Philips BHH811/00 StyleCare Инструкция по эксплуатации онлайн

Philips BHH811/00 Инструкция по эксплуатации онлайн
1
7
3
5
9
10
11
8
1
4
3
2
5
5 sec.
2 CM
4
2 CM
10-15
sec.
6
2
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
BHH811
Specifications are subject to change without notice
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3140 035 43021
EN User manual
BG
ǝȇǷǻǯǻDZǾǿǯǻǴǭǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸȌ
CS Příručka pro uživatele
ET Kasutusjuhend
HR Korisnički priručnik
HU Felhasználói kézikönyv
KK ʙǻǸDZǭǺȀȅȈǺȈʜǺʠǾʚǭǾȈ
LT Vartotojo vadovas
English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips oers, register
your product at www.philips.com/welcome.
1 Important
Read this user manual carefully before you use the
appliance and keep it for future reference.
WARNING: Do not use this
appliance near water.
When the appliance is used in
a bathroom, unplug it after use
since the proximity of water
presents a risk, even when the
appliance is switched o.
WARNING: Do not use
this appliance near
bathtubs, showers,
basins or other vessels
containing water.
Always unplug the appliance
after use.
If the main cord is damaged,
you must have it replaced
by Philips, a service centre
authorised by Philips or similarly
qualied persons in order to
avoid a hazard.
This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge
if they have been given
supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
without supervision.
Do not pull on the power cord
after using. Always unplug the
appliance by holding the plug.
Before you connect the
appliance, ensure that the
voltage indicated on the
appliance corresponds to the
local power voltage.
Do not use the appliance
for any other purpose than
described in this manual.
Do not use the appliance on
articial hair.
When the appliance is
connected to the power, never
leave it unattended.
Never use any accessories or
parts from other manufacturers
or that Philips does not
specically recommend. If
you use such accessories or
parts, your guarantee becomes
invalid.
Do not wind the main cord
round the appliance.
Wait until the appliance has
cooled down before you store it.
Pay full attention when using
the appliance since it could be
extremely hot. Only hold the
handle as other parts are hot
and avoid contact with the skin.
Always place the appliance with
the stand on a heat-resistant,
stable at surface. The hot
heating plates/barrel should
never touch the surface or other
ammable material.
Avoid the main cord from
coming into contact with the hot
parts of the appliance.
Keep the appliance away from
ammable objects and material
when it is switched on.
Never cover the appliance
with anything (e.g. a towel or
clothing) when it is hot.
Only use the appliance on dry
hair.
Do not operate the appliance
with wet hands.
Keep the heating plates/
barrel clean and free of dust
and styling products such
as mousse, spray and gel.
Never use the appliance in
combination with styling
products.
The heating plates/barrel
has coating. This coating
might slowly wear away over
time. However, this does not
aect the performance of the
appliance.
If the appliance is used on
color-treated hair, the heating
plates/barrel may be stained.
Always return the appliance to
a service centre authorized by
Philips for examination or repair.
Repair by unqualied people
could result in an extremely
hazardous situation for the user.
Do not insert metal objects
into openings to avoid electric
shock.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
Environment
This symbol means that this product shall not be
disposed of with normal household waste
(2012/19/EU). Follow your country’s rules for the
separate collection of electrical and electronic
products. Correct disposal helps prevent negative
consequences for the environment and human health.
2 Introduction
From every day to perfectly polished, straight, curly, up-dos,
down-dos and more - create more than 10 styles with your
new Philips Multistyler. This versatile look maker features
a ceramic straighter and curling tong together with two hair
accessories for style perfection. The straightener and curling
tong have a professional styling temperature of up to 210
degrees, fast 60 seconds heat-up time and ready-to-use
indicator with auto shut-o. There is even a style guide
included in the box, with step-by-step instructions so you
can try and perfect a wide range of looks. Ready, set, style. It
is time to experiment and impress with your styles using the
new Philips Multistyler and style guide!
3 Style your hair
Note: Do not change the styling attachments when it is hot.
Only change the styling attachments when the appliance is
cooled down
.
Select a suitable attachment for the hairstyle you want.
Hairstyle Attachment Temperature
Settings
Tight/loose
curls
Curling attachment
(
i )
210ºC
Straight sleek
style
Straightening
attachment (
h )
200ºC
Before you style your hair ( Fig.2 )
1 Ensure the lever ( f ) of attachment is pointing at the
unlock button (
b ) on the top of the handle ( a ).
2 Slide a suitable attachment onto the handle ( a ).
To remove the attachment, press both the unlock
buttons (
b ) on both sides of the handle. Remove
the attachment only when both the appliance and
attachment have cooled down.
3 Connect the plug to a power supply socket.
4 Slide the on/o switch ( d ) to I to switch on the
appliance.
» The appliance will be ready for use after 60 seconds.
5 Place the appliance on a heat-resistant surface when
heating up.
6 Comb your hair and divide your hair into small sections
that are not wider than 2cm.
Create tight/loose curls ( Fig.4 )
1 Select curling attachment ( i ) for styling natural and
modern curls.
2 Press the lever ( f ) to open the clip ( j ) and place a
section of hair between the clip and barrel (
k ).
3 Release the lever and slide the barrel to the hair tip.
4 Hold the end of the cool tip ( i ) and the handle ( a ).
Then wind the section of hair round the barrel from end
to root in a continuous movement.
5 Hold the barrel in the position for max. 15 seconds. Then
unwind the section of hair until you can open the clip
again with the lever.
6 To style the rest of your hair, repeat steps 2 to 5.
Create straight sleek style ( Fig.5 )
1 Select the straightening attachment ( h ).
2 Press the lever ( f ) to open the attachment and place a
section of hair between the straightening plates.
3 Slide down slowly the length of the hair in a single motion
(max. 5 seconds) from root to end, without stopping to
prevent overheating and avoiding kinks.
4 To style the rest of your hair, repeat steps 2-3.
After use:
1 Switch o the appliance and unplug it.
2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
3 Remove hairs and dust from the appliance and
attachments.
4 Clean the appliance and attachments by damp cloth.
5 Keep the appliance in a safe and dry place, free of dust.
You can also hang it with the hanging loop (
e ).
Tips and Tricks:
For optimal results, only use the appliance on completely
dry hair.
Use a smaller amount of hair for longer hair lengths and/
or to get more dened curls.
For better straightening results, gently press together the
ends of the straightening plates (
g ) during straightening.
Apply hair spray to your hair after styling for long-lasting
results.
4 Guarantee and service
If you need information e.g. about replacement of an
attachment or if you have a problem, please visit the Philips
website at www.philips.com/support or contact the Philips
Customer Care Centre in your country (you nd its phone
number in the worldwide guarantee leaet). If there is no
Consumer Care Centre in your country, go to your local
Philips dealer.
