Metabo KHE 2851 [28/72] Localización de averías
![Metabo KHE 2851 [28/72] Localización de averías](/views2/1075472/page28/bg1c.png)
ESPAÑOLes
28
En el caso de realizar perforaciones profundas,
extraiga la broca de vez en cuando para retirar el
polvo de roca.
Perforar azulejos y otros materiales quebradizos sin
percusión
Mantener el acoplamiento de encastre de
seguridad (17) siempre limpio y sin polvo.
Mantener el husillo (6) siempre limpio y engrasarlo
ligeramente. (Grasa especial, véase el capítulo
Accesorios: n.º de referencia 6.31800)
Limpiar el portabrocas de sujeción rápida (1):
Después de un uso prolongado mantenga el
portabrocas con la abertura perpendicular hacia
abajo y ábralo y ciérrelo completamente varias
veces. El polvo acumulado sale por el orificio: Se
recomienda el uso regular de sprays de limpieza en
las mordazas de apriete y sus orificios
correspondientes.
Ranuras de ventilación:
Limpie de vez en cuando las ranuras de ventilación
de la máquina.
Si no se puede accionar el interruptor pulsador (13),
comprobar que el selector de sentido de giro (11)
esté colocado correctamente en la posición R o en
la L.
Indicador de señal del sistema electrónico
(10):
Parpadeo rápido - Protección contra rearranque
En caso de restablecimiento de la corriente tras un
corte, la máquina, que aún está conectada no se
pone en marcha por sí sola por motivos de
seguridad. Desconecte y conecte la herramienta de
nuevo para poder seguir utilizándola.
Parpadeo lento - escobillas de carbón gastadas
Las escobillas de carbón están desgastadas casi
por completo. Si las escobillas están gastadas del
todo, la máquina se desconecta automáticamente.
Encargue el cambio de las escobillas en un centro
de servicio autorizado.
f
Use únicamente accesorios Metabo originales.
Si necesita accesorios, consulte a su proveedor.
Programa completo de accesorios disponible en
www.metabo.com o en el catálogo principal.
Las reparaciones de herramientas eléctricas deben
estar a cargo exclusivamente de técnicos
electricistas especializados.
En caso de tener una herramienta eléctrica de
Metabo que necesite ser reparada, sírvase dirigirse
a su representante de Metabo. En la página
www.metabo.com encontrará las direcciones
necesarias.
En la página web www.metabo.com puede
descargar listas de repuestos.
Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales
relativas a la gestión ecológica de los residuos y al
reciclaje de herramientas, embalaje y accesorios
usados.
Sólo para países de la UE: No tire las
herramientas eléctricas en la basura Según
la directiva europea 2002/96/CE sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y
aplicable por ley en cada país, las herramientas
eléctricas usadas se deben recoger por separado y
posteriormente llevar a cabo un reciclaje acorde
con el medio ambiente.
Notas explicativas sobre la información de la
página 2.
Nos reservamos el derecho a efectuar
modificaciones conforme al avance técnico.
P
1
= Potencia absorbida
P
2
=Potencia suministrada
n
1
= Número de revoluciones en marcha
en vacío
n
1
=revoluciones bajo carga
ø
máx
= Diámetro máximo de taladro
s
max
= Número máximo de percusiones
W = Potencia de percusión individual
S = Potencia de golpe
m=Peso
D = Diámetro de cuello de sujeción
b = Diámetro de sujeción del
portabrocas
Valor total de vibraciones (suma de vectores de las
tres direcciones) determinado según EN 60745:
a
h, HD
= Valor de emisión de vibraciones
(taladrado con broca de martillos
perforadores en hormigón)
a
h, Cheq
= Valor de emisión de vibraciones
(cincelado)
a
h, D
= Valor de emisión de vibraciones
(taladrado de metal)
K
h,HD/Cheq/D
= Inseguridad (vibración)
El nivel de vibración que se especifica en las
instrucciones se ha medido conforme al protocolo
de medición establecido en la norma EN 60745 y
puede utilizarse para comparar distintas
herramientas eléctricas. También permite realizar
un análisis provisional de la carga de vibraciones.
El nivel de vibración indicado es específico para las
aplicaciones principales de la herramienta
eléctrica. El nivel de vibración puede, no obstante,
registrar variaciones si la herramienta eléctrica se
emplea para otras aplicaciones, con herramientas
de inserción distintas o si se ha efectuado un
mantenimiento de la herramienta insuficiente.
En estos casos, la carga de vibraciones podría
aumentar considerablemente durante toda la
sesión de trabajo.
