟﺍ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﺃﺪﺒﺗﻭ ﺎ ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺦﻔﻨﻟﺍ ﻒﻗﻮﺘ 358
- ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ 358
- ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻊﺿﻮﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ 360
- ﻱﺩﺮﻔﻟﺍ ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ 362
- ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻳﻮﻫ ﺪﻳﺪﺤﺗ 363
- ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻳﻮﻫ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ 363
- ﺱﺎﻴﻘﻟﺍ ﺓءﺍﺮﻗ ٣ ٣ 364
- ﻒﻴﻀﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ 364
- ﻦﻤﻳﻷﺍ ﻉﺍﺭﺬﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻡﺪﻟﺍ ﻂﻐﺿ ﺱﺎﻴﻗ 365
- ﺮﺴﻳﻷﺍ ﻉﺍﺭﺬﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻡﺪﻟﺍ ﻂﻐﺿ ﺱﺎﻴﻗ 367
- ﻉﺍﺭﺬﻠﻟ ﻂﻏﺎﻀﻟﺍ ﻂﻳﺮﺸﻟﺍ ﻒﻟ ٢ ٣ 367
- ﺔﺌﻃﺎﺨﻟﺍ ﺔﺴﻠﺠﻟﺍ 368
- ﺔﻘﻴﻗﺩ ﺞﺋﺎﺘﻧ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ ﺎ ﻳﺭﻭﺮﺿ ﺍ ﺮﻣﺃ ﻡﺪﻟﺍ ﻂﻐﺿ ﺱﺎﻴﻗ ءﺎﻨﺛﺃ ﺢﻴﺤﺼﻟﺍ ﻊﺿﻮﻟﺍ ﺫﺎﺨﺗﺍ ﺪﻌ ﻳ ﺱﺎﻴﻘﻟﺍ ﺔﻴﻠﻤﻋ ءﺍﺮﺟﺈﺑ ﻰﺻﻮﻳ ﻡﻮﻳ ﻞﻛ ﻦﻣ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺲﻔﻧ ﻲﻓ ﻡﺪﻟﺍ ﻂﻐﺿ ﺱﺎﻴﻗ ﻝﻭﺎﺤﺗ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ ﻚﻟﺬﻛ ﻡﻮﻨﻟﺍ ﻦﻣ ﻅﺎﻘﻴﺘﺳﻻﺍ ﺪﻌﺑ ﺓﺪﺣﺍﻭ ﺔﻋﺎﺳ ﻥﻮﻀﻏ ﻲﻓ 368
- ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ 368
- ﺔﺴﻠﺠﻟﺍ ﺔﺤﻴﺤﺼﻟ 369
- ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ 369
- ﺪﻛﺄﺗ ﺎ ﺘﺑﺎﺛ ﺎ ﻴﺧﺮﺘﺴﻣ ﺎ ﻌﺿﻭ ﺬﺨﺘﺗ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ ﺎﻤﻛ ﺉﺩﺎﻫ ﻥﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﻡﺪﻟﺍ ﻂﻐﺿ ﺱﺎﻴﻗ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ﻢﺘﺗ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ ﺓﺩﻭﺮﺒﻟﺍ ﻭﺃ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺓﺪﻳﺪﺷ ﺖﺴﻴﻟ ﺎﻬﻠﺧﺍﺩ ﺱﺎﻴﻘﻟﺍ ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻓﺮﻐﻟﺍ ﻥﺃ ﻡﺪﻟﺍ ﻂﻐﺿ ﺱﺎﻴﻗ ﻞﺒﻗ ﺔﻘﻴﻗﺩ ٣٠ ﺓﺪﻤﻟ ﻦﻳﺭﺎﻤﺘﻟﺍ ﺔﺳﺭﺎﻤﻣ ﻭﺃ ﻦﻴﺧﺪﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﻡﺎﻌﻄﻟﺍ ﻝﻭﺎﻨﺗ ﺐﻨﺠﺗ ﻡﺪﻟﺍ ﻂﻐﺿ ﺱﺎﻴﻗ ءﺎﻨﺛﺃ ﺙﺪﺤﺘﺗ ﻭﺃ ﻙﺮﺤﺘﺗ ﻻ 369
- ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ٣ 369
- ﻡﺪﻟﺍ ﻂﻐﺿ ﺱﺎﻴﻗ ﺪﻨﻋ ﺢﻴﺤﺼﻟﺍ ﺱﻮﻠﺠﻟﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ ١ ٣ 369
- ﻡﺪﻟﺍ ﻂﻐﺿ ﺱﺎﻴﻘﻟ ﺮﺴﻳﻷﺍ ﻭﺃ ﻦﻤﻳﻷﺍ ﻚﻋﺍﺭﺫ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻚﻨﻜﻤﻳ 369
- ﺖﻗﻮﻟﺍﻭ ﺦﻳﺭﺎﺘﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻂﺒﺿ ﻝﻮﺣ ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ 371
- ﺦﻳﺭﺎﺘﻟﺍﻭ ﺖﻗ ﻮﻟﺍ ﻂﺒﺿ ٢ ٢ 373
- ﺎﻬﻟﺍﺪﺒﺘﺳﺍﻭ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻠﻟ ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﺮﻤﻌﻟﺍ 374
- ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ١ ٢ 375
- ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇ ٢ 375
- ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ 376
- ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ 377
- ﻉﺍﺭﺬﻠﻟ ﻂﻏﺎﻀﻟﺍ ﻂﻳﺮﺸﻟﺍ 378
- ﺔﻣﺎﻋ ﺓﺮﻈﻧ ١ 379
- ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ 379
- ﺔﻤﻬﻣ ﻥﺎﻣﺃ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ 381
- ﺮﻳﺬﺤﺗ 381
- ﻪﻴﺒﻨﺗ 381
- ﺔﻣﺪﻘﻣ 382
- ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟﺍ 383
- I c10 ﺯﺍﺮﻄﻟﺍ 384
- Model i c10 384
Похожие устройства
- Brandt KG1050W Инструкция по эксплуатации
- Siemens EH645EC11 Инструкция по эксплуатации
- Omron SpotArm i-Q132 Инструкция по эксплуатации
- Brandt KG1051W Инструкция по эксплуатации
- AEG HK63420RXB Инструкция по эксплуатации
- Omron SpotArm i-Q142 Инструкция по эксплуатации
- Brandt KG951W Инструкция по эксплуатации
- Bosch PIE651R14E Инструкция по эксплуатации
- Omron R1 Инструкция по эксплуатации
- Brandt WTD6384K Инструкция по эксплуатации
- Siemens TK76K573 Инструкция по эксплуатации
- Omron R2 Инструкция по эксплуатации
- Brandt WT08100W Инструкция по эксплуатации
- Krona LILY 600 Black 3P-S Инструкция по эксплуатации
- Omron R3 Opti Инструкция по эксплуатации
- Brandt BWT6010E Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ENN2900AJW Инструкция по эксплуатации
- Omron R5 Prestige Инструкция по эксплуатации
- Brandt BWT6310E Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ERN1200FOW Инструкция по эксплуатации