Philips HR3740/00 Viva Collection [3/4] Important
![Philips HR3740/00 Viva Collection [3/4] Important](/views2/1280518/page3/bg3.png)
4 Құрылғыныпайдалану(2-сурет/
3-сурет/4-сурет)
Біріншіретпайдалануалдында
Құрылғыны бірінші рет пайдалану алдында, тағамға тиген бөліктерді мұқият
тазалаңыз.
Бұлғағыштар/сымдышайқағыштар/қамырилегіштер
Миксерді қосыңыз. Тиісті жылдамдықты таңдаңыз. Шашыратпау үшін,
араластыруды төменгі жылдамдықтан бастап, жоғарырақ жылдамдықты қосыңыз.
Кеңес
• Бұлғауыштар жұмыртқа ақуызын, кілегейді араластыруға арналған. Сонымен
қатар, оны сұйық қамырды, үгілмелі қамырды, құймақты, вафля және қатпарлы
қамыр араластыруға пайдалануға болады.
• Қамыр илегіштер ашытқан қамыр, макарон қамырын және басқаларды
дайындауға арналған.
• Жан-жағына шашпау үшін 1-жылдамдықтан бастаңыз. Содан соң жайлап
жылдамдықты көтеріңіз.
• Жақсы нәтиже алу үшін шайқағанда 5-жылдамдығына қойыңыз.
• Ең жоғары жылдамдыққа тез жету үшін Turbo түймесін басыңыз
• Қоспа жақсы араласуы (тек HR3745) үшін, қалақшамен ыдыстың шетіне тұрып
қалған араласпаған заттарды алып тастаңыз.
• Миксерді тірекпен (2-сурет) немесе онсыз қолдануға болады (3-сурет) 3)
(тек HR3745).
• Кішкентай мөлшерлі рецепт үшін ең жақсы нәтижеге қол жеткізу үшін
миксерді тірексіз пайдаланыңыз (тек HR3745).
• Үлкен мөлшерлі ингредиенттерді өңдегеннен кейін немесе ингредиенттерді
ұзақ уақыт бойы өңдегеннен кейін басқа жұмысты бастау алдында миксерді
екі сағаттай суытыңыз.
• Қамырды ылғалдылық және температура жағдайына сай жасау үшін, сұйықтық
мөлшерін реттеу қажет болуы мүмкін.
5 Тазалау(6-сурет)
Абайлаңыз
• Құрылғыны тазалау немесе кез келген көмекші құралды босату алдында, оны
розеткадан суырыңыз.
Бұлғауыштарды, қамыр илегіштерді және араластыру ыдысын ыдыс жуатын
сұйықтық қосып, жылы сумен немесе ыдыс жуғышта жууға болады.
6 Сақтау
1 Қуат сымын құралдың аяғына ораңыз.
2 Бұлғауыштарды және қамыр илегіштерді араластыру ыдысына салыңыз (тек
HR3745).
3 Миксер бөлігі, миксер тірегі және араластыру ыдысын (тек HR3745 өнімінде)
күн сәулесінен немесе қызу көздерінен алыс құрғақ жерде сақтаңыз.
7 Кепілдікжәнеқызметкөрсету
Қиындықтар болса, қызмет көрсету немесе ақпарат қажет болса,
www.philips.com/support веб-сайтына кіріңіз немесе еліңіздегі Philips
тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Телефон нөмірін
дүние жүзілік кепілдік кітапшасынан табуға болады. Егер еліңізде тұтынушыларға
қолдау көрсету орталығы болмаса, онда жергілікті Philips компаниясының дилеріне
барыңыз.
Lietuviškai
1 Svarbu
Prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai perskaitykite šį vartotojo
vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.
Įspėjimas
• Niekada nemerkite variklio į vandenį ir
neplaukite jo iš čiaupo tekančiu vandeniu.
• Prieš prijungdami prietaisą prie maitinimo
šaltinio įsitikinkite, kad prietaiso apačioje
nurodyta įtampa sutampa su vietine
maitinimo įtampa.
• Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi pakeisti
gamintojas, jo techninės priežiūros centras
arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai,
kitaip gali kilti pavojus.
• Prietaisus gali naudoti asmenys, kurių
fiziniai, jutimo ar protiniai gebėjimai yra
silpnesni arba kurie neturi patirties ir
žinių, su sąlyga, kad jie bus prižiūrimi
arba išmokyti saugiai naudotis prietaisu ir
supažindinti su susijusiais pavojais.
• Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su
prietaisu.
• Šiuo prietaisu negalima naudotis vaikams.
Laikykite prietaisą ir jo laidą vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
• Prieš įjungdami plaktuvą į elektros tinklą, į
plaktuvą įdėkite plaktuvėlius.
• Prieš įjungdami prietaisą panardinkite
plaktuvėlius į produktus.
• Jei paliekate prietaisą be priežiūros, prieš
jį surinkdami, ardydami, valydami, prieš
keisdami priedus arba liesdami judančias
dalis, išjunkite prietaisą ir ištraukite
maitinimo laidą iš tinklo.
• Nelieskite plaktuvo stovo krumpliaračio
arba nekiškite jokio daikto į jį, ypač tada, kai
prietaisas veikia.
• Nuvalykite plaktuvo įtaisą, stovą ir laikiklį
sudrėkinta šluoste.
Atsargiai
• Nenaudokite jokių priedų ar dalių,
pagamintų kitų bendrovių arba
nerekomenduojamų „Philips“. Jei naudosite
tokius priedus arba dalis, nebegalios jūsų
garantija.
• Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje.
• Neviršykite lentelėse nurodytų kiekių ir
apdorojimo laiko.
• Negalima be pertraukos apdoroti daugiau
nei vieno produkto. Palaukite, kol prietaisas
atvės iki kambario temperatūros, ir tik tada
tęskite darbą.
Pastaba
• Triukšmo lygis = 86 dB [A]
Elektromagnetiniai laukai (EML)
Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF)
standartus). Tinkamai pagal šiame naudotojo vadove pateiktus
nurodymus eksploatuojamas prietaisas, remiantis dabartine moksline
informacija, yra saugus naudoti.
Perdirbimas
Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kartu su
įprastomis buitinėmis atliekomis (2012/19/ES).
Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių, kuriomis
reglamentuojamas atskiras elektros ir elektronikos gaminių
surinkimas. Tinkamai išmetus galima nuo neigiamo poveikio apsaugoti
aplinką ir žmonių sveikatą.
2 Įvadas
Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti
visa „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu
www.philips.com/welcome.
3 Kas dėžutėje ( 1 pav.)
a Turbo mygtukas
• Paspauskite ir laikykite, kad pasiektumėte didžiausią greitį
b Greičio jungiklis
• : IŠJUNGTA
• : greičio nustatymas
c Išstūmimo mygtukas
• Paspauskite, kad atsilaisvintų plaktuvėliai arba tešlos kabliai
d Anga plaktuvėliams ir tešlos kabliams
• A anga: plaktuvėliams ir tešlos kabliams su a krumpliaračiu
• B anga: plaktuvėliams ir tešlos kabliams su b krumpliaračiu
(dideliu)
e Sukamas dubuo (tik HR3745)
f Plaktuvo stovas (tik HR3745)
g Rankenėlė, atlaisvinanti plaktuvo stovo rankeną
h Rankenėlė, atlaisvinanti plaktuvą
i Plaktuvo įtaisas
j Maitinimo laidas
k Laido laikiklis
l Tešlos kabliai
m Du vieliniai plaktuvėliai (tik HR3741)
n Du juostiniai plaktuvėliai (tik HR3740/HR3745)
4 Prietaiso naudojimas ( 2 pav. /
3 pav. / 4 pav.)
Prieš pirmąjį naudojimą
Prieš pirmąjį prietaiso naudojimą kruopščiai nuvalykite dalis, kurios liesis
su maistu.
Juostiniai plaktuvėliai / vieliniai plaktuvėliai /
tešlos kabliai
Įjunkite plaktuvą. Pasirinkite tinkamą greitį. Kad nesitaškytų, pradėkite
maišyti mažu greičiu, o vėliau įjunkite didesnį greitį.