Para obtener una estimación precisa de la carga de
vibraciones también deben tenerse en cuenta los
9. Mantenimiento
10. Localización de averías
11. Accesorios
12. Reparación
13. Protección ecológica
14. Especificaciones técnicas
Содержание
- Khe 2650 khe 2850 khe 2851 uhe 2250 multi uhe 2650 multi uhe 2850 multi 1
- Www metabo com made in germany 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch de 4
- Konformitätserklärung 4
- Originalbetriebsanleitung 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Überblick 4
- Benutzung 5
- Deutsch de 5
- Inbetriebnahme 5
- Deutsch de 6
- Tipps und tricks 6
- Wartung 6
- Deutsch de 7
- Reparatur 7
- Störungsbeseitigung 7
- Technische daten 7
- Umweltschutz 7
- Zubehör 7
- Declaration of conformity 8
- English en 8
- General safety instructions 8
- Original instructions 8
- Overview 8
- Special safety instructions 8
- Specified use 8
- English en 9
- Initial operation 9
- English en 10
- Servicing 10
- Tips and tricks 10
- Troubleshooting 10
- Accessories 11
- English en 11
- Environmental protection 11
- Repairs 11
- Technical specifications 11
- Consignes de sécurité particulières 12
- Consignes générales de sécurité 12
- Déclaration de conformité 12
- Français fr 12
- Notice originale 12
- Utilisation conforme à la destination 12
- Vue d ensemble 12
- Français fr 13
- Mise en service 13
- Utilisation 13
- Conseils et astuces 14
- Français fr 14
- Maintenance 14
- Accessoires 15
- Caractéristiques techniques 15
- Dépannage 15
- Français fr 15
- Protection de l environnement 15
- Réparations 15
- Algemene veiligheidsvoorschriften 16
- Conformiteitsverklaring 16
- Gebruik volgens de voorschriften 16
- Nederlands nl 16
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 16
- Overzicht 16
- Speciale veiligheidsvoorschriften 16
- Gebruik 17
- Inbedrijfstelling 17
- Nederlands nl 17
- Handige tips 18
- Nederlands nl 18
- Onderhoud 18
- Accessoires 19
- Milieubescherming 19
- Nederlands nl 19
- Reparatie 19
- Storingen verhelpen 19
- Technische gegevens 19
- Avvertenze generali di sicurezza 20
- Avvertenze specifiche di sicurezza 20
- Dichiarazione di conformità 20
- Istruzioni originali 20
- Italiano it 20
- Panoramica generale 20
- Utilizzo conforme 20
- Italiano it 21
- Messa in funzione 21
- Utilizzo 21
- Italiano it 22
- Suggerimenti pratici 22
- Accessori 23
- Dati tecnici 23
- Eliminazione dei guasti 23
- Italiano it 23
- Manutenzione 23
- Riparazione 23
- Tutela dell ambiente 23
- Italiano it 24
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 25
- Declaración de conformidad 25
- Descripción general 25
- Español es 25
- Instrucciones especiales de seguridad 25
- Instrucciones generales de seguridad 25
- Manual original 25
- Español es 26
- Manejo 26
- Puesta en marcha 26
- Consejos y trucos 27
- Español es 27
- Accesorios 28
- Español es 28
- Especificaciones técnicas 28
- Localización de averías 28
- Mantenimiento 28
- Protección ecológica 28
- Reparación 28
- Español es 29
- Declaração de conformidade 30
- Indicações de segurança especiais 30
- Manual original 30
- Português pt 30
- Recomendações gerais de segurança 30
- Utilização autorizada 30
- Vista geral 30
- Colocação em operação 31
- Português pt 31
- Utilização 31
- Conselhos úteis 32
- Português pt 32
- Acessórios 33
- Correcção de avarias 33
- Dados técnicos 33
- Manutenção 33
- Português pt 33
- Protecção do meio ambiente 33
- Reparações 33
- Português pt 34
- Allmänna säkerhetsanvisningar 35
- Avsedd användning 35
- Originalbruksanvisning 35
- Svenska sv 35
- Särskilda säkerhetsanvisningar 35
- Överensstämmelseintyg 35
- Översikt 35
- Användning 36
- Före första användning 36
- Svenska sv 36
- Svenska sv 37
- Tips och råd 37
- Underhåll 37
- Åtgärder vid fel 37
- Reparationer 38
- Svenska sv 38
- Tekniska data 38
- Tillbehör 38
- Återvinning 38
- Alkuperäiset ohjeet 39
- Erityiset turvallisuusohjeet 39
- Määräystenmukainen käyttö 39
- Suomi fi 39
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 39
- Yleiset turvallisuusohjeet 39
- Yleiskuva 39
- Käyttö 40
- Käyttöönotto 40
