Moulinex QA613DB1 Masterchef Gourmet+ — guide d'utilisation et de démontage des appareils de cuisine [9/64]
Превью страниц
Страница 9 /
64
![Moulinex QA613DB1 [9/64] Selon modèle accessoires utilisés](/views2/1414605/page9/bg9.png)
FR
3
Démontage : Attendez l’arrêt complet de l’appareil et procédez à l’inverse du montage schémas
10, de 3.3 à 3.1 puis 9.
4 - RAPER / TRANCHER (SELON MODÈLE)
ACCESSOIRES UTILISES :
adaptateur (E), coupe-légumes assemblé (G), cônes (selon modèle).
4.1 - MONTAGE
Suivez les schémas 10, 9 puis 4.1 et 4.2.
4.2 - MISE EN MARCHE, CONSEILS ET DÉMONTAGE
• Mettez en marche en tournant le variateur (A1) sur la vitesse « 3 ou 5 » (selon modèle) pour
trancher et sur la vitesse « 4 ou 7 » (selon modèle) pour râper.
• Introduisez les aliments dans la cheminée du magasin et guidez-les à l’aide du poussoir (G2).
Ne poussez jamais l’ingrédient avec les doigts ou avec des ustensiles.
• Vous pouvez préparer jusqu’à 2 kg d’aliments, temps maximum d’utilisation : 10 min.
• Vous pouvez préparer avec les cônes :
- Râper gros (G4) / râper fin (G5) : carottes, céleri-rave, pommes de terre, fromage, etc.
- Trancher épais (G3) : pommes de terre, carottes, concombres, pommes, betteraves, etc.
- Râper pomme de terre (G6): pommes de terre, parmesan, etc.
Démontage : Attendez l’arrêt complet de l’appareil et procédez à l’inverse du montage schémas
10, 4.2, 4.1 et 9.
5 - CENTRIFUGER FRUITS ET LÉGUMES (SELON MODÈLE)
ACCESSOIRES UTILISÉS :
centrifugeuse assemblée (H).
5.1 - ASSEMBLAGE DE LA CENTRIFUGEUSE ET MONTAGE
Suivez les schémas 5.1 à 5.6.
5.2 - MISE EN MARCHE, CONSEILS ET DÉMONTAGE (temps maximum d’utilisation : 10 min)
• Coupez les fruits et/ou légumes en morceaux.
• Mettez en marche en tournant le variateur (A1) sur la vitesse « 3 ou 5 » (selon modèle).
• Introduisez les ingrédients dans la cheminée du couvercle (H2) et poussez-les lentement à l’aide
du poussoir (H1).
• Ne pas traiter plus de 5 fois 300 g d’aliments en continu, sans laisser votre appareil refroidir complètement.
• Important : nettoyez le filtre (H3) et le corps réceptacle (H4) tous les 300 g d’ingrédients.
Conseils :
- Vous pouvez réaliser des jus tels que : carottes, tomates, pommes, raisins, framboises, etc.
mais il est impossible d’extraire le jus de certains fruits et légumes : bananes, avocats,
mûres, certaines variétés de pommes, etc.
- Pelez les fruits à peau épaisse, retirez les noyaux, ôtez la partie centrale des ananas.
- Consommez rapidement les jus après leur préparation.
Démontage : attendez l’arrêt complet de l’appareil et du filtre rotatif avant de retirer l’accessoire
de l’appareil. Procédez à l’inverse du montage schémas 5.6 à 5.1.