ǎȇǸǰǭǽǾǷǵ
ǜǻǴDZǽǭǯȌǯǭǹDzǯǵǴǭǼǻǷȀǼǷǭǿǭǵDZǻǮǽDzDZǻȅǸǵǯȇǯ3KLOLSVǔǭDZǭ
ǾDzǯȇǴǼǻǸǴǯǭǿDzǵǴȃȌǸǻǻǿǼǽDzDZǸǭǰǭǺǭǿǭǻǿ3KLOLSVǼǻDZDZǽȇdzǷǭ
ǽDzǰǵǾǿǽǵǽǭǶǿDzǼǽǻDZȀǷǿǭǾǵǺǭZZZSKLOLSVFRPZHOFRPH
 ǏǭdzǺǻ
ǜǽDzDZǵDZǭǵǴǼǻǸǴǯǭǿDzȀǽDzDZǭǼǽǻȄDzǿDzǿDzǯǺǵǹǭǿDzǸǺǻǿǻǯǭ
ǽȇǷǻǯǻDZǾǿǯǻǴǭǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸȌǵǰǻǴǭǼǭǴDzǿDzǴǭǾǼǽǭǯǷǭǯǮȇDZDzȆDz
ǜǝǒǑǠǜǝǒǓǑǒǚǕǒǚDz
ǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzǿǻǴǵȀǽDzDZǮǸǵǴǻDZǻ
ǯǻDZǭ
ǍǷǻȀǽDzDZȇǿǾDzǵǴǼǻǸǴǯǭǯǮǭǺȌǿǭ
ǾǸDzDZȀǼǻǿǽDzǮǭǰǻǵǴǷǸȋȄǯǭǶǿDzǻǿ
ǷǻǺǿǭǷǿǭǎǸǵǴǻǾǿǿǭDZǻǯǻDZǭǯǻDZǵ
DZǻǽǵǾǷDZǻǽǵǷǻǰǭǿǻȀǽDzDZȇǿ
ǺDzǽǭǮǻǿǵ
ǜǝǒǑǠǜǝǒǓǑǒǚǕǒǚDz
ǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǮǸǵǴǻ
DZǻǯǭǺǵDZȀȅǻǯDzǹǵǯǷǵǵǸǵDZǽȀǰǵ
ǾȇDZǻǯDzǾǯǻDZǭ
ǞǸDzDZȀǼǻǿǽDzǮǭǯǵǺǭǰǵǵǴǷǸȋȄǯǭǶǿDz
ȀǽDzDZǭǻǿǷǻǺǿǭǷǿǭ
ǞǻǰǸDzDZǼǽDzDZǻǿǯǽǭǿȌǯǭǺDz
ǺǭǻǼǭǾǺǻǾǿǼǽǵǼǻǯǽDzDZǭǯ
ǴǭȂǽǭǺǯǭȆǵǿDzǷǭǮDzǸǵǿDzǿǽȌǮǯǭDZǭ
ǮȇDZDzǾǹDzǺDzǺǵǻǿ3KLOLSVǻǿǻǽǵǴǵǽǭǺ
ǻǿ3KLOLSVǾDzǽǯǵǴǵǸǵǷǯǭǸǵȁǵȃǵǽǭǺ
ǿDzȂǺǵǷ
ǟǻǴǵȀǽDzDZǹǻdzDzDZǭǾDzǵǴǼǻǸǴǯǭ
ǻǿDZDzȃǭǺǭǯȇǴǽǭǾǿǺǭDZǰǻDZǵǺǵ
ǵǻǿȂǻǽǭǾǺǭǹǭǸDzǺǵȁǵǴǵȄDzǾǷǵ
ǯȇǴǼǽǵȌǿǵȌǵǸǵȀǹǾǿǯDzǺǵ
ǺDzDZǻǾǿǭǿȇȃǵǵǸǵǮDzǴǻǼǵǿǵ
ǼǻǴǺǭǺǵȌǭǷǻǾǭǵǺǾǿǽȀǷǿǵǽǭǺǵǴǭ
ǮDzǴǻǼǭǾǺǭȀǼǻǿǽDzǮǭǺǭȀǽDzDZǭǵǸǵǾǭ
ǼǻDZǺǭǮǸȋDZDzǺǵDzǾȃDzǸǰǭǽǭǺǿǵǽǭǺDz
ǺǭǮDzǴǻǼǭǾǺǭȀǼǻǿǽDzǮǭǵǭǷǻǾǭǵǹ
ǽǭǴȌǾǺDzǺǵDzǯDzǺǿȀǭǸǺǵǿDzǻǼǭǾǺǻǾǿǵ
ǚDzǼǻǴǯǻǸȌǯǭǶǿDzǺǭDZDzȃǭDZǭǾǵ
ǵǰǽǭȌǿǾȀǽDzDZǭ
ǚDzǼǻǴǯǻǸȌǯǭǶǿDzǺǭDZDzȃǭDZǭ
ǵǴǯȇǽȅǯǭǿǼǻȄǵǾǿǯǭǺDzǵǸǵ
ǼǻDZDZǽȇdzǷǭǺǭȀǽDzDZǭǮDzǴǺǭDZǴǻǽ
ǚDzDZȇǽǼǭǶǿDzǴǭȂǽǭǺǯǭȆǵȌ
ǷǭǮDzǸǾǸDzDZǵǴǼǻǸǴǯǭǺDzǏǵǺǭǰǵ
ǵǴǷǸȋȄǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǻǿǷǻǺǿǭǷǿǭ
ǷǭǿǻDZȇǽdzǵǿDzȆDzǼǾDzǸǭ
ǜǽDzDZǵDZǭǯǷǸȋȄǵǿDzȀǽDzDZǭ
ǯǷǻǺǿǭǷǿǭǼǽǻǯDzǽDzǿDzDZǭǸǵ
ǼǻǾǻȄDzǺǻǿǻǯȇǽȂȀȀǽDzDZǭ
ǺǭǼǽDzdzDzǺǵDzǻǿǰǻǯǭǽȌǺǭǿǻǯǭǺǭ
ǹDzǾǿǺǭǿǭDzǸDzǷǿǽǵȄDzǾǷǭǹǽDzdzǭ
ǚDzǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǴǭȃDzǸǵ
ǽǭǴǸǵȄǺǵǻǿȀǷǭǴǭǺǻǿǻǯǿǻǯǭ
ǽȇǷǻǯǻDZǾǿǯǻ
ǚDzǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǺǭǵǴǷȀǾǿǯDzǺǭ
ǷǻǾǭ
ǚǵǷǻǰǭǺDzǻǾǿǭǯȌǶǿDzȀǽDzDZǭ
ǮDzǴǺǭDZǴǻǽǷǻǰǭǿǻDzǯǷǸȋȄDzǺǯ
DzǸDzǷǿǽǵȄDzǾǷǭǿǭǹǽDzdzǭ
ǚǵǷǻǰǭǺDzǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzǭǷǾDzǾǻǭǽǵ
ǵǸǵȄǭǾǿǵǻǿDZǽȀǰǵǼǽǻǵǴǯǻDZǵǿDzǸǵ
ǵǸǵǿǭǷǵǯǭǷǻǵǿǻǺDzǾǭǾǼDzȃǵǭǸǺǻ
ǼǽDzǼǻǽȇȄǯǭǺǵǻǿ3KLOLSVǜǽǵ