Patarimas
• Plaktuvėliais plakami kiaušinių baltymai ir grietinėlė. Jie taip pat
naudojami ruošiant pyragų, sausainių, blynų, vaių, pyragaičių tešlą
ir kt.
• Tešlos kabliai naudojami ruošiant mielinę tešlą, makaronų tešlą ir kt.
• Kad nepritaškytumėte, pradėkite nuo 1 greičio. Po to palengva
didinkite greitį.
• Siekdami geriausių rezultatų, plakimui naudokite 5 greitį.
• Naudokite TURBO mygtuką, kad greitai pasiektumėte didžiausią
greitį
• Prispauskite mentelę prie sukamo dubens šono, kad neliktų
neišmaišytų produktų ir mišinys būtų gerai išplaktas (tik HR3745).
• Galite naudoti plaktuvą su stovu (2 pav. ) arba be jo (3 pav. ) (tik
HR3745).
• Kai gaminate nedidelį kiekį, naudokite maišytuvą be stovo, kad
gautumėte geriausią rezultatą (tik HR3745).
• Apdoroję didelį ingredientų kiekį arba ilgai apdoroję ingredientus,
leiskite maišytuvui apie dvi valandas atvėsti prieš vėl dirbdami.
• Norint suminkyti tešlą pagal drėgmės ir temperatūros sąlygas, gali
reikėti nustatyti tinkamą skysčio kiekį.
5 Valymas ( 6 pav.)
Atsargiai
• Prieš valydami prietaisą ar nuimdami bet kurį priedą, išjunkite
prietaisą iš elektros tinklo.
Plaktuvėlius, tešlos kablius ir sukamą dubenį plaukite šiltu vandeniu su
indų plovikliu arba indaplovėje.
6 Saugojimas
1 Maitinimo laidą užvyniokite ant prietaiso korpuso.
2 Plaktuvėlius ir tešlos kablius sudėkite į sukamą dubenį (tik HR3745).
3 Laikykite plaktuvą, jo stovą ir sukamą dubenį (tik HR3745) sausoje
vietoje, saugokite nuo tiesioginių saulės spindulių ar kitų šilumos
šaltinių.
7 Garantija ir techninė priežiūra
Jei iškyla problema, būtina techninė priežiūra arba reikia informacijos,
apsilankykite svetainėje www.philips.com/support arba kreipkitės į
„Philips“ klientų aptarnavimo centrą savo šalyje. Telefono numerį rasite
visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke. Jei jūsų šalyje nėra
klientų aptarnavimo centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ atstovą.
Latviešu
1 Svarīga informācija
Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju, un
saglabājiet lietošanas instrukciju turpmākai uzziņai.
Brīdinājums!
• Nekādā gadījumā nemērciet motora bloku
ūdenī, un neskalojiet to zem krāna.
• Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam
pārliecinieties, vai spriegums, kas norādīts
uz ierīces apakšdaļas, atbilst vietējam
strāvas spriegumam.
• Ja strāvas vads ir bojāts, tā nomaiņa
jāveic ražotājam, tā servisa pārstāvim vai
līdzīgi kvalificētām personām, lai novērstu
bīstamību.
• Ierīces var izmantot personas ar
ierobežotām fiziskajām, sensorajām vai
garīgajām spējām vai bez pieredzes un
zināšanām, ja tiek nodrošināta uzraudzība
vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un
panākta izpratne par iespējamo bīstamību.
• Jānodrošina, lai ar ierīci nevarētu rotaļāties
mazi bērni.
• Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni. Ierīci
un tās elektrības vadu glabājiet bērniem
nepieejamā vietā.
• Pirms pieslēdzat mikseri strāvai, ievietojiet
tajā putotājus.
• Pirms ierīces ieslēgšanas nolaidiet putotājus
produktos.
• Izslēdziet ierīci un atvienojiet no strāvas,
ja atstājat to bez uzraudzības, pirms
salikšanas, izjaukšanas, tīrīšanas, kā arī
pirms piederumu maiņas vai saskares ar
kustīgām detaļām.
• Nepieskarieties miksera statīva zobratiem
un neievietojiet tajos nekādus priekšmetus,
jo īpaši, ja ierīce tiek lietota.
• Notīriet miksera bloku, statīvu un turētāju ar
mitru drānu.
Ievērībai
• Nekad neizmantojiet citu ražotāju
piederumus vai detaļas, kuras Philips
nav īpaši ieteicis. Ja izmantojat šādus
piederumus vai detaļas, garantija vairs nav
spēkā.
• Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājās.
• Nepārsniedziet lietošanas instrukcijā
norādītos daudzumus un apstrādes laikus.
• Neapstrādājiet vairāk kā vienu porciju bez
pārtraukuma. Pirms turpināt apstrādi, ļaujiet
ierīcei atdzist līdz istabas temperatūrai.
Note
• Trokšņa līmenis = 86 dB [A]
Elektromagnētiskie lauki (EML)
Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar
elektromagnētiskajiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā
ar šīs rokasgrāmatas instrukcijām, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar
mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem.
Pārstrādē
Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst izmest kopā ar parastiem
sadzīves atkritumiem (2012/19/ES).
Ievērojiet savā valstī spēkā esošos likumus par atsevišķu elektrisko
un elektronisko produktu utilizāciju. Pareiza utilizācija palīdz
novērst negatīvu ietekmi uz vidi un cilvēku veselību.
2 Ievads
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu
Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu vietnē
www.philips.com/welcome.
3 Kas iekļauts komplektā (1. att.)
a Turbo poga
• Nospiediet un turiet, lai sasniegtu maksimālo ātrumu
b Ātruma kontrole
• : IZSL. pozīcija
• : ātruma iestatījums
c Izvirzīšanas poga
• Nospiediet, lai izņemtu putotājus vai mīklas āķus
d Putotāju un mīklas āķu atvere
• Atvere A: putotājiem un mīklas āķiem ar zobratu a
• Atvere B: putotājiem un mīklas āķiem ar zobratu b (lielāks izmērs)
e Jaukšanas bļoda (tikai HR3745)
f Miksera statīvs (tikai HR3745)
g Svira, lai atlaistu miksera statīva stieni
h Svira miksera atvienošanai
i Miksera bloks
j Strāvas vads
k Skava vadam
l Divi mīklas āķi
m Divas putošanas slotiņas (tikai HR3741)
n Divas putošanas lāpstiņas (tikai HR3740/HR3745)
4 Ierīces izmantošana
(2. att./3. att./4. att.)
Pirms pirmās lietošanas
Pirms ierīces pirmās lietošanas rūpīgi notīriet daļas, kas saskarsies ar
pārtikas produktiem.
putošanas lāpstiņas/putošanas slotiņas/mīklas
āķi
Ieslēdziet mikseri. Izvēlieties atbilstošu ātrumu. Lai izvairītos no
šļakstīšanās, sāciet jaukšanu ar zemu ātrumu un tad pārslēdziet uz
lielāku ātrumu.
Padoms
• Putotāji paredzēti olu baltumu un saldā krējuma putošanai. To var
izmantot arī kūku mīklas, cepumu mīklas, pankūku, vafeļu, pufīgu
pīrāgu u.c. izstrādājumu gatavošanai.
• Mīklas āķi ir paredzēti rauga mīklas, pastas mīklas u.c. produktu
gatavošanai.
• Sāciet ar 1. ātrumu, lai novērstu izšļakstīšanos. Pēc tam lēnām
palieliniet ātrumu.
• Vislabākajiem rezultātiem izmantojiet 5. ātrumu.
• Izmantojiet Turbo pogu, lai ātri sasniegtu maksimālo ātrumu
• Piespiediet lāpstiņu pret jaukšanas bļodas malu, lai noņemtu
nesajauktos produktus un iegūtu labi sajauktu masu (tikai HR3745).
• Varat izmantot mikseri ar statīvu (2. att.) vai bez statīva (3. att.) (tikai
HR3745).
• Maza daudzuma pagatavošanai izmantojiet mikseri bez statīva, lai
iegūtu vislabāko rezultātu (tikai HR3745).
• Pēc liela produktu daudzuma apstrādes vai produktu ilgstošas
apstrādes ļaujiet mikserim divas stundas atdzist un tikai tad sāciet
citu darbību.
