Metabo RWE 1100 [10/60] Accessories
![Metabo RWE 1100 [10/60] Accessories](/views2/1075552/page10/bga.png)
10
ENGLISH
ENG
Paints and lacquers may contain solvents that give
off dangerous fumes and explosive mixtures when
they are applied. Good ventilation or extraction
must therefore be ensured.
Dust from material such as paint containing lead,
some wood species, minerals and metal may be
harmful. Contact with or inhalation of the dust may
cause allergic reactions and/or respiratory
diseases to the operator or bystanders.
Certain kinds of dust are classified as carcinogenic
such as oak and beech dust especially in conjunc-
tion with additives for wood conditioning (chro-
mate, wood preservative). Material containing
asbestos must only be treated by specialists.
- Where the use of a dust extraction device is
possible it shall be used.
- The work place must be well ventilated.
- The use of a dust mask of filter class P2 is
recommended.
Follow national requirements for the materials you
want to work with.
See page 3.
1 Side handle
2 Lock button
3Trigger
Turn-off carbon brushes:
If the brushes are worn out, the machine switches
off automatically.
Before plugging in check to see that the
rated mains voltage and mains frequency,
as stated on the rating label, match with your
power supply.
8.1 Switching On and Off
To start the machine, press the trigger (3).
Thanks to the electronic soft start the machine
accelerates continuously up to maximum speed.
For continuous operation the trigger can be locked
with the lock button (2). To stop the machine,
press the trigger again.
8.2 Tool Change
To attach the stirrer:
Screw the stirrer by hand into the spindle.
Removing the tool:
Hold the spindle still with the spanner and unscrew
the stirrer with a second spanner.
Use only genuine Metabo accessories.
If you need any accessories, check with your
dealer.
For the dealer to select the correct accessory, he
needs to know the exact model designation of your
power tool.
See page 4.
A Stirrer quick-change system
B Universal stirrer
C Special stirrers (for manual plastering and
construction work)
D Special stirrers (for two-pot materials)
E Paint stirrers (for liquid materials, e.g. paints
and stains, granulates, floats)
For complete range of accessories, see
www.metabo.com or the main catalogue.
9.1 Stirrer quick-change system
Make sure the spindle is clean. Grease the
spindle slightly, if required.
5Overview
6 Special Product Features
7 Initial Operation
8Use
9 Accessories
17026753_0411 RWE 1100.book Seite 10 Dienstag, 3. Mai 2011 10:34 10
Содержание
- Rwe 1100 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch 5
- Inhalt 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Benutzung 6
- Besondere produkteigenschaften 6
- Deutsch 6
- Ein ausschalten 6
- Inbetriebnahme 6
- Werkzeugwechsel 6
- Zubehör 6
- Überblick 6
- Deutsch 7
- Reparatur 7
- Rührerschnellwechsel system 7
- Technische daten 7
- Umweltschutz 7
- Deutsch 8
- Conformity declaration 9
- Contents 9
- English 9
- General safety information 9
- Original instructions 9
- Special safety information 9
- Specified conditions of use 9
- Accessories 10
- English 10
- Initial operation 10
- Overview 10
- Special product features 10
- Stirrer quick change system 10
- Switching on and off 10
- Tool change 10
- English 11
- Environmental protection 11
- Repairs 11
- Technical specifications 11
- Consignes de sécurité particulières 12