ǵǴǼǻǸǴǯǭǺDzǺǭǿǭǷǵǯǭǭǷǾDzǾǻǭǽǵ
ǵǸǵȄǭǾǿǵǯǭȅǭǿǭǰǭǽǭǺȃǵȌǾǿǭǯǭ
ǺDzǯǭǸǵDZǺǭ
ǚDzǺǭǯǵǯǭǶǿDzǴǭȂǽǭǺǯǭȆǵǿDzǷǭǮDzǸǵ
ǻǷǻǸǻȀǽDzDZǭ
ǕǴȄǭǷǭǶǿDzȀǽDzDZǭDZǭǵǴǾǿǵǺDzǼǽDzDZǵ
DZǭǰǻǼǽǵǮDzǽDzǿDz
ǠǽDzDZȇǿǾDzǺǭǰǻǽDzȆȌǯǭǹǺǻǰǻǴǭǿǻǯǭ
ǮȇDZDzǿDzǵǴǷǸȋȄǵǿDzǸǺǻǯǺǵǹǭǿDzǸǺǵ
ǼǽǵǵǴǼǻǸǴǯǭǺDzǿǻǹȀǢǯǭȆǭǶǿDz
ȀǽDzDZǭǾǭǹǻǴǭDZǽȇdzǷǭǿǭǿȇǶ
ǷǭǿǻDZǽȀǰǵǿDzȄǭǾǿǵǾǭǰǻǽDzȆǵǵ
ǵǴǮȌǰǯǭǶǿDzǷǻǺǿǭǷǿǾǷǻdzǭǿǭ
ǏǵǺǭǰǵǼǻǾǿǭǯȌǶǿDzȀǽDzDZǭǾ
ǼǻǾǿǭǯǷǭǿǭǯȇǽȂȀǿǻǼǸǻȀǾǿǻǶȄǵǯǭ
ǾǿǭǮǵǸǺǭǵǽǭǯǺǭǼǻǯȇǽȂǺǻǾǿ
ǚǭǰǻǽDzȆDzǺǵǿDzǼǸǭǾǿǵǺǵǾǿDzǮǸǻ
ǺǵǷǻǰǭǺDzǮǵǯǭDZǭDZǻǷǻǾǯǭǿ
ǼǻǯȇǽȂǺǻǾǿǿǭǵǸǵDZǽȀǰǵǴǭǼǭǸǵǹǵ
ǹǭǿDzǽǵǭǸǵ
ǜǭǴDzǿDzǴǭȂǽǭǺǯǭȆǵȌǷǭǮDzǸǻǿDZǻǼǵǽ
ǾǰǻǽDzȆǵǿDzȄǭǾǿǵǺǭȀǽDzDZǭ
ǗǻǰǭǿǻȀǽDzDZȇǿDzǯǷǸȋȄDzǺǰǻDZǽȇdzǿDz
DZǭǸDzȄDzǻǿǸDzǾǺǻǴǭǼǭǸǵǹǵǼǽDzDZǹDzǿǵ
ǵǹǭǿDzǽǵǭǸǵ
ǚDzǼǻǷǽǵǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǾǷǭǷǯǻǿǻǵ
DZǭǮǵǸǻǺǭǼǽǷȇǽǼǭǵǸǵDZǽDzȂǭ
DZǻǷǭǿǻDzǰǻǽDzȆ
ǕǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǾǭǹǻǺǭǾȀȂǭ
ǷǻǾǭ
ǚDzǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǾǹǻǷǽǵǽȇȃDz
ǜǻDZDZȇǽdzǭǶǿDzǼǸǭǾǿǵǺǵǿDzǵ
ǾǿDzǮǸǻǿǻǺǭȀǽDzDZǭȄǵǾǿǵǮDzǴǼǽǭȂ
ǵǾǿǵǸǵǴǵǽǭȆǵǼǽǻDZȀǷǿǵǷǭǿǻ
ǼȌǺǭǸǭǷǵǸǵǰDzǸǴǭǷǻǾǭǚǵǷǻǰǭǺDz
ǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǯǾȇȄDzǿǭǺǵDzǾȇǾ
ǾǿǵǸǵǴǵǽǭȆǵǼǽǻDZȀǷǿǵ
ǜǸǭǾǿǵǺǵǿDzǵǾǿDzǮǸǻǿǻǵǹǭǿ
ǼǻǷǽǵǿǵDzǞǿDzȄDzǺǵDzǺǭǯǽDzǹDzǿǻ
ǼǻǷǽǵǿǵDzǿǻǹǻdzDzǼǻǾǿDzǼDzǺǺǻDZǭ
ǾDzǵǴǺǻǾǵǟǻǯǭǻǮǭȄDzǺDzǯǸǵȌDzǺǭ
ǽǭǮǻǿǭǿǭǺǭȀǽDzDZǭ
ǍǷǻȀǽDzDZȇǿǾDzǵǴǼǻǸǴǯǭǯȇǽȂȀ
ǮǻȌDZǵǾǭǺǭǷǻǾǭǼǸǭǾǿǵǺǵǿDzǵ
ǾǿDzǮǸǻǿǻǹǻdzDzDZǭǾǿǭǺǭǿǺǭǼDzǿǺǭ
ǔǭǼǽǻǯDzǽǷǭǵǸǵǽDzǹǻǺǿǺǻǾDzǿDz
ȀǽDzDZǭǾǭǹǻǯȀǼȇǸǺǻǹǻȆDzǺǻǿ
3KLOLSVǾDzǽǯǵǴǝDzǹǻǺǿǵǴǯȇǽȅDzǺ
ǻǿǺDzǷǯǭǸǵȁǵȃǵǽǭǺǵǸǵȃǭǹǻdzDz
DZǭǾȇǴDZǭDZDzǵǴǷǸȋȄǵǿDzǸǺǻǻǼǭǾǺǵ
ǾǵǿȀǭȃǵǵǴǭǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸȌ
ǔǭDZǭǵǴǮDzǰǺDzǿDzǿǻǷǻǯȀDZǭǽǺDz
ǼȇȂǭǶǿDzǹDzǿǭǸǺǵǼǽDzDZǹDzǿǵǯ
ǻǿǯǻǽǵǿDz
ǒǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǺǵǼǻǸDzǿǭ(0)
ǟǻǴǵȀǽDzDZǺǭ3KLOLSVDzǯǾȇǻǿǯDzǿǾǿǯǵDzǾǺǻǽǹǭǿǵǯǺǭǿǭȀǽDzDZǮǭ
ǵǯǾǵȄǷǵDZDzǶǾǿǯǭȆǵǾǿǭǺDZǭǽǿǵǾǯȇǽǴǭǺǵǾǵǴǸǭǰǭǺDzǿǻǺǭ
DzǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǺǵǼǻǸDzǿǭ
ǛǷǻǸǺǭǾǽDzDZǭ
ǟǻǴǵǾǵǹǯǻǸǻǴǺǭȄǭǯǭȄDzǼǽǻDZȀǷǿȇǿǺDzǹǻdzDzDZǭǾDzǵǴȂǯȇǽǸȌ
ǴǭDzDZǺǻǾǻǮǵǷǺǻǯDzǺǵǿDzǮǵǿǻǯǵǻǿǼǭDZȇȃǵǒǞ
ǞǸDzDZǯǭǶǿDzǼǽǭǯǵǸǭǿǭǺǭDZȇǽdzǭǯǭǿǭǾǵǻǿǺǻǾǺǻǽǭǴDZDzǸǺǻǿǻ