• Atkarībā no mitruma un temperatūras apstākļiem mīklas mīcīšanas
laikā jums, iespējams, būs jāpielāgo šķidruma daudzums.
5 Tīrīšana (6. att.)
Ievērībai
• Pirms tīrīšanas un jebkura piederuma noņemšanas atvienojiet ierīci
no elektrotīkla.
Nomazgājiet putotājus, mīklas āķus un jaukšanas bļodu siltā ūdenī, kam
pievienots trauku mazgāšanas līdzeklis, vai trauku mazgāšanas mašīnā.
6 Glabāšana
1 Aptiniet vadu ap ierīces korpusu.
2 Ievietojiet putošanas lāpstiņas un mīklas āķus jaukšanas bļodā (tikai
HR3745).
3 Uzglabājiet miksera bloku, miksera statīvu un jaukšanas bļodu (tikai
HR3745) sausā vietā, kur nav tiešas saules gaismas vai citu karstuma
avotu.
7 Garantija un serviss
Ja jums ir kāda problēma, nepieciešama apkalpošana vai informācija,
skatiet www.philips.com/support vai sazinieties ar Philips klientu
apkalpošanas centru savā valstī. Tālruņa numurs ir norādīts vispasaules
garantijas brošūrā. Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošanas centra,
vērsieties pie vietējā Philips preču izplatītāja.
Polski
1 Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego
instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w
przyszłości.
Ostrzeżenie
• Nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani
nie opłukuj pod bieżącą wodą.
• Przed podłączeniem urządzenia do
zasilania sprawdź, czy napięcie podane
na spodzie urządzenia jest zgodne
z napięciem w domowej instalacji
elektrycznej.
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony,
jego wymiany musi dokonać producent,
pracownik serwisu lub odpowiednio
wykwalifikowana osoba, tak aby uniknąć
ewentualnego niebezpieczeństwa.
• Urządzenia mogą być używane przez osoby
z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi,
sensorycznymi lub umysłowymi, a także
nieposiadające wiedzy lub doświadczenia
w zakresie użytkowania tego typu urządzeń,
pod warunkiem, że będą one nadzorowane
lub zostaną poinstruowane na temat
korzystania z urządzeń w bezpieczny
sposób oraz zostaną poinformowane o
potencjalnych zagrożeniach.
• Nie pozwalaj dzieciom bawić się
urządzeniem.
• Urządzenie nie może być używane przez
dzieci. Przechowuj urządzenie i przewód
poza zasięgiem dzieci.
• Przed podłączeniem miksera do sieci
elektrycznej włóż do niego końcówki do
ubijania piany.
• Przed włączeniem urządzenia zanurz
końcówki do ubijania piany w składnikach.
• Wyłącz urządzenie i odłącz je od sieci
elektrycznej, jeśli nie zamierzasz już z niego
korzystać, przed rozpoczęciem montażu,
demontażu i czyszczenia, a także przed
wymianą akcesoriów lub dotykaniem
ruchomych części.
• Nie dotykaj mechanizmu znajdującego się
w podstawie miksera ani nie wkładaj do
niego żadnych przedmiotów, zwłaszcza gdy
urządzenie jest w użyciu.
• Umyj mikser, podstawę i uchwyt wilgotną
szmatką.
Uwaga
• Nie korzystaj z akcesoriów ani części
innych producentów, ani takich, których
nie zaleca w wyraźny sposób firma Philips.
Wykorzystanie tego typu akcesoriów lub
części spowoduje unieważnienie gwarancji.
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku domowego.
• Nie przekraczaj ilości składników ani czasów
przygotowania podanych w instrukcji
obsługi.
• Nie miksuj bez przerwy więcej niż
jednej porcji. Przed ponownym użyciem
urządzenia zaczekaj na jego schłodzenie.
Uwaga
• Poziom hałasu = 86 dB [A]
Pola elektromagnetyczne (EMF)
Niniejsze urządzenie Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól
elektromagnetycznych (EMF). Jeśli użytkownik odpowiednio się z nim
obchodzi i używa go zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji
obsługi, urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają
wyniki aktualnych badań naukowych.
Recykling
Ten symbol oznacza, że produktu nie można zutylizować z
pozostałymi odpadami domowymi (2012/19/UE).
Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w danym
kraju przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń
elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowa utylizacja pomaga chronić
środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
2 Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips!
Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez rmę Philips, należy
zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome.
3 Zawartość opakowania (rys. 1)
a Przycisk turbo
• Naciśnij i przytrzymaj, aby uzyskać maksymalną prędkość
b Regulacja prędkości
• : pozycja wyłączenia
• : ustawienie prędkości
c Przycisk wysuwający
• Naciśnij, aby zwolnić końcówki do ubijania piany lub końcówki
do wyrabiania ciasta
d Otwór do umieszczania końcówek do ubijania piany i końcówek do
wyrabiania ciasta
• Otwór A: do umieszczania końcówek do ubijania piany i
końcówek do wyrabiania ciasta zgodnych z mechanizmem a
• Otwór B: do umieszczania końcówek do ubijania piany i
końcówek do wyrabiania ciasta zgodnych z mechanizmem b
(większy rozmiar)
e Miska obrotowa (tylko model HR3745)
f Podstawa miksera (tylko model HR3745)
g Dźwignia do zwalniania ramienia podstawy miksera
h Dźwignia do zwalniania miksera
i Mikser
j Przewód zasilający
k Zacisk do przewodu zasilającego
l Dwie końcówki do wyrabiania ciasta
m Dwie końcówki do ubijania piany wykonane z drucików (tylko
model HR3741)
n Dwie końcówki do ubijania piany wykonane z pasków (tylko model
HR3740/HR3745)
4 Korzystanie z urządzenia (rys. 2/
rys. 3/rys. 4)
Przed pierwszym użyciem
Przed pierwszym użyciem urządzenia dokładnie umyj wszystkie części
urządzenia, które stykają się z żywnością.
Końcówki do ubijania piany wykonane z
pasków/drucików lub końcówki do wyrabiania
ciasta
Włącz mikser. Wybierz odpowiednią prędkość. Aby uniknąć
rozbryzgiwania składników, należy zacząć miksowanie od małej
prędkości i stopniowo ją zwiększać.
Wskazówka
• Końcówki do ubijania piany są przeznaczone do białek i śmietany.
Można ich również używać do miksowania masy na ciasto,
ciasteczka, naleśniki, gofry, ciasto francuskie itp.
• Końcówki do ubijania ciasta są przeznaczone do przygotowywania
ciasta drożdżowego, ciasta na makaron itp.
• Aby uniknąć rozpryskiwania, zacznij od prędkości 1. Następnie
powoli zwiększaj prędkość.
• Aby uzyskać najlepsze efekty, najlepiej ubijać z prędkością 5.
• Aby szybko uzyskać dostęp do maksymalnej prędkości, użyj
przycisku turbo.
• Aby otrzymać dobrze zmiksowaną masę, dociśnij łopatkę do
ścianek miski obrotowej w celu usunięcia z nich niezmiksowanych
składników (tylko model HR3745).
• Miksera można używać z podstawą (rys. 2) lub bez podstawy (rys. 3)
(tylko model HR3745).
• W przypadku przygotowywania niewielkich ilości składników użyj
miksera bez podstawy, aby uzyskać najlepsze rezultaty (tylko model
HR3745).
• Po zakończeniu miksowania dużych ilości składników lub
miksowania składników przez długi czas odczekaj dwie godziny, aż
mikser ostygnie, zanim rozpoczniesz kolejną czynność.
• Aby wyrobić ciasto o odpowiedniej konsystencji, konieczne
może być dostosowanie ilości płynu do wilgotności i temperatury
otoczenia.
5 Czyszczenie (rys. 6)
Uwaga
• Przed czyszczeniem urządzenia lub odłączeniem jakichkolwiek
akcesoriów wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego.
Umyj końcówki do ubijania piany, końcówki do wyrabiania ciasta oraz
miskę obrotową w ciepłej wodzie z dodatkiem niewielkiej ilości płynu do
mycia naczyń lub w zmywarce.
