Sharkoon Elbrus 3 Black/Red [10/24] Optional lumbar cushion
![Sharkoon Elbrus 3 Black/Red [10/24] Optional lumbar cushion](/views2/1743962/page10/bga.png)
10
5 Optional Lumbar Cushion
EN
Optional Lumbar Cushion
If desired, the provided lumbar cushion can be used.
To attach, pull the lumbar cushion straps through the backrest openings from front to back. This
can also be done after the chair is assembled.
DE
Optionales Lendenkissen
Bei Bedarf kann das mitgelieferte Lendenkissen genutzt werden.
Ziehen Sie hierfür die Gurte des Lendenkissens von vorn durch die Öffnungen
der Rückenlehne! Dies ist ebenfalls bei bereits montiertem Stuhl möglich.
FR
Coussin lombaire en option
Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser le coussin lombaire fourni dans
l‘emballage. Tirez les sangles à travers les ouvertures du dossier de l‘avant vers l‘arrière pour
l‘attacher. Cette étape peut être effectuée une fois le montage terminé.
IT
Cuscino lombare opzionale
Se lo si desidera, è possibile utilizzare il cuscino lombare in dotazione.
Per montarlo, tirare le cinghie dalla parte anteriore a quella posteriore attraverso le aperture
predisposte sullo schienale. Questa operazione può essere effettuata anche dopo l‘avvenuto
montaggio della sedia.
ES
Cojín lumbar opcional
Si lo desea, puede usar el cojín lumbar proporcionado.
Para encajarlo, extienda las correas del cojín lumbar a través de las aperturas del respaldo,
desde el frente hacia atrás.
Esto se puede hacer después de montar la silla.
PT
Almofada lombar opcional
Se desejado, a almofada lombar fornecida pode ser usada.
Para fixar, puxe as alças de almofada lombar através das aberturas do encosto da frente para
trás. Isso também pode ser feito depois que a cadeira estiver montada.
NL
Optioneel lendenkussen
Indien gewenst kunt u het meegeleverde lendenkussen gebruiken.
Om te bevestigen, trekt u de riemen van het lendenkussen van voor naar achter door de openin-
gen in de rugleuning. Dit kunt u ook doen nadat de stoel is gemonteerd.
PL
Opcjonalna poduszka lędźwiowa
Wraziepotrzebymożnaużyćpoduszkilędźwiowej.Abyzamontowaćpoduszkęlędźwiowąpociągnijpaski
przezotwarcieodoparciazprzodudotyłu.Możnatotakżezrobićjakjużfotelbędziezłożony.
HU
Választható ágyéki párna
Kívántesetbenamellékeltágyékipárnahasználható.Arögzítéshezhúzzaazágyékipárnázópántokata
háttámlanyílásainkeresztülahátsóoldalról.Ezaszékösszeszereléseutániselvégezhető.
CZ
Volitelný bederní polštář
Pokudjetožádoucí,lzepoužítdodanýbedernípolštář.Připevnětepopruhybederníhopolštářepřesotvory
opěradlazepředudozadu.Tolzeprovéstiposestaveníkřesla.
RU
Опциональная подушечка под поясницу
Пожеланию,дополнительноможноиспользоватьподушечкуподспину.Чтобыприкрепитьподушечку,
протянителямкиподушечкичерезотверстияспинкисперединазад.Этотакжеможносделатьпосле
сборкистула.
CN
可拆卸式腰枕
如有需要,可使用隨附的腰枕。請由前至後穿過椅背開孔並扣合,可在椅子組裝完
畢之後進行 。
JP
取り外し可能なランバーサポートクッション
必要に応じて、付属のランバーサポートクッションを使用することができる。 背
もたれ部のホールと背もたれ部と座部の隙間に固定用バンドを通します。 チェア
を組み立てた後に行うことができます。
TR
İsteğe bağlı Bel Yastığı
İsteğinizegöreverilenbelyastığıkullanılabilir.Takmakiçinbelyastığıkayışlarınısırtlıkaçıklıklarındanöne
arkayadoğruçekiniz.Buişlem,sandalyemonteedildiktensonradayapılabilir.