ǾȇǮǵǽǭǺDzǺǭDzǸDzǷǿǽǵȄDzǾǷǵǿDzǵDzǸDzǷǿǽǻǺǺǵǿDzȀǽDzDZǵ
ǜǽǭǯǵǸǺǻǿǻǵǴȂǯȇǽǸȌǺDzǼǻǹǭǰǭǴǭǼǽDzDZǻǿǯǽǭǿȌǯǭǺDzǿǻǺǭ
ǼǻǿDzǺȃǵǭǸǺǵǺDzǰǭǿǵǯǺǵǼǻǾǸDzDZǵȃǵǴǭǻǷǻǸǺǭǿǭǾǽDzDZǭǵȄǻǯDzȅǷǻǿǻ
ǴDZǽǭǯDz
 ǏȇǯDzDZDzǺǵDz
ǛǿǯǾDzǷǵDZǺDzǯǺǵǼǽǵȄDzǾǷǵDZǻǷǻǾǭǷǻȌǿǻDzǾȇǯȇǽȅDzǺǻǵǴǰǸǭDZDzǺǭ
ǼǽǭǯǭǷȇDZǽǭǯǭǯDZǵǰǺǭǿǭǺǭǰǻǽDzǾǼȀǾǺǭǿǭǺǭDZǻǸȀǵǾǹǺǻǰǻDZǽȀǰǵ
ȁǻǽǹǵ²ǾǺǻǯǵȌ3KLOLSV0XOWLVW\OHUǹǻdzDzǿDzDZǭǻȁǻǽǹǵǿDzǼǻǯDzȄDz
ǻǿǯǵDZǭǼǽǵȄDzǾǷǵǟǭǴǵȀǺǵǯDzǽǾǭǸǺǭǹǭȅǵǺǭǴǭǻȁǻǽǹȌǺDzǺǭ
ǼǽǵȄDzǾǷǵǽǭǴǼǻǸǭǰǭǾǷDzǽǭǹǵȄǺǭǼǽDzǾǭǵǹǭȅǵǺǭǴǭǵǴǼǽǭǯȌǺDz
ǴǭDzDZǺǻǾDZǯDzǼǽǵǾǿǭǯǷǵǴǭǷǻǾǭǴǭǾȇǯȇǽȅDzǺǾǿǵǸǜǽDzǾǭǿǭǵ
ǹǭȅǵǺǭǿǭǴǭǵǴǼǽǭǯȌǺDzǽǭǴǼǻǸǭǰǭǿǾǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭDZǻǰǽǭDZȀǾǭǴǭ
ǼǽǻȁDzǾǵǻǺǭǸǺǻǻȁǻǽǹȌǺDzǺǭǼǽǵȄDzǾǷǵǮȇǽǴǻǯǽDzǹDzǴǭǺǭǰǽȌǯǭǺDzǴǭ
ǾDzǷȀǺDZǵǵǵǺDZǵǷǭǿǻǽǴǭǰǻǿǻǯǺǻǾǿǾǭǯǿǻǹǭǿǵȄǺǻǵǴǷǸȋȄǯǭǺDzǏ
DZǻǾǿǭǯǷǭǿǭDzǯǷǸȋȄDzǺǻDZǻǽǵǽȇǷǻǯǻDZǾǿǯǻǴǭǾǿǵǸǻǯDzǾǵǺǾǿǽȀǷȃǵǵ
ǾǿȇǼǷǭǼǻǾǿȇǼǷǭǴǭDZǭǹǻdzDzDZǭǻǼǵǿǭǿDzǵȀǾȇǯȇǽȅDzǺǾǿǯǭǿDz
ǰǻǸȌǹǻǽǭǴǺǻǻǮǽǭǴǵDzǻǿǽǭǴǸǵȄǺǵǯǵDZǻǯDzǼǽǵȄDzǾǷǵǛȁǻǽǹDzǿDzǴǭ
ǺȀǸǭǯǽDzǹDzǯǭȅǭǿǭǼǽǵȄDzǾǷǭǏǽDzǹDzDzDZǭDzǷǾǼDzǽǵǹDzǺǿǵǽǭǿDzǵDZǭ
ǯǼDzȄǭǿǸǵǿDzǾǯǭȅǵǿDzǼǽǵȄDzǾǷǵǾǼǻǹǻȆǿǭǺǭǺǻǯǵȌ3KLOLSV0XOWLVW\OHU
ǵǽȇǷǻǯǻDZǾǿǯǻǿǻǴǭǾǿǵǸǻǯDz
 ǛȁǻǽǹDzǿDzǷǻǾǭǿǭǾǵ
ǔǭǮDzǸDzdzǷǭǚDzǾǹDzǺȌǶǿDzǼǽǵǾǿǭǯǷǵǿDzǴǭǼǽǵȄDzǾǷǵǷǻǰǭǿǻǾǭ
ǺǭǰǻǽDzȆDzǺǵǞǹDzǺȌǶǿDzǼǽǵǾǿǭǯǷǵǿDzǴǭǼǽǵȄDzǾǷǵǾǭǹǻǷǻǰǭǿǻ
ȀǽDzDZȇǿǾDzǻȂǸǭDZǵ
ǕǴǮDzǽDzǿDzǼǻDZȂǻDZȌȆǭǼǽǵǾǿǭǯǷǭǴǭǼǽǵȄDzǾǷǭǿǭǷǻȌǿǻǵǾǷǭǿDz
ǜǽǵȄDzǾǷǭ ǜǽǵǾǿǭǯǷǭ ǟDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭ
ǚǭǾǿǽǻǶǷǵ
ǞǿDzǰǺǭǿǵǾǯǻǮǻDZǺǵ
ǷȇDZǽǵȃǵ
ǜǽǵǾǿǭǯǷǭǴǭ
ǷȇDZǽǵȃǵ
i
&
ǒǸDzǰǭǺǿDzǺǾǿǵǸǾ
ǵǴǼǽǭǯDzǺǭǷǻǾǭ
ǙǭȅǭǴǭ
ǵǴǼǽǭǯȌǺDz
h
&
ǜǽDzDZǵDZǭǻȁǻǽǹǵǿDzǼǽǵȄDzǾǷǭǿǭǾǵȁǵǰ
1 ǜǽǻǯDzǽDzǿDzDZǭǸǵǸǻǾǿȄDzǿǻfǺǭǼǽǵǾǿǭǯǷǭǿǭǾǻȄǵǷȇǹǮȀǿǻǺǭ
ǴǭǻǿǷǸȋȄǯǭǺDz
bǺǭǯȇǽȂǭǺǭDZǽȇdzǷǭǿǭa
2 ǜǻǾǿǭǯDzǿDzǼǻDZȂǻDZȌȆǭǼǽǵǾǿǭǯǷǭǯȇǽȂȀDZǽȇdzǷǭǿǭa
ǔǭDZǭǹǭȂǺDzǿDzǼǽǵǾǿǭǯǷǭǿǭǺǭǿǵǾǺDzǿDzDZǯǭǿǭǮȀǿǻǺǭǴǭ
ǻǿǷǸȋȄǯǭǺDz
bǻǿDZǯDzǿDzǾǿǽǭǺǵǺǭDZǽȇdzǷǭǿǭǛǿǾǿǽǭǺDzǿDz
ǼǽǵǾǿǭǯǷǭǿǭǾǭǹǻǾǸDzDZǷǭǿǻǵȀǽDzDZȇǿǵǼǽǵǾǿǭǯǷǭǿǭǾǭǾDz
ǻȂǸǭDZǵǸǵ
3 ǏǷǸȋȄDzǿDzȆDzǼǾDzǸǭǯǷǻǺǿǭǷǿǭ
4 ǜǸȇǴǺDzǿDzǼǽDzǯǷǸȋȄǯǭǿDzǸȌǴǭǯǷǸǵǴǷǸdDZǻIǴǭDZǭǯǷǸȋȄǵǿDz
ȀǽDzDZǭ
» ǠǽDzDZȇǿȆDzDzǰǻǿǻǯǴǭȀǼǻǿǽDzǮǭǾǸDzDZǾDzǷȀǺDZǵ
5 ǜǻǾǿǭǯDzǿDzȀǽDzDZǭǯȇǽȂȀǿǻǼǸǻȀǾǿǻǶȄǵǯǭǼǻǯȇǽȂǺǻǾǿDZǻǷǭǿǻǾDz