Содержание
339- Masterchef gourmet masterchef gourmet
- D l1 g3 n2 f3
- Mise en service
- Avertissement lisez attentivement le livret consignes de sécurité et ce mode d emploi avant d utiliser votre appareil pour la première fois
- Mélanger pétrir battre émulsionner fouetter
- Montage
- Selon modèle accessoires utilisés
- Selon modèle
- Mise en marche conseils et démontage
- Mise en marche conseils et démontag
- Homogénéiser mélanger mixe
- Démontage
- Conseils
- Accessoires utilisés
- Mise en marche conseils et démontage
- Mise en marche conseils et démontag
- Démontage
- Conseils
- Centrifuger fruits et légume
- Assemblage de la centrifugeuse et montage
- Selon modèle accessoires utilisés
- Selon modèle accessoires utilises
- Raper tranche
- Montage
- Si votre appareil ne fonctionne pas que faire
- Selon modèle accessoires utilises
- Selon modèle
- Nettoyage
- Montage
- Mise à longueur du cordon voir a7
- Mise en marche conseils et démontage
- Hacher très finement des petites quantité
- Hacher grossièrement des petites quantité
- Démontage
- Accessoires disponibles
- Accessoire utilisé
- Warning please read the safety guidelines booklet and instructions carefully before initial use
- Mixing kneading beating emulsifying whisking
- Before first use
- Usage tips and dismantling
- Usage tips and dismantlin
- Mincin
- Fitting the mincer attachment
- Dismantling the accessory
- Depending on model accessories used
- Depending on model
- Blending mixin
- Assembling the accessories
- Accessories used
- Depending on model
- Assembling the juice extractor
- Assembling the accessories
- Usage tips and dismantling
- Usage tips and dismantlin
- Grating slicin
- Extracting juice from fruit and vegetable
- Dismantling the accessory
- Depending on model accessories used
- What to do if your appliance does not work
- Rough chopping small quantitie
- Finely chopping small quantitie
- Cleaning
- Available accessories
- Adjusting the cord length see a7
- Waarschuwing
- Vóór het eerste gebruik
- Mengen kneden kloppen emulgeren klutsen
- Gelieve vóór het eerste gebruik het boekje met de veiligheidsvoorschriften en de instructies nauwkeurig te lezen
- Monteren van de accessoires
- Mixen menge
- Gebruikte accessoires
- Gebruik tips en demonteren
- Gebrui
- Demonteren van de accessoires
- Afhankelijk van het model gebruikte accessoires
- Afhankelijk van het model
- Aanbrengen van de gehaktmolen
- Monteren van de accessoires
- Gebruikte accessoires
- Gebruik
- Gebrui
- Demonteren van de accessoires
- Afhankelijk van het model gebruikte accessoires
- Afhankelijk van het model
- Sap persen uit vruchten en groente
- Raspen snijde
- Monteren van de sapcentrifuge
- Wat te doen als uw apparaat niet werkt
- Reiniging
- Afhankelijk van het model
- Accessoires
- Aanpassen van de snoerlengte zie a7
- Mixen kneten schlagen emulgieren verquirlen
- Inbetriebnahme
- Achtung bitte lesen sie vor der ersten benutzung das begleitheft mit den sicherheitshinweisen und die anleitung aufmerksam durch
- Glatt rühren mische
- Erwendetes zubehör
- Anbringen des zubehörs
- Anbringen des adapters für den fleischwolf
- Abnehmen des zubehörs
- Je nach modell erwendetes zubehör
- Je nach modell
- Inbetriebsetzung
- Inbetriebsetzun
- Hacken zerkleiner
- Zusammensetzen des entsafters
- Sie können saft aus karotten tomaten äpfeln weintrauben himbeeren usw herstellen aber es gibt obst und gemüse das sich nicht zum entsaften eignet bananen avocados birnen brombeeren einige apfelsorten usw
- Raspeln schneide
- Je nach modell erwendetes zubehör
- Inbetriebsetzung
- Inbetriebsetzun
- Entsaften von obst und gemüs
- Anbringen des zubehörs
- Abnehmen des zubehörs
- Anbringen des zubehörs
- Abnehmen des zubehörs
- Zubehör
- Was tun wenn ihr gerät nicht funktioniert