- Consignes générales de sécurité 12
- Déclaration de conformité 12
- Français 12
- Notice originale 12
- Sommaire 12
- Utilisation conforme aux prescriptions 12
- Accessoires 13
- Changement d outil 13
- Français 13
- Marche arrêt 13
- Mise en service 13
- Particularités du produit 13
- Utilisation 13
- Vue d ensemble 13
- Caractéristiques techniques 14
- Français 14
- Protection de l environnement 14
- Réparations 14
- Système de changement rapide d agitateur 14
- Français 15
- Algemene veiligheidsvoorschriften 16
- Conformiteitsverklaring 16
- Gebruik volgens de voorschriften 16
- Inhoud 16
- Nederlands 16
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 16
- Speciale veiligheidsinstructies 16
- Bijzondere producteigenschappen 17
- Gebruik 17
- Gereedschap vervangen 17
- In uitschakelen 17
- Inbedrijfstelling 17
- Nederlands 17
- Overzicht 17
- Toebehoren 17
- Mengersnelwissel systeem 18
- Milieubescherming 18
- Nederlands 18
- Reparatie 18
- Technische gegevens 18
- Nederlands 19
- Avvertenze specifiche di sicurezza 20
- Dichiarazione di conformità 20
- Indice 20
- Istruzioni originali 20
- Italiano 20
- Prescrizioni generali di sicurezza 20
- Utilizzo regolamentare 20
- Accessori 21
- Attivazione disattivazione 21
- Caratteristiche particolari del prodotto 21
- Italiano 21
- Messa in funzione 21
- Sostituzione punta 21
- Utilizzo 21
- Vista complessiva 21
- Dati tecnici 22
- Italiano 22
- Mescolatore con sistema a cambio rapido 22
- Riparazione 22
- Tutela dell ambiente 22
- Italiano 23
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 24
- Contenido 24
- Declaración de conformidad 24
- Español 24
- Instrucciones de seguridad especiales 24
- Instrucciones generales de seguridad 24
- Manual original 24
- Accessorios 25
- Cambio de herramienta 25
- Características especiales del producto 25
- Conexión desconexión on off 25
- Descripción general 25
- Español 25
- Manejo 25
- Puesta en marcha 25
- Español 26
- Especificaciones técnicas 26
- Protección ecológica 26
- Reparación 26
- Sistema de cambio rápido del mezclador 26
- Español 27
- Declaração de conformidade 28
- Manual original 28
- Notas de segurança especiais 28
- Português 28
- Recomendações gerais de segurança 28
- Utilização autorizada 28
- Índice 28
- Acessórios 29
- Características especiais do produto 29
- Colocação em operação 29
- Ligar desligar 29
- Português 29
- Troca da ferramenta 29
- Utilização 29
- Vista geral 29
- Dados técnicos 30
- Português 30
- Protecção ao meio ambiente 30
- Reparações 30
- Sistema de troca rápida do agitador 30
- Português 31
- Allmänna säkerhetsanvisningar 32
- Avsedd användning 32
- Bruksanvisning i original 32
- Försäkran om överensstämmelse 32
- Innehåll 32
- Svenska 32
- Särskilda säkerhetsanvisningar 32
- Användning 33
- Driftstart 33
- Start stopp 33
- Svenska 33
- System för snabbyte av omrörare 33
- Särskilda produktegenskaper 33
- Tillbehör 33
- Verktygsbyte 33
- Översikt 33
- Miljöskydd 34
- Reparation 34
- Svenska 34
- Tekniska data 34
- Alkuperäiset ohjeet 35
- Erityiset turvallisuusohjeet 35
- Määräysten mukainen käyttö 35
- Sisältö 35
- Vaatimustenmukaisuusvakuu tus 35
- Yleiset turvallisuusohjeet 35
- Käyttö 36
- Käyttöönotto 36
- Lisätarvikkeet 36
- Päälle poiskytkeminen 36
- Tuotteen erityisominaisuudet 36
- Työkalun vaihto 36
- Yleiskuva 36
- Korjaus 37
- Sekoittimen pikavaihtojärjestelmä 37
- Tekniset tiedot 37