ǺǭǰǽȌǯǭ
6 ǞǽDzȅDzǿDzǷǻǾǭǿǭǾǵǵȌǽǭǴDZDzǸDzǿDzǺǭǹǭǸǷǵǷǵȄȀǽǵǺDzǼǻȅǵǽǻǷǵ
ǻǿǾǹ
ǛȁǻǽǹȌǺDzǺǭǾǿDzǰǺǭǿǵǾǯǻǮǻDZǺǵǷȇDZǽǵȃǵȁǵǰ
1 ǕǴǮDzǽDzǿDzǼǽǵǾǿǭǯǷǭǴǭǷǵȄȀǽǵiǴǭǻȁǻǽǹȌǺDzǺǭDzǾǿDzǾǿǯDzǺǵ
ǵǹǻDZDzǽǺǵǷǵȄȀǽǵ
2 ǚǭǿǵǾǺDzǿDzǸǻǾǿȄDzǿǻfǴǭDZǭǻǿǯǻǽǵǿDzȆǵǼǷǭǿǭjǵ
ǼǻǾǿǭǯDzǿDzǷǵȄȀǽǷǻǾǭǹDzdzDZȀȆǵǼǷǭǿǭǵǾǿDzǮǸǻǿǻ
k
3 ǛǿǼȀǾǺDzǿDzǸǻǾǿȄDzǿǻǵǼǸȇǴǺDzǿDzǾǿDzǮǸǻǿǻDZǻǷǽǭǵȆǭǿǭǺǭ
ǷǻǾǭǿǭ
4 ǢǯǭǺDzǿDzǻǿǷȇǹǾǿȀDZDzǺǵȌǷǽǭǶiǵDZǽȇdzǷǭǿǭaǞǸDzDZǿǻǯǭ
ǺǭǯǵǶǿDzǷǵȄȀǽǭǷǻǾǭǻǷǻǸǻǾǿDzǮǸǻǿǻǻǿǷǽǭȌDZǻǷǻǽDzǺǭǾDzDZǺǻ
ǺDzǼǽDzǷȇǾǺǭǿǻDZǯǵdzDzǺǵDz
5 ǔǭDZǽȇdzǿDzǾǿDzǮǸǻǿǻǯǿǻǯǭǼǻǸǻdzDzǺǵDzǺǭǶǹǺǻǰǻǴǭǾDzǷȀǺDZǵ
ǝǭǴǯǵǯǭǶǿDzǷǵȄȀǽǭǷǻǾǭDZǻǷǭǿǻǹǻdzDzǿDzDZǭǻǿǯǻǽǵǿDzȆǵǼǷǭǿǭǾ
ǼǻǹǻȆǿǭǺǭǸǻǾǿȄDzǿǻ
6 ǔǭDZǭǻȁǻǽǹǵǿDzǻǾǿǭǺǭǸǭǿǭȄǭǾǿǻǿǷǻǾǭǿǭǾǵǼǻǯǿǭǽȌǶǿDzǾǿȇǼǷǵ
ǻǿDZǻ
ǛȁǻǽǹȌǺDzǺǭDzǸDzǰǭǺǿǺǭǼǽǵȄDzǾǷǭǾǵǴǼǽǭǯDzǺǭǷǻǾǭȁǵǰ
1 ǕǴǮDzǽDzǿDzǹǭȅǭǿǭǴǭǵǴǼǽǭǯȌǺDzh
2 ǚǭǿǵǾǺDzǿDzǸǻǾǿȄDzǿǻfǴǭDZǭǻǿǯǻǽǵǿDzǼǽǵǾǿǭǯǷǭǿǭǵ
ǼǻǾǿǭǯDzǿDzǷǵȄȀǽǷǻǾǭǹDzdzDZȀǼǸǭǾǿǵǺǵǿDzǴǭǵǴǼǽǭǯȌǺDz
3 ǜǸȇǴǺDzǿDzǮǭǯǺǻǺǭDZǻǸȀǼǻDZȇǸdzǵǺǭǿǭǺǭǷǻǾǭǿǭǾDzDZǺǻ
DZǯǵdzDzǺǵDzǹǭǷǾǾDzǷȀǺDZǵǻǿǷǻǽDzǺǵǿDzDZǻǷǽǭǵȆǭǿǭǮDzǴDZǭ
ǾǼǵǽǭǿDzǴǭDZǭǺDzǼǽDzǰǽDzDzǿDzǷǻǾǭǿǭǵDZǭǵǴǮDzǰǺDzǿDzǼǽDzǼǸǵǿǭǺǵȌ
4 ǔǭDZǭǻȁǻǽǹǵǿDzǻǾǿǭǺǭǸǭǿǭȄǭǾǿǻǿǷǻǾǭǿǭǾǵǼǻǯǿǭǽȌǶǿDzǾǿȇǼǷǵ
ǻǿDZǻ
ǞǸDzDZȀǼǻǿǽDzǮǭ
1 ǕǴǷǸȋȄDzǿDzȀǽDzDZǭǵǵǴǯǭDZDzǿDzȆDzǼǾDzǸǭǻǿǷǻǺǿǭǷǿǭ
2 ǛǾǿǭǯDzǿDzȀǽDzDZǭǯȇǽȂȀǿǻǼǸǻȀǾǿǻǶȄǵǯǭǼǻǯȇǽȂǺǻǾǿDZǻǷǭǿǻǾDz
ǻȂǸǭDZǵ
3 ǛǿǾǿǽǭǺDzǿDzǷǻǾǹǵǿDzǵǼǽǭȂǭǻǿȀǽDzDZǭǵǼǽǵǾǿǭǯǷǵǿDz
4 ǜǻȄǵǾǿDzǿDzȀǽDzDZǭǵǼǽǵǾǿǭǯǷǵǿDzǾǹǻǷǽǭǷȇǽǼǭ
5 ǜǽǵǮDzǽDzǿDzȀǽDzDZǭǺǭǮDzǴǻǼǭǾǺǻǵǾȀȂǻǹȌǾǿǻǮDzǴǼǽǭȂǙǻdzDzǿDz
ǾȇȆǻDZǭǰǻǻǷǭȄǵǿDzǺǭȂǭǸǷǭǿǭǴǭǻǷǭȄǯǭǺDz
e
ǞȇǯDzǿǵǵǼǽDzǼǻǽȇǷǵ
ǔǭǻǼǿǵǹǭǸǺǵǽDzǴȀǸǿǭǿǵǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǾǭǹǻǺǭǺǭǼȇǸǺǻ
ǾȀȂǭǷǻǾǭ
ǕǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzǼǻǹǭǸǷǻǷǻǸǵȄDzǾǿǯǻǷǻǾǭǴǭǼǻDZȇǸǰǵǷǵȄȀǽǵǵǵǸǵ
ǴǭǼǻǻǿȄDzǿǸǵǯǵǷȇDZǽǵȃǵ
ǔǭǼǻDZǻǮǽǵǽDzǴȀǸǿǭǿǵǺǭǵǴǼǽǭǯȌǺDzǯǺǵǹǭǿDzǸǺǻǼǽǵǿǵǾǺDzǿDz
ǷǽǭǵȆǭǿǭǺǭǼǸǭǾǿǵǺǵǿDzǴǭǵǴǼǽǭǯȌǺDz
gǼǻǯǽDzǹDzǺǭ
ǵǴǼǽǭǯȌǺDzǿǻ
ǚǭǺDzǾDzǿDzǾǼǽDzǶǴǭǷǻǾǭǯȇǽȂȀǷǻǾǭǿǭǾǵǾǸDzDZǻȁǻǽǹȌǺDzǺǭ
ǼǽǵȄDzǾǷǭǴǭDZȇǸǰǻǿǽǭǶǺǵǽDzǴȀǸǿǭǿǵ
 ǐǭǽǭǺȃǵȌǵǾDzǽǯǵǴ
ǍǷǻǾDzǺȀdzDZǭDzǿDzǻǿǵǺȁǻǽǹǭȃǵȌǺǭǼǽǵǹDzǽǴǭǴǭǹȌǺǭǺǭ
ǼǽǵǾǿǭǯǷǭǵǸǵǵǹǭǿDzǼǽǻǮǸDzǹǼǻǾDzǿDzǿDzȀDzǮǾǭǶǿǭǺǭ3KLOLSVǺǭ
ǭDZǽDzǾZZZSKLOLSVFRPVXSSRUWǵǸǵǾDzǻǮȇǽǺDzǿDzǷȇǹȃDzǺǿȇǽǭǴǭ