6 Przechowywanie
1 Nawiń przewód zasilający wokół dolnej części urządzenia.
2 Umieść w misce obrotowej końcówki do ubijania piany i końcówki do
ubijania ciasta (tylko model HR3745).
3 Przechowuj mikser, podstawę i miskę obrotową (tylko model
HR3745) w suchym miejscu, nienarażonym na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych ani innych źródeł ciepła.
7 Gwarancja i serwis
W razie konieczności naprawy oraz w przypadku jakichkolwiek pytań lub
problemów przejdź na stronę www.philips.com/support lub skontaktuj
się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta rmy Philips. Numer telefonu
znajduje się w ulotce gwarancyjnej. Jeśli w Twoim kraju nie ma Centrum
Obsługi Klienta, zwróć się o pomoc do sprzedawcy produktów rmy
Philips.
Română
1 Important
Citește cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a utiliza aparatul şi
păstrează-l pentru consultare ulterioară.
Avertisment
• Nu introdu blocul motor în apă şi nici nu îl
clăti la robinet.
• Înainte de a conecta aparatul la alimentare,
asigură-te că tensiunea indicată în partea
inferioară a aparatului corespunde tensiunii
de alimentare locale.
• În cazul în care cablul de alimentare este
deteriorat, acesta trebuie înlocuit de
producător, reprezentantul său de service
sau de personal calificat în domeniu, pentru
a evita orice pericol.
• Aparatele pot fi utilizate de către persoane
care au capacităţi fizice, mentale sau
senzoriale reduse sau sunt lipsite de
experienţă şi cunoştinţe, dacă sunt
supravegheate sau au fost instruite cu
privire la utilizarea în condiţii de siguranţă a
aparatului şi dacă înţeleg pericolele pe care
le prezintă.
• Copiii trebuie supravegheaţi, pentru a nu
transforma aparatul în obiect de joacă.
• Acest aparat nu trebuie să fie utilizat de
către copii. Nu lăsa aparatul şi cablul său de
alimentare la îndemâna copiilor.
• Înainte de a conecta mixerul la priză,
introdu paletele în mixer.
• Înainte de a porni aparatul, coboară
paletele în ingrediente.
• Opreşte aparatul şi deconectează-l
întotdeauna de la priză dacă îl laşi
nesupravegheat şi înainte de a-l asambla,
dezasambla sau curăţa şi înainte de
a schimba accesoriile sau a manevra
componentele mobile în timpul utilizării.
• Nu atinge şi nu introdu niciun obiect în
mecanismele stativului de mixer, în special
atunci când aparatul este în uz.
• Curăţă unitatea de mixare, stativul şi
suportul cu o cârpă umedă.
Atenţie
• Nu utiliza niciodată accesorii sau
componente de la alţi producători sau
nerecomandate explicit de Philips. Dacă
utilizezi aceste accesorii sau componente,
garanţia se anulează.
• Acest aparat este destinat exclusiv uzului
casnic.
• Nu depăşi cantităţile şi timpul de preparare
indicate în manualul de utilizare.
• Nu prepara mai mult de o şarjă fără
întrerupere. Lasă aparatul să se răcească la
temperatura camerei înainte de a continua
procesarea.
Note
• Nivel de zgomot = 86 dB [A]
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri
electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în
conformitate cu instrucţiunile din acest manual de utilizare, aparatul este
sigur, conform dovezilor ştiinţifice disponibile în prezent.
Reciclare
Acest simbol înseamnă că acest produs nu poate fi eliminat
împreună cu gunoiul menajer normal (2012/19/UE).
Urmează regulile din ţara ta pentru colectarea separată a
produselor electrice şi electronice. Eliminarea corectă contribuie
la prevenirea consecinţelor negative asupra mediului şi asupra sănătăţii
umane.
2 Introducere
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe
deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produsul la
www.philips.com/welcome.
3 Ce se află în cutie (Fig. 1)
a Buton Turbo
• Apasă şi menţine apăsat pentru a ajunge la viteza maximă
b Control al vitezei
• : Poziţia OPRIT
• : setare de viteză
c Buton Detaşare
• Apasă pentru a elibera paletele sau cârligele pentru aluat
d Orificiu pentru paletele şi cârligele pentru aluat
• Orificiul A: pentru paletele şi cârligele pentru aluat cu
mecanismul a
• Orificiul B: pentru paletele şi cârligele pentru aluat cu
mecanismul b (de dimensiuni mai mari)
e Castron rotativ (numai la modelul HR3745)
f Stativ pentru mixer (numai la modelul HR3745)
g Pârghie pentru eliberarea braţului stativului pentru mixer
h Pârghie pentru eliberarea mixerului
i Unitate de mixare
j Cablu de alimentare
k Clemă pentru cablu
l Două cârlige pentru aluat
m Două palete din sârmă (numai la modelul HR3741)
n Două palete lamelare (numai la modelul HR3740/HR3745)
4 Utilizarea aparatului (Fig. 2/Fig. 3/
Fig. 4)
Înainte de prima utilizare
Înainte de a utiliza aparatul pentru prima oară, curăţă foarte bine
componentele care vin în contact cu alimentele.
Palete lamelare/Palete din sârmă/Cârlige
pentru aluat
Porneşte mixerul. Selectează o viteză adecvată. Pentru a evita stropirea,
porneşte amestecarea la o viteză scăzută şi apoi comută la o viteză mai
ridicată.
Sugestie
• Paletele se folosesc pentru a bate albuşul de ou, smântâna. Pot fi
utilizate şi pentru amestecarea aluatului de prăjituri, aluatului pentru
fursecuri, clătitelor, vafelor, foietajelor etc.
• Cârligele pentru aluat se folosesc la prepararea aluatului dospit,
aluatului pentru paste etc.
• Începe cu viteza 1 pentru a împiedica stropirea. Apoi creşte încet
viteza.
• Pentru rezultate optime, foloseşte viteza 5 pentru a bate.
• Foloseşte butonul Turbo pentru a ajunge rapid la viteza maximă
• Presează spatula de peretele lateral al castronului rotativ pentru a
îndepărta ingredientele neamestecate şi a obţine un amestec bine
omogenizat (numai pentru modelul HR3745).
• Poţi folosi mixerul cu stativ (fig. 2) sau fără stativ (fig. 3) (numai
pentru modelul HR3745).
• Pentru reţete cu cantităţi mici, foloseşte mixerul fără stativ pentru a
obţine cele mai bune rezultate (numai la modelul HR3745).
• După procesarea unei cantităţi mari de ingrediente sau procesarea
ingredientelor un timp îndelungat, lasă mixerul să se răcească timp
de două ore înainte de a începe altă operaţie.
• Poate fi nevoie să ajustezi cantitatea de lichid pentru a forma
aluatul, în funcţie de condiţiile de umiditate şi de temperatură.