- Ympäristönsuojelu 37
- Generelle sikkerhetshenvisninger 39
- Hensiktsmessig bruk 39
- Innhold 39
- Original bruksanvisning 39
- Samsvarserklæring 39
- Spesielle sikkerhetshenvisninger 39
- Før bruk 40
- Hurtigkoblingssystem for rører 40
- Overblikk 40
- Spesielle produktegenskaper 40
- Start stopp 40
- Tilbehør 40
- Verktøybytte 40
- Miljøvern 41
- Reparasjon 41
- Tekniske data 41
- Bestemmelsesmæssig brug 42
- Generelle sikkerhedsanvisninger 42
- Indhold 42
- Konformitetserklæring 42
- Original brugsanvisning 42
- Særlige sikkerhedsanvisningerne 42
- Anvendelse 43
- Ibrugtagning 43
- Oversigt 43
- Særlige produktegenskaber 43
- Til frakobling 43
- Tilbehør 43
- Værktøjsskift 43
- Hurtigt skiftesystem til rører 44
- Miljøbeskyttelse 44
- Reparation 44
- Tekniske data 44
- Deklaracja zgodności 46
- Instrukcja oryginalna 46
- Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy 46
- Polski 46
- Specjalne zasady bezpiecznej pracy 46
- Spis treści 46
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 46
- Polski 47
- Przegląd 47
- Szczególne właściwości produktu 47
- Uruchomienie 47
- Używanie 47
- Wymiana narzędzia 47
- Włączanie i wyłączanie 47
- Akcesoria 48
- Naprawy 48
- Ochrona środowiska 48
- Polski 48
- System szybkiej wymiany mieszadła 48
- Dane techniczne 49
- Polski 49
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας 50
- Δήλωση αντιστ ι ίας 50
- Ειδικές επισημάνσεις ασφαλείας 50
- Ελληνικa 50
- Περιε μενα 50
- Πρωτ τυπες δηγίες λειτ υργίας 50
- Σκ πιμη ρήση 50
- Έναρ η παύση της λειτ υργίας 51
- Έναρ η της λειτ υργίας 51
- Αλλαγή εργαλεί υ 51
- Ελληνικa 51
- Επ πτεία 51
- Ιδιαίτερες ιδι τητες τ υ πρ ϊ ντ ς 51
- Ρήση 51
- Ε αρτήματα 52
- Ελληνικa 52
- Επισκευή 52
- Περι αλλ ντ λ γική πρ στασία 52
- Σύστημα τα είας αλλαγής αναμικτήρα 52
- Ελληνικa 53
- Ρησιμ π ιείτε πρ στασία ακ ής ωτασπίδες 53
- Τε νικά στ ι εία 53
- Eredeti használati utasítás 54
- Különleges biztonsági szabályok 54
- Magyar 54
- Megfelelőségi nyilatkozat 54
- Rendeltetésszerű használat 54
- Tartalom 54
- Általános biztonsági szabályok 54
- Bekapcsolás kikapcsolás 55
- Használat 55
- Különleges termékjellemzők 55
- Magyar 55
- Szerszámcsere 55
- Tartozékok 55
- Áttekintés 55
- Üzembe helyezés 55
- Javítás 56
- Keverő gyorscsere rendszer 56
- Környezetvédelem 56
- Magyar 56
- Műszaki adatok 56
- Magyar 57
Похожие устройства
- Sharp LC-40 LE600 RU Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8440 Инструкция по эксплуатации
- Metabo FMS 200 Intec Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8445 Инструкция по эксплуатации
- Sharp LC46 DH77RU Инструкция по эксплуатации
- Metabo UHE 2250 Multi Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8602 Инструкция по эксплуатации
- Philips 42 PES0001D/10 Инструкция по эксплуатации
- Metabo UHE 2850 Multi Инструкция по эксплуатации
- Philips FC9078 Инструкция по эксплуатации
- Sharp LC-46 HD1RU Инструкция по эксплуатации
- Metabo Ku 6870 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC9172 Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-52 W4000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo Ku 6872 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8614 Инструкция по эксплуатации
- Philips 42PFL9803H/10 Инструкция по эксплуатации
- Metabo MHE 56 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8615 Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-46 Z5500 Инструкция по эксплуатации