ǻǮǾǸȀdzǯǭǺDzǺǭǷǸǵDzǺǿǵǺǭ3KLOLSVǯȇǯǯǭȅǭǿǭǾǿǽǭǺǭǿDzǸDzȁǻǺǺǵȌǹȀ
ǺǻǹDzǽǹǻdzDzǿDzDZǭǺǭǹDzǽǵǿDzǯǹDzdzDZȀǺǭǽǻDZǺǭǿǭǰǭǽǭǺȃǵǻǺǺǭǷǭǽǿǭ
ǍǷǻǯȇǯǯǭȅǭǿǭǾǿǽǭǺǭǺȌǹǭȃDzǺǿȇǽǴǭǻǮǾǸȀdzǯǭǺDzǺǭǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸǵ
ǻǮȇǽǺDzǿDzǾDzǷȇǹǹDzǾǿǺǵȌǿȇǽǰǻǯDzȃǺǭȀǽDzDZǵǺǭ3KLOLSV
Čeština
Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi uživateli výrobků
společnosti Philips! Chcete-li plně využívat výhod, které
nabízí podpora společnosti Philips, zaregistrujte svůj
výrobek na adrese www.philips.com/welcome.
1 Důležité
Před použitím tohoto přístroje si pečlivě přečtěte tuto
uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.
VAROVÁNÍ: Zařízení
nepoužívejte poblíž vody.
Pokud je přístroj používán
v koupelně, odpojte po použití
jeho síťovou zástrčku ze
zásuvky, neboť blízkost vody
představuje riziko i v případě, že
je přístroj vypnutý.
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte přístroj
v blízkosti van, sprch,
umyvadel nebo jiných
nádob s vodou.
Po použití přístroj vždy
odpojte ze sítě.
Pokud by byl poškozen napájecí
kabel, musí jeho výměnu
provést společnost Philips,
autorizovaný servis společnosti
Philips nebo obdobně
kvalikovaní pracovníci, aby se
předešlo možnému nebezpečí.
Děti od 8 let věku a osoby
s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí mohou
tento přístroj používat v případě,
že jsou pod dohledem nebo
byly poučeny o bezpečném
používání přístroje a chápou
rizika, která mohou hrozit.
Děti si s přístrojem nesmí hrát.
Čištění a uživatelskou údržbu
nesmí provádět děti bez dozoru.
Po použití netahejte za napájecí
kabel. Přístroj odpojte vždy
vytažením zástrčky.
Před zapojením přístroje se
ujistěte, zda napětí uvedené
na přístroji odpovídá místnímu
napětí.
Nepoužívejte přístroj pro jiné
účely než uvedené v této
příručce.
Přístroj nepoužívejte na umělé
vlasy.
Je-li přístroj připojen k napájení,
nikdy jej neponechávejte bez
dozoru.
Nikdy nepoužívejte příslušenství
nebo díly od jiných výrobců
nebo takové, které nebyly
doporučeny společností Philips.