3000 002 25151
2/2
Содержание
- Cleaning fig 6 1
- Důležité 1
- Guarantee and service 1
- Important 1
- Introduction 1
- Storage 1
- Use the appliance fig 2 fig 3 fig 4 1
- What s in the box fig 1 1
- Важно 1
- Въведение 1
- Гаранцияисервиз 1
- Използваненауреда фиг фиг фиг 1
- Каквоимавкутията фиг 1
- Почистване фиг 1
- Съхранение 1
- A doboz tartalma 1 ábra 2
- A habverőket a hozzávalókba 2
- A készülék bekapcsolása előtt engedje bele 2
- A készülék használata 2 ábra 3 ábra 4 ábra 2
- A készülékeket csökkent fizikai érzékelési 2
- A készüléket gyermekek nem használhatják 2
- A készüléket kizárólag háztartási 2
- A készüléket és a vezetéket tartsa gyermekektől távol 2
- A mixer hálózatra csatlakoztatása előtt 2
- A mixeregységet az állványt és a tartót 2
- Ako je kabel za napajanje oštećen mora ga 2
- Aljzatból ha a készüléket felügyelet nélkül hagyja összeszerelés szétszerelés tisztítás és tartozékcsere közben valamint amikor a használat közben mozgó részekhez ér 2
- Aparate mogu upotrebljavati osobe sa 2
- Aparatom 2
- Az első használat előtt 2
- Bevezetés 2
- Bez stanke prije nastavka rada pričekajte da se aparat ohladi na sobnu temperaturu 2
- Dijelove drugih proizvođača ili proizvođača koje tvrtka philips nije izričito preporučila ako upotrebljavate takve dodatke ili dijelove vaše jamstvo prestaje vrijediti 2
- Djeca ne smiju koristiti ovaj aparat aparat i 2
- Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala s 2
- Elektromagnetická pole emp 2
- Elektromagnetska polja emf 2
- Elektromágneses mezők emf 2
- Elkészítéséhez használja a készüléket mielőtt a készüléket újra használná hagyja lehűlni szobahőmérsékletűre 2
- Feltüntetett mennyiségeket és használati időt 2
- Figyelem ne merítse a motoregységet vízbe és ne 2
- Fontos tudnivalók 2
- Ha a hálózati kábel meghibásodott a 2
- Habverők dróthabverők dagasztóhorgok 2
- Használatra tervezték 2
- Hrvatski 2
- Illessze be a habverőket a készülékbe 2
- Isključite aparat i iskopčajte ga iz električne 2
- Jamstvo i servis 2
- Jedinicu miksera postolje i držač očistite 2
- Jótállás és szerviz 2
- Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a fali 2
- Kockázatok elkerülése érdekében a gyártó vagy a gyártó szervizképviselője köteles kicserélni 2
- Készülékkel 2
- Magyar 2
- Megszakítás nélkül legfeljebb egy adag 2
- Mielőtt csatlakoztatná a készüléket az 2
- Miksera niti umetati predmete u njih naročito dok koristite aparat 2
- Mreže ako ga ostavljate bez nadzora kao i prije sastavljanja rastavljanja i čišćenja te prije zamjene nastavaka ili približavanja dijelovima koji okreću tijekom upotrebe 2
- Mrežu u njega umetnite nastavke za miješanje 2
- Naznačene u korisničkom priručniku 2
- Ne lépje túl a használati útmutatóban 2
- Ne érintse meg a mixerállvány fogaskerekeit 2
- Nedves ruhával tisztítsa 2
- Nemojte dodirivati zupčanike postolja 2
- Nemojte obrađivati više od jedne smjese 2
- Nemojte premašiti količine i vrijeme obrade 2
- Niti ispirati pod mlazom vode 2
- Njegov kabel držite izvan dosega djece 2
- Obsah balení obr 1 2
- Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi 2
- Pažnja nikada nemojte upotrebljavati dodatke ili 2
- Použití přístroje obr 2 obr 3 obr 4 2
- Prije priključivanja aparata na napajanje 2
- Prije priključivanja miksera u naponsku 2
- Prije prvu uporabe 2
- Prije uključivanja aparata spustite nastavke 2
- Provjerite odgovara li napon naznačen na donjem dijelu aparata naponu lokalne električne mreže 2
- Páskové šlehací metly drátové šlehací metly hnětací háky 2
- Před prvním použitím 2
- Recikliranje 2
- Recyklace 2
- Sadržaj pakiranja sl 1 2
- Smanjenim fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primile upute o rukovanju aparatom na siguran način te razumiju moguće opasnosti 2
- Spremanje 2
- Tisztítás 6 ábra 2
- Tárolás 2
- U kućanstvu 2
- Uporaba aparata sl 2 sl 3 sl 4 2
- Upozorenje jedinicu motora nemojte uranjati u vodu 2
- Uski nastavci za miješanje žičani nastavci za miješanje kuke za tijesto 2
- Uskladnění 2
- Vagy a philips által jóvá nem hagyott tartozékot vagy alkatrészt ellenkező esetben a garancia érvényét veszti 2
- Vagy szellemi képességekkel rendelkező és készülékek működtetésében járatlan személyek is használhatják amennyiben ezt felügyelet mellett teszik illetve ismerik a készülékek biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket 2
- Važno 2
- Vigyázat ne használjon más gyártótól származó 2
- Vigyázzon hogy gyermekek ne játsszanak a 2
- Vlažnom krpom 2
- Za miješanje u sastojke 2
- Zamijeniti proizvođač serviser proizvođača ili druga osoba sličnih kvalifikacija kako bi se izbjegle opasnosti 2
- Záruka a servis 2
- Áramforráshoz ellenőrizze hogy a készülék alján feltüntetett feszültségérték azonos e a helyi feszültséggel 2
- És ne helyezzen be azok közé semmilyen tárgyat különösen amikor a készülék használatban van 2
- Öblítse le folyó víz alatt 2
- Újrahasznosítás 2
- Čištění obr 6 2
- Čišćenje sl 6 2
- Αν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορά θα 2
- Ανακύκλωση 2
- Αποσυνδέετε από την πρίζα όταν πρόκειται να την αφήσετε χωρίς επίβλεψη πριν τη συναρμολογήσετε την αποσυναρμολογήσετε και την καθαρίσετε καθώς και πριν αλλάξετε εξαρτήματα ή πλησιάσετε μέρη που κινούνται όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία 2
- Από άτομα με περιορισμένες σωματικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση με την προϋπόθεση ότι τις χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή ότι έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή τους χρήση και κατανοούν τους ενεχόμενους κινδύνους 2
- Από παιδιά κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά 2
- Αυτές οι συσκευές μπορούν να χρησιμοποιηθούν 2
- Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται 2
- Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση 2
- Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στο κάτω μέρος της συσκευής αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος 2
- Διακοπή πριν συνεχίσετε την επεξεργασία αφήστε τη συσκευή να κρυώσει σε θερμοκρασία δωματίου 2
- Εγγύησηκαιεπισκευές 2
- Εισαγωγή 2
- Ελληνικά 2
- Επεξεργασίας που αναφέρονται στο εγχειρίδιο χρήσης 2
- Ηλεκτρομαγνητικάπεδία emf 2
- Καθαρίστε τη μονάδα του μίξερ τη βάση και το 2
- Καθαρισμός εικ 2
- Μέρη από άλλους κατασκευαστές ή που η philips κατηγορηματικά δεν συνιστά εάν χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη η εγγύησή σας καθίσταται άκυρη 2
- Μίξερ προτού το συνδέσετε στο ρεύμα 2
- Μεταλλικάεξαρτήματαανάμειξης συρμάτινα εξαρτήματαανάμειξης εξαρτήματαζύμωσης 2
- Μην αγγίζετε τις λεπίδες στη βάση του μίξερ και 2
- Μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω τους ειδικά όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία 2
- Μην υπερβαίνετε τις ποσότητες και το χρόνο 2
- Μην φτιάχνετε πάνω από μία φουρνιά χωρίς 2
- Μόνο 2
- Να απενεργοποιείτε τη συσκευή και να την 2
- Να βυθίζετε τα εξαρτήματα ανάμειξης στα υλικά 2
- Να εισάγετε πάντα τα εξαρτήματα ανάμειξης στο 2
- Ξεπλένετε με νερό βρύσης 2
- Πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή από τον εκπρόσωπο επισκευών του κατασκευαστή ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου 2
- Πριναπότηνπρώτηχρήση 2
- Προειδοποίηση μην βυθίζετε το μοτέρ σε νερό και μην το 2
- Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή 2
- Προσοχή μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή 2
