Metabo WBE 700 [22/48] Vista geral
![Metabo WBE 700 [22/48] Vista geral](/views2/1075466/page22/bg16.png)
22
PORTUGUÊS
PT
Remover aparas e semelhantes apenas quando a
máquina estiver parada.
Use um protector auricular sempre que
trabalhe por períodos prolongados.
Uma
sujeição prolongada a elevados níveis de ruído
pode ocasionar problemas de audição.
Os pós de materiais como revestimentos que
contenham chumbo, alguns tipos de madeira,
minerais e metais podem ser nocivos à saúde.
O contacto ou a inalação de pós pode causar
reacções alérgicas e/ou doenças das vias
respiratórias ao operador ou a pessoas a se
encontrar nas proximidades.
Determinados pós como de carvalho ou faia são
cancerígenos, principalmente quando em
contacto com substâncias adicionais para trata-
mento da madeira (cromato, substâncias para
tratamento da madeira). Material de asbesto só
pode ser tratado por pessoas que comprovam ter
conhecimentos técnicos.
- Assim que possível, utilize um dispositivo
aspirador de pó.
- Providencie uma boa ventilação do local de
operação.
- Recomenda-se o uso de uma máscara
respiratória com classe de filtração P2.
Siga as regulamentações válidas no seu País,
para os materiais a serem tratados.
Ver página 1.
1 Bucha de cremalheira
2 Punho de suporte
3
Interruptor
4 Roda de ajuste para selecção da rotação
Escovas de carvão auto-stop:
Se as escovas ficarem completamente gastas a
máquina é automaticamente desligada.
Antes de ligar o cabo de alimentação
verifique se a voltagem e a frequência da
rede de alimentação se adequam aos valores
inscritos na placa técnica da ferramenta.
7.1 Montagem do punho de suporte
Por uma questão de segurança utilize
sempre o punho lateral que é fornecido.
8.1 Ligar/desligar
Ligar
(ligamento contínuo)
:
deslocar o
interruptor (3) para a frente até engatar.
Desligar:
pressionar sobre a parte final do
interruptor (3).
Na ligação contínua a máquina continua a
funcionar mesmo quando é arrancada
da mão. Portanto, segure a máquina sempre
com ambas as mãos nos punhos previstos,
posicione-se de forma segura e concentre-se no
trabalho.
8.2 Pré-seleccionar a rotação
Pré-seleccionar a rotação máxima na roda de
ajuste (4). Rotações recomendadas para furar,
ver página 2.
8.3 Troca da ferramenta bucha de
cremalheira
Fixar a ferramenta:
Colocar a ferramenta e apertar uniformemente nos
3 orifícios, mediante uma chave da bucha.
Retirar a ferramenta:
Abrir a bucha de cremalheira com a chave da
bucha e retirar a ferramenta.
8.4 Retirar o mandril
Abrir o mandril completamente. Colocar a chave
sextavada através do mandril no fuso da máquina.
Segurar a chave sextavada (p.ex. com torno de
bancada).
Soltar o mandril aplicando leves golpes com um
martelo de borracha na chave do mandril e
desaparafusar o mesmo.