N
Содержание
- 137 cm 2
- Dimensions 2
- Package contents 4
- Verpackungsinhalt 4
- Contenidos del paquete 5
- Contenu de l emballage 5
- Contenuto della confezione 5
- Conteúdo da embalagem 5
- Csomag tartalma 5
- Inhoud verpakking 5
- Obsah balení 5
- Paket i çeriği 5
- Zawartość opakowania 5
- Содержимое упаковки 5
- Consignes de sécurité 6
- Instrucciones de seguridad 6
- Instruções de segurança 6
- Istruzioni per la sicurezza 6
- Safety instructions 6
- Sicherheitshinweise 6
- Veiligheidsinstructies 6
- Bezpečnostní instrukce 7
- Biztonsági utasítások 7
- Güvenlik talimatları 7
- Instrukcje bezpieczeństwa 7
- Инструкция по безопасности 7
- 安全上の注意事項 7
- 安全守則 7
- Five star base and gas lift piston 8
- Base a stella e pistone a gas 9
- Base de cinco estrelas e pistão de elevação a gás 9
- Base de cinco radios y pistón de gas 9
- Base à cinq branches et vérin à gaz 9
- Five star base and gas lift piston 9
- Fußkreuz und gasdruckfeder 9
- Vijfsterrenvoet en gasveer 9
- Optional lumbar cushion 10
- Connect seat back with seat base 12
- Connect seat back with seat base 13
- Connecter le dossier avec la base de l assise 13
- Juntar o assento com a base do assento 13
- Montaggio dello schienale alla base del sedile 13
- Rugleuning vastzetten op de zitting 13
- Rückenlehne und sitzfläche verbinden 13
- Unión del respaldo del asiento con la base del asiento 13
- Side covers 14
- Mechanism mounting 15
- Collegamento delle parti 16
- De onderdelen koppelen 16
- Lier les éléments 16
- Linking the parts 16
- Teile zusammenführen 16
- Uniendo las partes 16
- Unindo as partes 16
- Optional headrest cushion 17
- Aanpassen van de rugleuning 18
- Adjustment of armrests 11 seat backrest adjustment 18
- Ajuste del respaldo del asiento 18
- Ajuste do assento 18
- Einstellen der rückenlehne 18
- Regolazione dello schienale della sedia 18
- Réglage du dossier du siège 18
- Seat backrest adjustment 18
- Aanpassen van de zithoogte 19
- Ajuste da altura da cadeira 19
- Ajuste de la altura del asiento 19
- Einstellen der sitzhöhe 19
- Regolazione dell altezza della sedia 19
- Réglage de la hauteur du siège 19
- Seat height adjustment 19
- Aanpassen van het kantelmechanisme 20
- Adjustment of armrests 13 tilt mechanism adjustment 20
- Ajuste del mecanismo de inclinación 20
- Ajuste do mecanismo de inclinação 20
- Einstellen der wippmechanik 20
- Regolazione del meccanismo basculante 20
- Réglage du mécanisme d inclinaison 20
- Tilt mechanism adjustment 20
- Aanpassen van het kantelmechanisme 21
- Ajuste del mecanismo de inclinación 21
- Ajuste do mecanismo de inclinação 21
- Dőlésszerkezet beállítása 21
- Einstellen der wippmechanik 21
- Eğim mekanizması ayarı 21
- Mechanizm regulacji pochylenia 21
- Nastavení mechanismu náklonu 21
- Regolazione del meccanismo basculante 21
- Réglage du mécanisme d inclinaison 21
- Tilt mechanism adjustment 21
- Регулировка механизма наклона 21
- Aanpassen van de armleuningen 22
- Adjustment of armrests 22
- Adjustment of armrests 14 adjustment of armrests 22
- Ajuste de los reposabrazos 22
- Ajuste do apoio para os braços 22
- Einstellen der armlehnen 22
- Regolazione dei braccioli 22
- Réglage des accoudoirs 22
- A kartámaszok beállítása 23
- Aanpassen van de armleuningen 23
- Adjustment of armrests 23
- Ajuste de los reposabrazos 23
- Ajuste do apoio para os braços 23
- Einstellen der armlehnen 23
- Nastavení loketních opěrek 23
- Regolazione dei braccioli 23
- Regulacja podłokietników 23
- Réglage des accoudoirs 23
- Регулировка подлокотников 23
Похожие устройства
- Тимсон 2424 Инструкция по эксплуатации
- Wpro Crisp AVM190 для микроволновой печи Руководство по эксплуатации
- Гейзер Дельфин (Сиреневый) Инструкция по эксплуатации
- Tristar SA-3052 Инструкция по эксплуатации
- Tamron SP 24-70mm F/2.8 Di VC USD G2 (A032E) Инструкция по эксплуатации
- Nokia 6.2 DS 32GB Black (TA-1198) Инструкция по эксплуатации
- Itel IT2160 DS Deep Grey Руководство по эксплуатации
- Lenovo IdeaCentre AIO 300-23ISU (F0BY00J8RK) Инструкция по эксплуатации
- SwitchEasy EasyPencil Pro Инструкция по эксплуатации
- Interstep для Apple Watch, 42mm, спортивный Black (HWE-AWC42MSL-NP0001O-K100) Инструкция по эксплуатации
- Viewscreen Breston 16:10 (EBR-16106) Инструкция по эксплуатации
- Valera 554.13 Swiss Bebe Инструкция по эксплуатации
- Tefal KO260130 Safe to touch Руководство по эксплуатации
- Tefal Ultragliss FV4991E0 Инструкция по эксплуатации
- Tefal Ultragliss Anti-Calc Plus FV6830E0 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1376-2 Инструкция по эксплуатации
- Medisana BS 445 Connect Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC - BS33E036 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi ECP35.31 Инструкция по эксплуатации
- Miele M7244TC GRGR Инструкция по эксплуатации