- Προτού ενεργοποιήσετε τη συσκευή 2
- Προτού συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα 2
- Σημαντικό 2
- Στήριγμα με ένα υγρό πανί 2
- Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται 2
- Τιπεριέχειησυσκευασία εικ 2
- Φύλαξη 2
- Χρήσητηςσυσκευής εικ εικ εικ 2
- Абайлаңыз басқа өндірушілер шығарған немесе philips 2
- Астында көрсетілген кернеудің жергілікті розетканың кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз 2
- Астында шаюға болмайды 2
- Балаларды бақылап олардың құралмен ойнамауын 2
- Болмайды құрылғыны және оның сымын балалардың қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз 2
- Бұл құрал тек үйде қолдануға жасалған пайдаланушы нұсқаулығында көрсетілген 2
- Бұл құрылғыны балалардың пайдалануына 2
- Бұлғауыштарды миксерге салыңыз 2
- Ескерту мотор бөлігін суға салуға немесе оны ағын су 2
- Ингредиенттерге батырыңыз 2
- Компаниясы нақты ұсынбаған қосалқы құралдар мен бөлшектерді пайдаланбаңыз ондай қосалқы құралдар мен бөлшектерді пайдалансаңыз кепілдік өз күшін жояды 2
- Кіріспе 2
- Көлемдер мен өңдеу уақытынан асырмаңыз 2
- Маңыздыақпарат 2
- Миксер бөлігі тірек пен ұстағышты дымқыл 2
- Миксер тірегінің тісті дөңгелектеріне әсіресе 2
- Миксерді қуат көзіне қоспастан бұрын 2
- Нұсқаулар беріліп басқа біреу қадағалаған және құралды пайдалануға қатысты қауіп қатерлер түсіндірілген жағдайда осы құрылғыны физикалық сезу немесе ойлау қабілеті шектеулі білімі мен тәжірибесі аз адамдар пайдалана алады 2
- Тоқтаусыз бір партиядан артық өңдемеңіз 2
- Шүберекпен тазалаңыз 2
- Электромагниттікөрістер эмө 2
- Қадағалыныңыз 2
- Қазақша 2
- Қараусыз қалдыратын болсаңыз және 2
- Қорапішіндегізаттар 1 сурет 2
- Қуат сымы зақымдалған болса қауіптің алдын алу 2
- Құралды розеткаға жалғамас бұрын құралдың 2
- Құрастырмастан бөлшектеместен тазаламастан және қосалқы құралдарды немесе қолданғанда айналып тұратын бөліктерін алмастырмастан бұрын құрылғыны өшіріп қаут көзінен ажыратыңыз 2
- Құрылғы пайдаланылып жатқанда ешқандай затпен тиюші немесе салушы болмаңыз 2
- Құрылғыларды қауіпсіз пайдалану жөніндегі 2
- Құрылғыны іске қоспастан бұрын бұлғауыштарды 2
- Үшін оны өндіруші оның қызмет агенті немесе сол сияқты кәсіби мамандар алмастыруы тиіс 2
- Өңдеу 2
- Өңдеуді жалғастыру алдында құрылғыны бөлме температурасына дейін суытып алыңыз 2
- Acest aparat este destinat exclusiv uzului 3
- Acest aparat nu trebuie să fie utilizat de 3
- Aparatele pot fi utilizate de către persoane 3
- Apdorojimo laiko 3
- Arba nekiškite jokio daikto į jį ypač tada kai prietaisas veikia 3
- Asigură te că tensiunea indicată în partea inferioară a aparatului corespunde tensiunii de alimentare locale 3
- Atenţie nu utiliza niciodată accesorii sau 3
- Atsargiai nenaudokite jokių priedų ar dalių 3
- Avertisment nu introdu blocul motor în apă şi nici nu îl 3
- Brīdinājums nekādā gadījumā nemērciet motora bloku 3
- Care au capacităţi fizice mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatului şi dacă înţeleg pericolele pe care le prezintă 3
- Casnic 3
- Ce se află în cutie fig 1 3
- Clăti la robinet 3
- Componente de la alţi producători sau nerecomandate explicit de philips dacă utilizezi aceste accesorii sau componente garanţia se anulează 3
- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu 3
- Curăţă unitatea de mixare stativul şi 3
- Czyszczenie rys 6 3
- Câmpuri electromagnetice emf 3
- Către copii nu lăsa aparatul şi cablul său de alimentare la îndemâna copiilor 3
- Deteriorat acesta trebuie înlocuit de producător reprezentantul său de service sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice pericol 3
- Dzieci przechowuj urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci 3
- Elektromagnetiniai laukai eml 3
- Elektromagnētiskie lauki eml 3
- Elektrycznej jeśli nie zamierzasz już z niego korzystać przed rozpoczęciem montażu demontażu i czyszczenia a także przed wymianą akcesoriów lub dotykaniem ruchomych części 3
- Elektrycznej włóż do niego końcówki do ubijania piany 3
- Fiziniai jutimo ar protiniai gebėjimai yra silpnesni arba kurie neturi patirties ir žinių su sąlyga kad jie bus prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudotis prietaisu ir supažindinti su susijusiais pavojais 3
- Gamintojas jo techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai kitaip gali kilti pavojus 3
- Garantija ir techninė priežiūra 3
- Garantija un serviss 3
- Glabāšana 3
- Gwarancja i serwis 3
- Ierobežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām ja tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo bīstamību 3
- Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājās nepārsniedziet lietošanas instrukcijā 3
- Ierīces izmantošana 2 att 3 att 4 att 3
- Ierīces var izmantot personas ar 3
- Ievads 3
- Ievērībai nekad neizmantojiet citu ražotāju 3
- Important 3
- Indicate în manualul de utilizare 3
- Innych producentów ani takich których nie zaleca w wyraźny sposób firma philips wykorzystanie tego typu akcesoriów lub części spowoduje unieważnienie gwarancji 3
- Introdu paletele în mixer 3
- Introducere 3
- Izslēdziet ierīci un atvienojiet no strāvas 3
- Ja atstājat to bez uzraudzības pirms salikšanas izjaukšanas tīrīšanas kā arī pirms piederumu maiņas vai saskares ar kustīgām detaļām 3
- Ja strāvas vads ir bojāts tā nomaiņa 3
- Jednej porcji przed ponownym użyciem urządzenia zaczekaj na jego schłodzenie 3
- Jego wymiany musi dokonać producent pracownik serwisu lub odpowiednio wykwalifikowana osoba tak aby uniknąć ewentualnego niebezpieczeństwa 3
- Jei paliekate prietaisą be priežiūros prieš 3
- Jei pažeistas maitinimo laidas jį turi pakeisti 3
- Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony 3
- Juostiniai plaktuvėliai vieliniai plaktuvėliai tešlos kabliai 3
- Jānodrošina lai ar ierīci nevarētu rotaļāties 3
- Jāveic ražotājam tā servisa pārstāvim vai līdzīgi kvalificētām personām lai novērstu bīstamību 3
- Jį surinkdami ardydami valydami prieš keisdami priedus arba liesdami judančias dalis išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laidą iš tinklo 3
- Kas dėžutėje 1 pav 3
- Kas iekļauts komplektā 1 att 3
- Korzystanie z urządzenia rys 2 rys 3 rys 4 3
- Końcówki do ubijania piany w składnikach 3
- Końcówki do ubijania piany wykonane z pasków drucików lub końcówki do wyrabiania ciasta 3
- Laikykite prietaisą ir jo laidą vaikams nepasiekiamoje vietoje 3
- Latviešu 3
- Lietuviškai 3
- Mazi bērni 3
- Mecanismele stativului de mixer în special atunci când aparatul este în uz 3
- Mitru drānu 3
- Neapstrādājiet vairāk kā vienu porciju bez 3
- Negalima be pertraukos apdoroti daugiau 3
- Nei vieno produkto palaukite kol prietaisas atvės iki kambario temperatūros ir tik tada tęskite darbą 3
- Nelieskite plaktuvo stovo krumpliaračio 3
- Nepieskarieties miksera statīva zobratiem 3
- Neplaukite jo iš čiaupo tekančiu vandeniu 3
- Nie dotykaj mechanizmu znajdującego się 3
- Nie miksuj bez przerwy więcej niż 3
- Nie opłukuj pod bieżącą wodą 3
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się 3
- Nie przekraczaj ilości składników ani czasów 3
- Norādītos daudzumus un apstrādes laikus 3
- Notīriet miksera bloku statīvu un turētāju ar 3
- Nu atinge şi nu introdu niciun obiect în 3
- Nu depăşi cantităţile şi timpul de preparare 3
- Nu prepara mai mult de o şarjă fără 3
- Nuvalykite plaktuvo įtaisą stovą ir laikiklį 3