Použijete-li takové příslušenství
nebo díly, pozbývá záruka
platnosti.
Nenavíjejte napájecí kabel
okolo přístroje.
Před uložením přístroje
počkejte, až zcela vychladne.
Při použití přístroje vždy dávejte
dobrý pozor, protože může být
velmi horký. Držte jej pouze
za rukojeť a zabraňte styku
s pokožkou, protože jeho
ostatní části jsou horké.
Přístroj vždy ukládejte
stojánkem na tepelně odolný,
stabilní rovný povrch. Horké
ohřívací destičky/válec se nesmí
dotýkat povrchu nebo jiného
hořlavého materiálu.
Zabraňte tomu, aby se horké
díly přístroje dotkly napájecího
kabelu.
Je-li přístroj zapnutý,
uchovávejte jej mimo dosah
hořlavých předmětů a materiálu.
Je-li přístroj horký, nikdy jej
ničím nezakrývejte (např.
ručníkem nebo oblečením).
Přístroj používejte pouze na
suché vlasy.
Nepoužívejte přístroj, pokud
máte mokré ruce.
Ohřívací destičky/válec
udržujte čisté, bez prachu a
kadeřnických přípravků, jako
jsou pěnové tužidlo, sprej
či gel. Přístroj nepoužívejte
v kombinaci s kadeřnickými
přípravky.
Ohřívací destičky/válec mají
upravený povrch. Ta se může
postupně pomalu odírat. Tento
jev však nemá žádný vliv na
výkon přístroje.
Pokud přístroj používáte na
barvené vlasy, ohřívací destičky/
válec se mohou ušpinit.
Kontrolu nebo opravu přístroje
svěřte vždy servisu společnosti
Philips. Opravy provedené
nekvalikovanými osobami
mohou být pro uživatele
mimořádně nebezpečné.
Nevkládejte kovové předměty
do otvorů. Předejdete tak úrazu
elektrickým proudem.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a
předpisům týkajícím se elektromagnetických polí.
Životní prostředí
Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat
s běžným komunálním odpadem (2012/19/EU).
Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických a
elektronických výrobků. Správnou likvidací pomůžete
předejít negativním dopadům na životní prostředí a lidské
zdraví.
2 Úvod
Od každodenních až po dokonale vybroušené účesy,
s rovnými nebo kudrnatými vlasy vyčesanými nahoru nebo
upravenými dole – vytvořte více než 10 účesů s vaší novou
Multifunkční kulmou Philips. Tento univerzální nástroj
pro úpravu vzhledu je vybaven keramickou žehličkou
na vlasy a kulmovacími kleštěmi spolu se dvěma kusy
vlasového příslušenství pro dokonalý účes. Žehlička na
vlasy a kulmovací kleště mají profesionální tvarovací teplotu
až 210 stupňů, rychlé, 60vteřinové žhavení a indikátor
připravenosti s automatickým vypnutím. V krabici najdete
také návod na účesy s podrobnými pokyny, takže si můžete
vyzkoušet širokou škálu vzhledů a dovést je k dokonalosti.
Připravit, nastavit, tvořit. Je na čase experimentovat a
ohromovat svými účesy vytvořenými podle návodu novou
multifunkční kulmou Philips!
3 Úprava vlasů
Poznámka: Nevyměňujte tvarovací příslušenství, když
je horké. Tvarovací příslušenství vyměňujte pouze po
vychladnutí přístroje.
Vyberte si pro účes, který chcete, vhodný nástavec.
Účes Nástavec Teplota
Nastavení
Jemné/volné
lokny
Natáčecí nástavec (
i ) 210 ºC
Rovný,
elegantní styl
Nástavec pro narovnání
vlasů (
h )
200 ºC
Před úpravou vlasů (obr. 2)
1 Zajistěte, aby páčka ( f ) nástavce směřovala k tlačítku
pro odemknutí (
b ) na horní části rukojeti ( a ).
2 Nasuňte na rukojeť vhodný nástavec ( a ).
Nástavec sejměte stisknutím obou tlačítek pro
odemknutí (
b ) po stranách rukojeti. Nástavec sejměte
pouze po zchladnutí přístroje i nástavce.
3 Zapojte zástrčku do zásuvky.
4 Posunutím vypínače ( d ) do polohy I přístroj zapnete.
» Přístroj bude připraven k použití za 60 sekund.
5 Při žhavení položte přístroj na žáruvzdorný povrch.
6 Pročešte si vlasy a rozdělte je na menší prameny
o maximální šířce 2 cm.
Vytvoření jemných/volných loken ( obr. 4 )
1 Zvolte si natáčecí nástavec ( i ) pro vytvoření
přirozených a moderních loken.
2 Stisknutím páčky ( f ) otevřete příchytku ( j ) a vložte
mezi ni a válec pramen vlasů (
k ).
3 Uvolněte páčku a nasuňte válec ke konečkům vlasů.
4 Přidržte studený konec ( i ) a rukojeť ( a ). Poté
nepřerušovaným pohybem natočte pramen vlasů kolem
válce od konečků směrem ke kořínkům.
5 Válec v této pozici přidržte max. po dobu 15 vteřin. Po
odvíjejte pramen vlasů, dokud nebude možné opět
stisknout páčku, a tím uvolnit raménko.
6 Zbytek vlasů upravte opakováním kroků 2 až 5.
Vytvořte rovný elegantní styl ( obr.5 )
1 Zvolte nástavec pro narovnávání vlasů ( h ).
2 Stisknutím páčky ( f ) otevřete nástavec a mezi
narovnávací destičky vložte pramen vlasů.
3 Zařízení posouvejte bez zastavení jedním pohybem (max.
5 vteřin) od kořínků po konečky, abyste předešli přehřátí
vlasů a tvorbě uzlíků.
4 Zbytek vlasů upravte opakováním kroků 2–3.
Po použití:
1 Vypněte přístroj a odpojte jej ze sítě.
2 Položte jej na žáruvzdorný povrch, dokud nevychladne.
3 Odstraňte z přístroje a nástavců vlasy a prach.
4 Očistěte přístroj a nástavce vlhkým hadříkem.
5 Přístroj skladujte na bezpečném, suchém a bezprašném
místě. Přístroj lze také zavěsit za závěsnou smyčku (
e ).
Tipy a triky:
Aby byly výsledky co nejlepší, používejte přístroj pouze
na zcela suché vlasy.
U delších vlasů a/nebo když chcete vytvořit výraznější
lokny, používejte menší množství vlasů.
Lepších výsledků rovnání vlasů dosáhnete, když k sobě
během rovnání jemně přitisknete konce narovnávacích
destiček (
g ).
Po skončení úpravy na vlasy aplikujte sprej na vlasy, čímž
zajistíte dlouhotrvající účinek.