- Sehr feines hacken kleiner menge
- Reinigung
- Je nach modell erwendetes zubehör
- Je nach modell accessories used
- Inbetriebsetzung
- Grobes zerkleinern kleinerer menge
- Einstellen der gewünschten kabellänge siehe a7
- Προσοχή παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο σχετικά με τις οδηγίες ασφαλείας και τις οδηγίες χρήσης πριν από την πρώτη χρήση
- Εναpξη λειτουpγιασ
- Αναμειξη ζυμωμα χτυπημα πολτοποιηση
- Αποσυναpμολογηση του εξαpτηματος
- Αναλογα με το μοντελο
- Έναpξη λειτουpγιασ
- Έναpξη λειτουpγια
- Ψιλοκοψιμ
- Χpησιμοποιουμενα εξαpτηματα
- Τοποθετηση του πpοσαpμογεα κοπτη
- Συναpμολογηση των εξαpτηματων
- Συμβουλές
- Ομογενοποιηση αναμειξ
- Αποσυναpμολογηση των εξαpτηματων
- Τpιψιμο κοπη σε φετε
- Συναpμολογηση των εξαpτηματων
- Συναpμολογηση του αποχυμωτη
- Συμβουλές
- Αποχυμωτησ φpουτων και λαχανικω
- Αποσυναpμολογηση των εξαpτηματων
- Αναλογα με το μοντελο
- Έναpξη λειτουpγιασ
- Έναpξη λειτουpγια
- Χpησιμοποιουμενα εξαpτηματα
- Χονδροσ τεμαχισμοσ μικρων ποσοτητω
- Τι να κανετε εαν η συσκευη δεν λειτουpγει
- Πληpεσ ψιλοκοψιμο μικpων ποσοτητω
- Καθαρισμοσ
- Εξαpτηματα
- Pυθμιση του μηκουσ του καλωδιου βλέπε α7
- Amalgamare impastare sbattere emulsionare montare
- Avviamento
- Attenzione leggere attentamente il libretto consigli sulla sicurezza e le istruzioni d uso prima di iniziare ad utilizzare l apparecchio
- Consigli utili
- Accessori utilizzati
- Accensione
- Accension
- A secondo del modello accessori utilizzati
- A secondo del modello
- Tritar
- Smontaggio degli accessori
- Omogeneizzare mescolare frullar
- Montaggio dell adattatore tritacarne
- Montaggio degli accessori
- Smontaggio degli accessori
- Montaggio degli accessori
- Grattugiare affettar
- Consigli utili
- Centrifugare frutta e verdur
- Assemblaggio della centrifuga
- Accessori utilizzati
- Accensione
- Accension
- A secondo del modello
- Accessori
- What to do if your appliance does not work
- Tritare molto finemente piccole quantit
- Pulizia
- Lunghezza del cavo vedere a7
- Misturar amassar bater emulsionar bater com o batedor multi varas
- Colocação em funcionamento
- Aviso ler com atenção o folheto das regras de segurança e as instruções de utilização antes de começar a usar o aparelho
- Homogeneizar misturar passar
- Desmontagem dos acessórios
- Consoante o model acessórios utilizados
- Consoante o model
- Conselhos
- Colocação em funcionamento
- Colocação em funcionament
- Colocação do adaptador da picadora
- Acessórios utilizados
- Montagem dos acessórios
- Colocação em funcionamento
- Ralar cortar em fatia
- Montagem dos acessórios
- Desmontagem dos acessórios
- Consoante o model acessórios utilizados
- Consoante o model
- Conselhos
- Colocação em funcionament
- Centrifugar fruta e legume
- Picar pequenas quantidades em pedaços muito pequeno
- O que fazer se o aparelho não funcionar
- Limpeza
- Corte grosseiro de pequenas quantidade
- Adjusting the cord length ver a7
- Acessórios
- Puesta en marcha
- Mezclar amasar batir emulsionar batir con las varillas
- Advertencia lea detenidamente el folleto indicaciones de seguridad y las instrucciones antes del primer uso
- Según modelo accesorios utilizados
- Según modelo
- Puesta en marcha
- Puesta en march
- Montaje de los accesorio
- Homogeneizar mezclar bati
- Desmontaje de los accesorios
- Consejos
- Colocar el adaptador picador
- Accesorios utilizados
- Desmontaje de los accesorios
- Consejos
- Centrifugar frutas y verdura
- Según modelo accesorios utilizados
- Rallar corta
- Puesta en marcha
- Puesta en march
- Montaje de los accesorio
- Montaje de la licuadora
- Según modelo accesorios utilizados
- Qué hacer si el aparato no funciona
- Puesta en marcha
- Picar pequeñas cantidades grosso mod
- Picar finamente pequeñas cantidade