- Opreşte aparatul şi deconectează l 3
- Ostrzeżenie nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani 3
- Pagamintų kitų bendrovių arba nerekomenduojamų philips jei naudosite tokius priedus arba dalis nebegalios jūsų garantija 3
- Palete lamelare palete din sârmă cârlige pentru aluat 3
- Paletele în ingrediente 3
- Perdirbimas 3
- Piederumus vai detaļas kuras philips nav īpaši ieteicis ja izmantojat šādus piederumus vai detaļas garantija vairs nav spēkā 3
- Pirms ierīces ieslēgšanas nolaidiet putotājus 3
- Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam 3
- Pirms pieslēdzat mikseri strāvai ievietojiet 3
- Pirms pirmās lietošanas 3
- Plaktuvą įdėkite plaktuvėlius 3
- Plaktuvėlius į produktus 3
- Pola elektromagnetyczne emf 3
- Polski 3
- Prietaiso naudojimas 2 pav 3 pav 4 pav 3
- Prietaisu 3
- Prietaisus gali naudoti asmenys kurių 3
- Prieš pirmąjį naudojimą 3
- Prieš prijungdami prietaisą prie maitinimo 3
- Prieš įjungdami plaktuvą į elektros tinklą į 3
- Prieš įjungdami prietaisą panardinkite 3
- Prižiūrėkite vaikus kad jie nežaistų su 3
- Produktos 3
- Przechowywanie 3
- Przed pierwszym użyciem 3
- Przed podłączeniem miksera do sieci 3
- Przed podłączeniem urządzenia do 3
- Przed włączeniem urządzenia zanurz 3
- Przygotowania podanych w instrukcji obsługi 3
- Putošanas lāpstiņas putošanas slotiņas mīklas āķi 3
- Pārliecinieties vai spriegums kas norādīts uz ierīces apakšdaļas atbilst vietējam strāvas spriegumam 3
- Pārstrādē 3
- Pārtraukuma pirms turpināt apstrādi ļaujiet ierīcei atdzist līdz istabas temperatūrai 3
- Reciclare 3
- Recykling 3
- Română 3
- Saugojimas 3
- Sudrėkinta šluoste 3
- Suportul cu o cârpă umedă 3
- Svarbu 3
- Svarīga informācija 3
- Szmatką 3
- Tajā putotājus 3
- Transforma aparatul în obiect de joacă 3
- Tīrīšana 6 att 3
- Umyj mikser podstawę i uchwyt wilgotną 3
- Un neievietojiet tajos nekādus priekšmetus jo īpaši ja ierīce tiek lietota 3
- Un tās elektrības vadu glabājiet bērniem nepieejamā vietā 3
- Urządzenia mogą być używane przez osoby 3
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do 3
- Urządzenie nie może być używane przez 3
- Urządzeniem 3
- Utilizarea aparatului fig 2 fig 3 fig 4 3
- Uwaga nie korzystaj z akcesoriów ani części 3
- Użytku domowego 3
- Valymas 6 pav 3
- W podstawie miksera ani nie wkładaj do niego żadnych przedmiotów zwłaszcza gdy urządzenie jest w użyciu 3
- Ważne 3
- Wprowadzenie 3
- Wyłącz urządzenie i odłącz je od sieci 3
- Z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w zakresie użytkowania tego typu urządzeń pod warunkiem że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z urządzeń w bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach 3
- Zasilania sprawdź czy napięcie podane na spodzie urządzenia jest zgodne z napięciem w domowej instalacji elektrycznej 3
- Zawartość opakowania rys 1 3
- În cazul în care cablul de alimentare este 3
- Înainte de a conecta aparatul la alimentare 3
- Înainte de a conecta mixerul la priză 3
- Înainte de a porni aparatul coboară 3
- Înainte de prima utilizare 3
- Întotdeauna de la priză dacă îl laşi nesupravegheat şi înainte de a l asambla dezasambla sau curăţa şi înainte de a schimba accesoriile sau a manevra componentele mobile în timpul utilizării 3
- Întrerupere lasă aparatul să se răcească la temperatura camerei înainte de a continua procesarea 3
- Įspėjimas niekada nemerkite variklio į vandenį ir 3
- Įvadas 3
- Šaltinio įsitikinkite kad prietaiso apačioje nurodyta įtampa sutampa su vietine maitinimo įtampa 3
- Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje neviršykite lentelėse nurodytų kiekių ir 3
- Šiuo prietaisu negalima naudotis vaikams 3
- Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni ierīci 3
- Ūdenī un neskalojiet to zem krāna 3
- Біріншіретпайдалануалдында 3
- Бұлғағыштар сымдышайқағыштар қамырилегіштер 3
- Кепілдікжәнеқызметкөрсету 3
- Сақтау 3
- Тазалау 6 сурет 3
- Құрылғыныпайдалану 2 сурет 3 сурет 4 сурет 3
- Ak je napájací kábel poškodený musí ho 4
- Ak nechávate zariadenie bez dozoru 4
- Ani súčiastky od iných výrobcov ani príslušenstvo ktoré spoločnosť philips výslovne neodporučila ak takéto príslušenstvo alebo súčiastky použijete záruka stráca platnosť 4
- Aparat je namenjen izključno uporabi v 4
- Aparate lahko uporabljajo osebe z 4
- Curăţarea fig 6 4
- Depozitare 4
- Deti musia byť pod dozorom aby sa nehrali 4
- Doň vložte šľahacie metličky 4
- Dôležité informácie 4
- Elektromagnetické polia emf 4
- Elektromagnetna polja emf 4
- Enoto mešalnika stojalo in nosilec očistite z 4
- Ga začnete sestavljati razstavljati ali čistiti preden zamenjate nastavke ali se približate delom ki se med uporabo premikajo aparat izklopite in izključite iz električnega omrežja 4
- Garancija in servis 4
- Garanţie şi service 4
- Gospodinjstvu 4
- Hr3740 00 hr3745 00 220 240v 50 60hz 450w 4
- In kabel hranite izven dosega otrok 4
- Ju neoplachujte pod tečúcou vodou 4
- Kolieska stojana mixéra žiadne predmety najmä keď je zariadenie zapnuté 4
- Ktoré majú obmedzené telesné zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné používanie zariadenia a za predpokladu že rozumejú príslušným rizikám 4
- Kým spotrebič pripojíte k zdroju napájania 4
- Mehanizem stojala mešalnika predvsem ko uporabljate aparat 4
- Metlici žični metlici kavlja za testo 4
- Metličky do surovín 4
- Mixér stojan a nosič očistite navlhčenou 4
- Ne dotikajte se in ne vstavljajte predmetov v 4
- Ne prekoračite količin in časov obdelave ki 4
- Ne spirajte pod tekočo vodo 4
- Nedotýkajte sa ani neukladajte na ozubené 4
- Neprekinjeno ne obdelujte več kot ene 4
- Neprekračujte množstvá a časy spracovania 4
- Nespracúvajte viac ako jednu dávku bez 4
- Obsah balenia obr 1 4
- Odkladanie 4
- Omrežje vanj vstavite metlice 4
- Opozorilo motorne enote ne potapljajte v vodo niti je 4
- Pazite da se otroci ne igrajo z aparatom aparatane smejo uporabljati otroci aparat 4
- Ploché šľahače šľahacie metličky háky na cesto 4
- Pomembno 4
- Porcije pred nadaljevanjem obdelave počakajte da se aparat ohladi na sobno temperaturo 4
- Použitie 4
- Používanie zariadenia obr 2 obr 3 obr 4 4
- Pozor ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih 4
- Pred pripojením mixéra k elektrickej sieti 4
- Pred prvo uporabo 4
- Pred prvým použitím 4
- Pred zapnutím zariadenia ponorte šľahacie 4
- Preden aparat priključite na napajanje 4
- Preden aparat vklopite metlice pogreznite v 4
- Preden mešalnik priključite na električno 4
- Prerušenia pred ďalším spracovávaním nechajte zariadenie vychladnúť na izbovú teplotu 4
- Preverite ali na dnu aparata navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja 4
- Proizvajalcev ki jih philips izrecno ne priporoča uporaba takšnih nastavkov razveljavi garancijo 4
- Prípadne ak ho skladáte rozkladáte alebo čistíte a tiež pred výmenou či dotýkaním sa častí zariadenia ktoré sa počas používania pohybujú najskôr zariadenie vypnite a odpojte ho od siete 4
- Recikliranje 4
- Recyklácia 4
- Sestavine 4
- Shranjevanje 4
- Slovenčina 4
- Slovenščina 4
- So navedeni v uporabniškem priročniku 4
- So zariadením 4
- Tkaninou 4
- Toto zariadenie je určené len na domáce 4
- Toto zariadenie nesmú používať deti 4
- Uistite sa že napätie uvedené na jeho spodnej časti zodpovedá napätiu v miestnej elektrickej sieti 4
- Uporaba aparata sl 2 sl 3 sl 4 4