5Vista geral
6 Características especiais
do produto
7 Colocação em operação
8 Utilização
3x
17026759_0511_WBE 700.book Seite 22 Dienstag, 3. Mai 2011 3:16 15
Содержание
- Wbe 700 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 3
- Deutsch 3
- Gebrauchsanleitung 3
- Inhalt 3
- Konformitätserklärung 3
- Spezielle sicherheitshinweise 3
- Benutzung 4
- Besondere produkteigenschaften 4
- Dauereinschaltung 4
- Deutsch 4
- Inbetriebnahme 4
- Zahnkranz bohrfutter 2 haltegriff 3 schaltschieber 4 stellrad zur drehzahlvorwahl 4
- Überblick 4
- Deutsch 5
- Reparatur 5
- Technische daten 5
- Umweltschutz 5
- Zubehör 5
- Contents 6
- Declaration of conformity 6
- English 6
- General safety instructions 6
- Operating instructions 6
- Special safety instructions 6
- Specified use 6
- Accessories 7
- Continuous activation 7
- English 7
- Geared chuck 2 side handle 7
- Initial operation 7
- Overview 7
- Repairs 7
- Special product features 7
- Speed preselection wheel 7
- English 8
- Environmental protection 8
- Technical specifications 8
- Consignes de sécurité particulières 9
- Consignes générales de sécurité 9
- Déclaration de conformité 9
- Français 9
- Mode d emploi 9
- Sommaire 9
- Utilisation conforme à la destination 9
- Français 10
- Mandrin à clé 2 poignée de maintien 10
- Mise en service 10
- Molette de présélection du régime 10
- Particularités du produit 10
- Utilisation 10
- Vue d ensemble 10
- Accessoires 11
- Caractéristiques techniques 11
- Français 11
- Protection de l environnement 11
- Réparations 11
- Algemene veiligheidsvoorschriften 12
- Conformiteitsverklaring 12
- Gebruik volgens de voorschriften 12
- Gebruiksaanwijzing 12
- Inhoud 12
- Nederlands 12
- Speciale veiligheidsvoorschriften 12
- Bijzondere productkenmerken 13
- Continue inschakeling 13
- Gebruik 13
- Inbedrijfstelling 13
- Nederlands 13
- Overzicht 13
- Stelwiel voor toerentalinstelling 13
- Tandkransboorhouder 2 handgreep 13
- Milieubescherming 14
- Nederlands 14
- Reparatie 14
- Technische gegevens 14
- Toebehoren 14
- Avvertenze generali di sicurezza 15
- Avvertenze specifiche di sicurezza 15
- Dichiarazione di conformità 15
- Indice 15
- Istruzioni d uso 15
- Italiano 15
- Utilizzo regolamentare 15
- Caratteristiche specifiche del prodotto 16
- Funzionamento in continuo 16
- Italiano 16
- Mandrino porta punta a corona dentata 2 impugnatura 16
- Messa in funzione 16
- Panoramica generale 16
- Rotella di regolazione velocità 16
- Utilizzo 16
- Accessori 17
- Dati tecnici 17
- Italiano 17
- Riparazione 17
- Tutela dell ambiente 17
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 18
- Contenido 18
- Declaración de conformidad 18
- Español 18
- Instrucciones de manejo 18
- Instrucciones especiales de seguridad 18
- Instrucciones generales de seguridad 18
- Características especiales del producto 19
- Descripción general 19
- Español 19
- Funcionamiento continuado 19
- Manejo 19
- Portabrocas de corona dentada 2 empuñadura 19
- Puesta en marcha 19
- Ruedecilla de ajuste para preseleccionar el número de revoluciones 19
- Accesorios 20
- Español 20
- Especificaciones técnicas 20
- Protección ecológica 20
- Reparación 20
- Declaração de conformidade 21
- Instruções de serviço 21
- Notas de segurança especiais 21
- Português 21
- Recomendações gerais de segurança 21
- Utilização autorizada 21
- Índice 21
- Bucha de cremalheira 2 punho de suporte 22
- Características especiais do produto 22
- Colocação em operação 22
- Ligamento contínuo 22
- Português 22
- Roda de ajuste para selecção da rotação 22
- Utilização 22
- Vista geral 22
- Acessórios 23
- Dados técnicos 23
- Português 23
- Protecção do meio ambiente 23
- Reparações 23
- Allmänna säkerhetsanvisningar 24
- Avsedd användning 24
- Bruksanvisning 24
- Försäkran om överensstämmelse 24
- Innehåll 24
- Svenska 24
- Särskilda säkerhetsanvisningar 24
- Användning 25
- Driftstart 25
- Kontinuerlig användning 25
- Kuggkranschuck 2 stödhandtag 25
- Reparation 25
- Svenska 25
- Särskilda produktegenskaper 25
- Tillbehör 25
- Vred för varvtalsinställning 25
- Översikt 25
- Miljöskydd 26
- Svenska 26
- Tekniska data 26
- Erityiset turvallisuusohjeet 27
- Käyttöopas 27
- Määräystenmukainen käyttö 27
- Sisältö 27
- Vaatimustenmukaisuusvakuu tus 27
- Yleiset turvallisuusohjeet 27