4 Záruka a servis
Pokud byste měli jakýkoliv problém (např. s výměnou
nástavce) nebo pokud potřebujete nějakou informaci,
navštivte webovou stránku společnosti Philips
www.philips.com/support nebo kontaktujte středisko péče
o zákazníky společnosti Philips ve vaší zemi (telefonní číslo
najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve
vaší zemi středisko péče o zákazníky společnosti Philips
nenachází, obraťte se na místního prodejce výrobků Philips.
Eesti
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt!
Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks
kasutamiseks registreerige oma toode veebilehel
www.philips.com/welcome.
1 Tähtis
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit
hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles.
HOIATUS: Ärge kasutage seadet
vee läheduses.
Pärast seadme kasutamist
vannitoas võtke pistik kohe
pistikupesast välja, kuna vee
lähedus kujutab endast ohtu
ka väljalülitatud seadme
korral.
HOIATUS! Ärge kasutage
seda seadet vannide,
duššide, basseinide või teiste
vett sisaldavate anumate
läheduses.
Võtke seade alati pärast
kasutamist vooluvõrgust välja.
Kui toitejuhe on rikutud,
siis ohtlike olukordade
vältimiseks tuleb lasta
toitejuhe vahetada Philipsi
hoolduskeskuses, Philipsi
volitatud hoolduskeskuses või
kvalitseeritud isikul.
Seda seadet võivad kasutada
lapsed alates 8. eluaastast
ning füüsiliste puuete ja
vaimuhäiretega isikud või isikud,
kellel puuduvad kogemused ja
teadmised, kui neid valvatakse
või neile on antud juhendid
seadme ohutu kasutamise
kohta ja nad mõistavad sellega
seotud ohte.
Lapsed ei tohi seadmega
mängida.
Lapsed ei tohi seadet ilma
järelevalveta puhastada ega
hooldada.
Ärge sikutage toitejuhet pärast
kasutamist. Alati eemaldage
seade vooluvõrgust pistikust
kinni hoides.
Enne seadme sisselülitamist
kontrollige, kas seadmele
märgitud pinge vastab kohaliku
elektrivõrgu pingele.
Ärge kasutage seadet muuks,
kui selles kasutusjuhendis
kirjeldatud otstarbeks.
Ärge rakendage seadet
kunstjuustel.
Ärge jätke kunagi elektrivõrku
ühendatud seadet järelevalveta.
Ärge kunagi kasutage teiste
tootjate poolt tehtud tarvikuid
või osi, mida Philips ei ole
eriliselt soovitanud. Selliste
tarvikute või osade kasutamisel
kaotab garantii kehtivuse.
Ärge kerige toitejuhet ümber
seadme.
Enne hoiukohta panekut
laske seadmel täielikult maha
jahtuda.
Olge seadme kasutamisel väga
tähelepanelik, kuna see võib
olla äärmiselt kuum. Hoidke
kinni üksnes käepidemest, kuna
teised osad on kuumad. Vältige
kokkupuudet nahaga.
Asetage seade koos alusega
alati kuumakindlale stabiilsele
tasasele pinnale. Kuumad
sirgendusplaadid / kuum rullik
ei tohi kunagi pinna ega muude
tuleohtlike materjalidega kokku
puutuda.
Ärge laske toitejuhtmel vastu
seadme kuumi osi minna.
Hoidke sisselülitatud seadet
kergesti süttivatest objektidest
ja materjalidest kaugemal.
Kunagi ärge katke kuuma
seadet millegagi kinni (nt
käteräti või riidetükiga).
Rakendage seadet ainult
kuivadel juustel.
Ärge kasutage seadet märgade
kätega.
Hoidke sirgendusplaate/
rullikut puhtana ning ärge
laske sellele tolmu ja
juuksehooldusvahendite,
nagu juuksevahu,
piserdusvahendite ja geeli
jääke koguneda. Ärge kunagi
kasutage seda seadet koos
juuksehooldusvahenditega.
Sirgendusplaatidel/rullikul on
pinnakate. See kate võib pika
aja jooksul ära kuluda. Samas
ei mõjuta kulumine seadme
jõudlust.
Kui seadet kasutada värvitud
juuste koolutamiseks, siis võib
juhtuda, sirgendusplaadid/rullik
määrduvad.
Viige seade tõrke otsimiseks
või parandamiseks alati Philipsi
volitatud teeninduskeskusesse.
Kui seadet parandab
kvalitseerimata isik, võib see
seada kasutaja väga ohtlikku
olukorda.
Elektrilöögi ärahoidmiseks
ärge sisestage avade vahelt
seadmesse metallesemeid.
Elektromagnetväljad (EMV)
See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet
elektromagnetiliste väljadega käsitlevatele kohaldatavatele
standarditele ja õigusnormidele.
Keskkond
See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata
tavaliste olmejäätmete hulka (2012/19/EL). Järgige
elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumise
kohalikke eeskirju. Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine
aitab ära hoida võimalikke kahjulikke tagajärgi keskkonnale
ja inimese tervisele.
2 Sissejuhatus
Meie uue Philips Multistyleriga saate teha nii igapäevaseid
kui täiuslikult viimistletud soenguid, sirgeid või lokkis
juukseid, ülespandud või lahtiseid soenguid - luua enam kui
10 soengut. Sellel universaalsel seadmel on nii keraamiline
sirgendaja kui ka lokitangid ning kaks juuksetarvikut, mis
aitavad täiuslikku soengut teha. Sirgendaja ja lokitangide
puhul kasutatakse professionaalset juuste töötlemise
temperatuuri kuni 210 kraadi, samuti on neile omane kiire,
60 sekundiga soojenemine ja automaatselt väljalülituv
kasutusvalmiduse märgutuli. Karpi kuulub ka stiilijuhend,
millest leiate üksikasjalikud juhised laia valiku soengute
katsetamiseks. Valmis, läks, soengut tegema. On aeg
proovida uut Philips Multistylerit ja stiilijuhendit ning oma
stiilsusega muljet avaldada!
3 Seadke oma juuksed
soengusse
Märkus. Ärge vahetage soenguotsakuid, kui need on
kuumad. Vahetage soenguotsakud ainult siis, kui seade on
jahtunud.
Valige soovitud soengu tegemiseks sobiv otsak.
Soeng Otsak Temperatuur
Seadistused
Tihedad /
vabaltlangevad lokid
Lokkide tegemise
otsak (
i )
210ºC
Sirged ja läikivad
juuksed
Sirgestamise otsak
(
h )
200ºC
Enne juuste soengusse seadmist (joon. 2)
1 Veenduge, et otsaku hoob ( f ) osutab
vabastamisnupule (
b ) käepidemel ( a ).
2 Libistage sobiv otsak käepideme ( a ) peale.
Otsaku eemaldamiseks vajutage mõlemal pool
käepidet olevaid vabastamise nuppe (
b ). Eemaldage
otsak ainult siis, kui seade ja otsak on jahtunud.
3 Sisestage pistik elektrivõrgu seinakontakti.
4 Seadme sisselülitamiseks libistage toitelüliti ( d )
asendisse I.
B

Содержание

Похожие устройства

Скачать