- Montaje de los accesorio
- Limpieza
- Dismantling the accessory
- Adaptar la longitud del cable véase a7
- Accesorios
- Перед первым использованием
- Внимание прочтите брошюру указания по технике безопасности и инструкцию перед началом использования
- Перемешивание замес взбивание эмульгация сбивание
- Используемые насадки
- Установка присоединяемого
- Порядок сборки принадлежностей
- Использование мясорубк
- Использование
- Использовани
- Советы
- Смешивание перемешивани
- Порядок разборки принадлежностей
- В зависимости от модели
- Порядок разборки принадлежностей
- Натирание нарезк
- Выжимание соков из фруктов и овоще
- Измельчение крупными кусочками в небольших количествах
- Что делать если прибор не работает
- Регулировка длины шнура см a7
- Принадлежности
- Очистка
- Измельчение небольших количеств продуктов
- Увага прочитайте брошуру вказівки з техніки безпеки та інструкцію перед початком використання
- Перед першим використанням
- Змішування замішування збивання емульсування розпушування
- Поради
- Подрібненн
- Залежно від моделі
- Використовувані аксесуари
- Використання
- Використанн
- Ід єднання аксесуарів
- Установлення аксесуарів
- Приєднання м ясорубки
- Приготування сумішей змішуванн
- Установлення соковижималки
- Установлення аксесуарів
- Поради
- Подрібнення нарізанн
- Залежно від моделі
- Використовувані аксесуари
- Використання
- Використанн
- Вижимання соку із фруктів і овочі
- Ід єднання аксесуарів
- Регулювання довжини шнура див a7
- Подрібнення великими шматочками в невеликій кількості
- Аксесуари
- Що робити якщо пристрій не працює
- Чищення
- Ретельне подрібнення невеликої кількості продуктів
- Ескерту қолдануға дейін қауіпсіздік нұсқаулары кітапшасын мұқият оқып шығыңыз
- Араластыру илеу көпсіту эмульгациялау бұлғау
- Алғаш қолданар алдында
- Ет тартқышты қолдан
- Араластыр
- Жемістер мен көкөністерден шырынды сығу
- Егу тура
- Өнімдердің аз ғана мөлшерін ұсақтау
- Шағын кесектерді тура
- Тазалау
- Керек жарақтар
- Егер құрал жұмыс істемесе не істеу керек
- Баусымның ұзындығын реттеу
- ليدولما بسح ةليلق تايمكب معانلا مرفلا 6
- لمعلا نع جتنلما فقوت لاح في لعفت اذام
- فيظنتلا
- تاقحللما
- ليدولما بسح راضخلاو هكاوفلا نم رئاصعلا بلاحتسا 5
- ليدولما بسح تاحشر عيطقتلا شربلا 4
- حئاصن
- ليدولما بسح مرفلا 3
- ليدولما بسح طلخلا جزلما 2
- حئاصن
- لىولأا ةرملل لماعتسلاا لبق
- لبق ةيانعب لماعتسلااو ةملاسلا تاداشرإ ب يت ك ةءارق ىجر ي ريذحت لىولأا ةرملل لماعتسلاا
- قفخ بلاحتسا بضر نجع طلخ 1
- حئاصن
- تاقحللما
- درک دیاب راک هچ درکن راک ماش هاگتسد رگا
- هاگتسد یبناج مزاول
- ندرک زیتم
- میس لوط ندرک میظنت 7 لدم قبط رب ربز و یئزج ریداقم ندرک درخ 8
- لدم قبط رب مک ریداقم یارب ندرک زیر 6
- دینک هدهاشم ار
- لدم قبط رب ندرک هکت ندرکزیر 4
- لدم قبط رب تاجیزبس و اه هویم بآ تنفرگ 5
- تاکن
- مزاول ندرک هدایپ
- لدم قبط رب نک درخ یسر 3
- لدم قبط رب ندز مه ندرک طولخم 2
- تاکن
- هدافتسا نیلوا زا لبق
- ندز مه قیلعت ندز ینز ریمخ ندرک طولخم 1
- تاکن
Похожие устройства
-
Moulinex ESSENTIAL QA150110Инструкция по эксплуатации -
Moulinex ESSENTIAL QA150110Инструкция по эксплуатации -
Moulinex QA3001B1 Wizzo Flex whiskРуководство по эксплуатации -
Moulinex ESSENTIAL QA150110Инструкция по эксплуатации -
Moulinex QA50ADB1Инструкция по эксплуатации -
Moulinex QA217132 Masterchef CompactИнструкция по эксплуатации -
Moulinex Wizzo QA3101B1Руководство по эксплуатации -
Moulinex QA51AD10 Masterchef GourmetРуководство по эксплуатации -
Moulinex QA51K110Инструкция по эксплуатации -
Moulinex QA150110Инструкция по эксплуатации -
Moulinex Wizzo QA317510Инструкция по эксплуатации -
Moulinex Wizzo QA310110Руководство по эксплуатации
Découvrez comment utiliser et démonter efficacement vos appareils de cuisine pour râper, trancher et centrifuger fruits et légumes. Suivez nos conseils pratiques.