- Hammaskehäistukka 2 tukikahva 28
- Jatkuva kytkentä 28
- Korjaus 28
- Käyttö 28
- Käyttöönotto 28
- Lisätarvikkeet 28
- Pyörimisnopeuden esivalinnan säätönuppi 28
- Tuotteen erityisominaisuudet 28
- Yleiskuva 28
- Tekniset tiedot 29
- Ympäristönsuojelu 29
- Bruksanvisning 30
- Generelle sikkerhetshenvisninger 30
- Hensiktsmessig bruk 30
- Innhold 30
- Samsvarserklæring 30
- Spesielle sikkerhetshenvisninger 30
- Før bruk 31
- Innstillingshjul for forhåndsinnstilling av turtallet 31
- Nøkkelchuck 2 håndtak 31
- Oversikt 31
- Permanentkobling 31
- Spesielle produktegenskaper 31
- Tilbehør 31
- Miljøvern 32
- Reparasjon 32
- Tekniske data 32
- Betjeningsvejledning 33
- Generelle sikkerhedsanvisninger 33
- Indhold 33
- Konformitetserklæring 33
- Særlige sikkerhedsanvisninger 33
- Tiltænkt formål 33
- Anvendelse 34
- Fast tilkobling 34
- Ibrugtagning 34
- Oversigt 34
- Reguleringshjul til forindstilling af omdrejningshastighed 34
- Særlige produktegenskaber 34
- Tandkrans borepatron 2 holdegreb 34
- Tilbehør 34
- Miljøbeskyttelse 35
- Reparation 35
- Tekniske data 35
- Instrukcja obsługi 36
- Ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania 36
- Oœwiadczenie zgodnoœci 36
- Polski 36
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania 36
- Spis treści 36
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 36
- Pierścień nastawny wyboru prędkości obrotowej 37
- Polski 37
- Przegląd 37
- Szczególne cechy produktu 37
- Uchwyt wiertarski z wieńcem zębatym 2 uchwyt 37
- Uruchomienie 37
- Użytkowanie 37
- Włączenie ciągłe 37
- Akcesoria 38
- Dane techniczne 38
- Naprawa 38
- Ochrona środowiska 38
- Polski 38
- Γενικές υπ δεί εις ασφαλείας 39
- Δήλωση πιστ τητας 39
- Δηγίες ρήσης 39
- Ειδικές υπ δεί εις ασφαλείας 39
- Ελληνικa 39
- Περιε μενα 39
- Ρήση σύμφωνα με τ σκ π πρ ρισμ ύ 39
- Αφαιρέστε τ τσ κ 40
- Γρανα ωτ τσ κ 2 λα ή συγκράτησης 40
- Ελληνικa 40
- Επισκ πηση 40
- Θέση σε λειτ υργία 40
- Ιδιαίτερες ιδι τητες τ υ πρ ϊ ντ ς 40
- Ρήση 40
- Ρυθμιστικ ς τρ ς για την πρ επιλ γή τ υ αριθμ ύ στρ φών 40
- Συνε ής λειτ υργία 40
- Ε αρτήματα 41
- Ελληνικa 41
- Επισκευή 41
- Πρ στασία περι άλλ ντ ς 41
- Τε νικά στ ι εία 41
- Ελληνικa 42
- Ρησιμ π ιείτε πρ στασία ακ ής ωτασπίδες 42
- Használati útmutató 43
- Különleges biztonsági szabályok 43
- Magyar 43
- Megfelelőségi nyilatkozat 43
- Rendeltetésszerű használat 43
- Tartalom 43
- Általános biztonsági szabályok 43
- Fogaskoszorús fúrótokmány 2 tartófogantyú 44
- Folyamatos működés 44
- Fordulatszám előválasztás szabályozókereke 44
- Használat 44
- Különleges termékjellemzők 44
- Magyar 44
- Áttekintés 44
- Üzembehelyezés 44
- A teljes tartozékprogramhoz lásd www metabo com vagy a fõkatalógust 45
- Csak eu tagországok esetében elektromos kéziszerszámot soha ne dobjon háztartási hulladék közé az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002 96 ek irányelv és annak nemzeti jogi átvétele értelmében a használt elektromos kéziszerszámokat szelektíven kell gyûjteni és lehetõvé kell tenni azok környezetkímélõ újrahasznosítását 45
- Javítás 45
- Környezetvédelem 45
- Magyar 45
- Műszaki adatok 45
- Tartozékok 45
Похожие устройства
- Samsung UE46 ES6757M Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2910 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHE 2443 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE46 ES6857M Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2920 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHE 2650 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE40 ES8007U Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2930 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHE 2850 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE46 ES7507U Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2905 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHE 2851 Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS51 E8007GU Инструкция по эксплуатации
- Philips GC3590 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHE 3250 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE55 ES6307U Инструкция по эксплуатации
- Philips GC3221 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHE 3251 Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS60 E557D1K Инструкция по эксплуатации
- Philips GC3388 Инструкция по эксплуатации