- Uvedené v používateľskej príručke 4
- Varovanie pohonnú jednotku neponárajte do vody ani 4
- Vlažno krpo 4
- Vsebina škatle sl 1 4
- Vymeniť výrobca poskytovateľ servisných služieb výrobcu alebo iná kvalifikovaná osoba aby sa predišlo nebezpečným situáciám 4
- Výstraha nikdy nepoužívajte príslušenstvo 4
- Zamenja samo proizvajalec njegov servisni zastopnik ali druga usposobljena oseba da se izognete nevarnosti 4
- Zariadenia môžu byť používané osobami 4
- Zariadenie a jeho kábel uchovávajte mimo dosahu detí 4
- Zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem če so prejele navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba ki jih opozori na morebitne nevarnosti 4
- Záruka a servis 4
- Če aparat pustite brez nadzora preden 4
- Če je omrežni kabel poškodovan ga lahko 4
- Čistenie obr 6 4
- Čiščenje sl 6 4
- І не мийте його під краном 4
- Із послабленими фізичними відчуттями або розумовими здібностями чи без належного досвіду та знань за умови що користування відбувається під наглядом їм було проведено інструктаж щодо безпечного користування пристроєм та їх було повідомлено про можливі ризики 4
- А также перед сборкой разборкой очисткой заменой аксессуаров и прежде чем прикоснуться к частям движущимся во время работы его необходимо выключить и отключить от розетки электросети 4
- В случае повреждения сетевого шнура его 4
- В случаях когда прибор остается без присмотра 4
- Важливаінформація 4
- Введение 4
- Використанняпристрою мал мал мал 4
- Вимикайте та від єднайте пристрій від мережі 4
- Виробників за винятком тих які рекомендує компанія philips використання такого приладдя чи деталей призведе до втрати гарантії 4
- Внимание 4
- Внимание запрещается пользоваться какими 4
- Воду и промывать его под струей воды 4
- Встановіть вінчики у міксер 4
- Вступ 4
- Ганчіркою 4
- Гарантияиобслуживание 4
- Гарантіятаобслуговування 4
- Данным прибором могут пользоваться лица 4
- Держателя используйте влажную ткань 4
- Для взбивания в чашу с ингредиентами 4
- Для очистки блока миксера подставки и 4
- Дорослі повинні стежити щоб діти не бавилися 4
- Електромагнітніполя емп 4
- Запрещается прикасаться или вставлять какие 4
- Зберігання 4
- Импортер на территорию россии и таможенного союза ооо филипс российская федерация 123022 г москва ул сергея макеева д 3 тел 7 495 961 1111 изготовитель филипс консьюмер лайфстайл б в туссендиепен 4 9206 ад драхтен нидерланды для бытовых нужд сделано в китае 4
- Ингредиентов без перерыва перед повторной обработкой дайте прибору остыть до комнатной температуры 4
- Использованиеприбора рис рис рис 4
- Использования 4
- Количество обрабатываемых продуктов и время 4
- Комплектаціяупаковки мал 4
- Комплектпоставки рис 4
- Либо аксессуарами или деталями других производителей а также аксессуарами и деталями не имеющими специальной рекомендации philips при использовании таких аксессуаров и деталей гарантийные обязательства теряют силу 4
- Либо предметы в механизм подставки миксера особенно во время работы прибора 4
- Миксер 4
- Насадка миксер венчикистонкими спицами крюкидлятеста 4
- Не обрабатывайте несколько порций 4
- Не обробляйте без перерви більше ніж одну 4
- Не перевищуйте кількість продуктів і тривалість 4
- Не позволяйте детям играть с прибором данный прибор не предназначен для детей 4
- Не торкайтеся і не вставляйте в механізм 4
- Необходимо заменить в целях безопасности замена должна выполняться производителем сервисным агентом или специалистами аналогичной квалификации 4
- Обробки вказані в посібнику користувача 4
- Очистка рис 4
- Перевірте чи напруга вказана на дні пристрою збігається із напругою у мережі 4
- Перед включением прибора погрузите насадки 4
- Перед подключением миксера к розетке 4
- Перед подключением прибора к источнику 4
- Перед тим як вмикати пристрій опустіть вінчики 4
- Перед тим як під єднувати міксер до мережі 4
- Перед тим як під єднувати пристрій до мережі 4
- Передпервымиспользованием 4
- Передпершимвикористанням 4
- Переробка 4
- Питания убедитесь что напряжение указанное на нижней панели прибора соответствует напряжению местной электросети 4
- Побутового використання 4
- Попередження ні в якому разі не занурюйте блок двигуна у воду 4
- Порцію перед тим як продовжити роботу дайте пристрою охолонути до кімнатної температури 4
- Предупреждение запрещается погружать блок электродвигателя в 4
- Прибор предназначен только для домашнего 4
- Пристроями можуть користуватися особи 4
- Пристроєм 4
- Підставки міксера жодних предметів особливо коли пристрій працює 4
- Работы прибора не должны превышать значения указанные в данной инструкции по эксплуатации 4
- Ресей және кедендік одақ территориясына импорттаушы филипс жшқ ресей федерациясы 123022 мәскеу қаласы сергей макеев көшесі 13 үй тел 7 495 961 1111 өндіруші филипс консьюмер лайфстайл б в туссендиепен 4 9206 ад драхтен нидерланды тұрмыстық қажеттіліктерге арналған қытайда жасалған 4
- Русский 4
- С ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными интеллектуальными и физическими возможностями а также лица с недостаточным опытом и знаниями только под присмотром других лиц или после инструктирования о безопасном использовании прибора и потенциальных опасностях 4
- Стрічковівінчики дротянівінички гакидля замішуваннятіста 4
- Тримайте пристрій і шнур подалі від дітей 4
- У продукти 4
- Увага не використовуйте приладдя чи деталі інших 4
- Українська 4
- Уникнення небезпеки його повинен заміняти лише виробник його сервісний агент або кваліфікована особа 4
- Установите насадки для взбивания 4
- Утилизация 4
- Хранение 4
- Храните прибор и шнур в недоступном для детей месте 4
- Цей пристрій призначений виключно для 4
- Цим пристроєм не можна користуватися дітям 4
- Чистіть блок міксера підставку і тримач вологою 4
- Чищення мал 4
- Электромагнитныеполя эмп 4
- Якщо залишаєте його без нагляду або перш ніж зібрати розібрати та почистити а також перед зміною приладдя чи доступу до частин які рухаються під час використання 4
- Якщо кабель живлення пошкоджено для 4
Похожие устройства
- Yueli Callus Remover SC-608P Инструкция по эксплуатации
- Duracell LR6-18BL Basic (18 шт.) Руководство по эксплуатации
- Wpro DWD026 (C00480696) Инструкция по эксплуатации
- Miele DGC7460 GRGR Инструкция по эксплуатации
- Elica Twin IX/F/90 (65414590/2) Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld VSH 60 Inox Инструкция по эксплуатации
- Oklick 915G Hellwish v2 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta First Class DA1511F1 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC4537/70 Azur Инструкция по эксплуатации
- Samsung DW50R4070BB Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ 4307-000 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex Doubleforce Compact FP542132 Руководство по эксплуатации
- Cactus CS-Q2612AS Black Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm Instax Mini 9 Pink (Flamingo Pink Set) Инструкция по эксплуатации
- Moshi iGlaze для iPhone X Pink (99MO101301) Инструкция по эксплуатации
- Interstep Vibe Plus для Apple IPhone 7/8 Plus Gold (HVP-APIPH7PK-NP1116O-K100) Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire A315-54K-57Q9 (NX.HEEER.01D) Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad L340-17API (81LY001WRK) Инструкция по эксплуатации
- MSI GL75 10SDK-476XRU Руководство пользователя
- Yueli Callus Remover SC-608G Инструкция по эксплуатации