- Suomi fi 40
- Huolto 41
- Häiriöiden poisto 41
- Neuvot ja ohjeet 41
- Suomi fi 41
- Korjaus 42
- Lisätarvikkeet 42
- Suomi fi 42
- Tekniset tiedot 42
- Ympäristönsuojelu 42
- Generell sikkerhetsinformasjon 43
- Hensiktsmessig bruk 43
- Norsk no 43
- Original bruksanvisning 43
- Oversikt 43
- Samsvarserklæring 43
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 43
- Før bruk 44
- Norsk no 44
- Norsk no 45
- Tilbehør 45
- Tips og triks 45
- Utbedring av feil 45
- Vedlikehold 45
- Miljøvern 46
- Norsk no 46
- Reparasjon 46
- Tekniske data 46
- Dansk da 47
- Generelle sikkerhedsanvisninger 47
- Original brugsanvisning 47
- Overensstemmelses erklæring 47
- Oversigt 47
- Særlige sikkerhedsanvisninger 47
- Tiltænkt formål 47
- Anvendelse 48
- Dansk da 48
- Ibrugtagning 48
- Afhjælpning af fejl 49
- Dansk da 49
- Tips og tricks 49
- Vedligeholdelse 49
- Dansk da 50
- Miljøbeskyttelse 50
- Reparation 50
- Tekniske data 50
- Tilbehør 50
- Deklaracja zgodności 51
- Instrukcja oryginalna 51
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 51
- Polski pl 51
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 51
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 51
- Polski pl 52
- Przegląd 52
- Uruchomienie 52
- Użytkowanie 52
- Polski pl 53
- Akcesoria 54
- Dane techniczne 54
- Konserwacja 54
- Naprawa 54
- Ochrona środowiska 54
- Polski pl 54
- Usuwanie usterek 54
- Wskazówki i zalecenia 54
- Polski pl 55
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 56
- Δήλωση πιστότητας 56
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 56
- Ελληνικα el 56
- Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας 56
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 56
- Ελληνικα el 57
- Επισκόπηση 57
- Θέση σε λειτουργία 57
- Χρήση 57
- Ελληνικα el 58
- Άρση βλαβών 59
- Ελληνικα el 59
- Εξαρτήματα 59
- Επισκευή 59
- Προστασία περιβάλλοντος 59
- Συμβουλές και τεχνάσματα 59
- Συντήρηση 59
- Τεχνικά στοιχεία 59
- Ελληνικα el 60
- Eredeti használati utasítás 61
- Különleges biztonsági tudnivalók 61
- Magyar hu 61
- Megfelelőségi nyilatkozat 61
- Rendeltetésszerű használat 61
- Általános biztonsági tudnivalók 61
- Áttekintés 61
- Használat 62
- Magyar hu 62
- Üzembe helyezés 62
- Karbantartás 63
- Magyar hu 63
- Néhány jótanács és gyakorlati fogás 63
- Hibaelhárítás 64
- Javítás 64
- Környezetvédelem 64
- Magyar hu 64
- Műszaki adatok 64
- Tartozékok 64
- Декларация соответствия 65
- Использование по назначению 65
- Общие указания по технике безопасности 65
- Оригинальное руководство по эксплуатации 65
- Русский ru 65
- Специальные указания по технике безопасности 65
- Ввод в эксплуатацию 66
- Обзор 66
- Русский ru 66
- Эксплуатация 66
- Русский ru 67
- Защита окружающей среды 68
- Принадлежности 68
- Ремонт 68
- Русский ru 68
- Советы и рекомендации 68
- Технические характеристики 68
- Техническое обслуживание 68
- Устранение неисправностей 68
- Русский ru 69
Похожие устройства
- Samsung PS51 E8007GU Инструкция по эксплуатации
- Philips GC3590 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHE 3250 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE55 ES6307U Инструкция по эксплуатации
- Philips GC3221 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHE 3251 Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS60 E557D1K Инструкция по эксплуатации
- Philips GC3388 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHE 56 Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS60 E6507EU Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2810 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHE 76 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE55 ES6857M Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2820 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHE 96 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE55 ES7507U Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2830 Инструкция по эксплуатации
- Metabo HS 8745 Инструкция по эксплуатации
- Novex NL 2002 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2840 Инструкция по эксплуатации