Philips HR3740/00 Viva Collection [4/4] Shranjevanje
![Philips HR3740/00 Viva Collection [4/4] Shranjevanje](/views2/1280518/page4/bg4.png)
5 Curăţarea (Fig. 6)
Atenţie
• Scoate aparatul din priză înainte de a-l curăţa sau de a elibera orice
accesoriu.
Curăţă paletele, cârligele pentru aluat şi castronul rotativ în apă caldă cu
detergent lichid sau în maşina de spălat vase.
6 Depozitare
1 Înfăşoară cablul de alimentare în jurul bazei aparatului.
2 Introdu paletele şi cârligele pentru aluat în castronul rotativ (numai
pentru modelul HR3745).
3 Depozitează mixerul, stativul pentru mixer şi castronul rotativ (numai
pentru modelul HR3745) într-un loc uscat, ferit de lumina directă a
soarelui sau de alte surse de căldură.
7 Garanţie şi service
Dacă ai o problemă, ai nevoie de asistenţă sau de informaţii, consultă
www.philips.com/support sau contactează Centrul de asistenţă clienţi
Philips din ţara ta. Numărul de telefon se află în certificatul de garanţie
internaţională. Dacă în ţara ta nu există un centru de asistenţă pentru
clienţi, contactează distribuitorul Philips local.
Русский
1 Внимание
Перед эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с настоящей
инструкцией по эксплуатации и сохраните ее для дальнейшего использования в
качестве справочного материала.
Предупреждение
• Запрещается погружать блок электродвигателя в
воду и промывать его под струей воды.
• Перед подключением прибора к источнику
питания убедитесь, что напряжение, указанное
на нижней панели прибора, соответствует
напряжению местной электросети.
• В случае повреждения сетевого шнура его
необходимо заменить. В целях безопасности
замена должна выполняться производителем,
сервисным агентом или специалистами
аналогичной квалификации.
• Данным прибором могут пользоваться лица
с ограниченными возможностями сенсорной
системы или ограниченными интеллектуальными
и физическими возможностями, а также
лица с недостаточным опытом и знаниями,
только под присмотром других лиц или после
инструктирования о безопасном использовании
прибора и потенциальных опасностях.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Данный прибор не предназначен для детей.
Храните прибор и шнур в недоступном для
детей месте.
• Перед подключением миксера к розетке
установите насадки для взбивания.
• Перед включением прибора погрузите насадки
для взбивания в чашу с ингредиентами.
• В случаях когда прибор остается без присмотра,
а также перед сборкой, разборкой, очисткой,
заменой аксессуаров, и прежде чем прикоснуться
к частям, движущимся во время работы, его
необходимо выключить и отключить от розетки
электросети.
• Запрещается прикасаться или вставлять какие-
либо предметы в механизм подставки миксера,
особенно во время работы прибора.
• Для очистки блока миксера, подставки и
держателя используйте влажную ткань.
Внимание!
• Запрещается пользоваться какими-
либо аксессуарами или деталями других
производителей, а также аксессуарами
и деталями, не имеющими специальной
рекомендации Philips. При использовании
таких аксессуаров и деталей гарантийные
обязательства теряют силу.
• Прибор предназначен только для домашнего
использования.
• Количество обрабатываемых продуктов и время
работы прибора не должны превышать значения,
указанные в данной инструкции по эксплуатации.
• Не обрабатывайте несколько порций
ингредиентов без перерыва. Перед повторной
обработкой дайте прибору остыть до
комнатной температуры.
Примечание
• Уровень шума = 86 дБ [А]
Электромагнитныеполя(ЭМП)
Данный прибор Philips соответствует стандартам по воздействию
электромагнитных полей (ЭМП). При правильном обращении в соответствии
с рекомендациями в данной инструкции по эксплуатации прибор безопасен в
использовании, что подтверждается имеющимися на сегодня научными данными.
Утилизация
Этот символ означает, что продукт не может быть утилизирован вместе с
бытовыми отходами (2012/19/EU).
Выполняйте раздельную утилизацию электрических и электронных
изделий в соответствии с правилами, принятыми в вашей стране.
Правильная утилизация помогает предотвратить негативное воздействие на
окружающую среду и здоровье человека.
2 Введение
Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Чтобы воспользоваться
всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте продукт на веб-сайте
www.philips.com/welcome.
3 Комплектпоставки(рис.1)
a Кнопкавключениятурборежима
• Нажмите и удерживайте для включения максимальной скорости
b Регулировкаскорости
• : положение "ВЫКЛ."
• : режимы скорости
c Кнопкаотсоединения
• Нажмите, чтобы отсоединить венчики или крюки для теста
d Отверстиедлявенчиковикрюковдлятеста
• Отверстие A: для венчиков и крюков для теста с зубчатой передачей (a)
• Отверстие B: для венчиков и крюков для теста с зубчатой передачей (b)
(большего размера)
e Вращающаясячаша(толькодляHR3745)
f Подставкамиксера(толькодляHR3745)
g Рычаготсоединенияподъемногомеханизмаподставкимиксера
h Рычаготсоединениямиксера
i Блокмиксера
j Шнурпитания
k Фиксаторшнура
l Двакрюкадлятеста
m Двавенчикастонкимиспицами(толькодляHR3741)
n Двойнаянасадка-миксерсплоскимигранями(толькодляHR3740/HR3745)
4 Использованиеприбора(рис.2/рис.3/
рис.4)
Передпервымиспользованием
Перед первым использованием прибора тщательно очистите все части,
соприкасающиеся с продуктами питания.
Насадка-миксер/венчикистонкими
спицами/крюкидлятеста
Включите миксер. Выберите необходимый режим скорости. Чтобы избежать
разбрызгивания, начинайте перемешивание ингредиентов на низкой скорости.
Затем включите более высокую скорость.
Совет
• Венчики предназначены для взбивания яичного белка или сливок. Также их
можно использовать при приготовлении теста для кексов, печенья, блинов,
вафель, слоеного теста и т. д.
• Крюки для теста используются при замешивании дрожжевого теста, теста
для макарон и т. д.
• Чтобы предотвратить разбрызгивание, начинайте работу при скорости 1.
Затем постепенно увеличивайте скорость.
• Для наилучших результатов при взбивании используйте скорость 5.
• Используйте кнопку турборежима для быстрого включения максимальной
скорости.
• Используйте лопатку, чтобы удалять необработанные ингредиенты со
стенок вращающейся чаши для получения однородной массы (только для
HR3745).
• Миксер можно использовать с подставкой (рис. 2) или без подставки (рис. 3)
(только для HR3745).
• Для наилучших результатов при приготовлении блюд небольшого объема
используйте миксер без подставки (только для HR3745).
• После обработки большого количества ингредиентов или обработки в
течение длительного времени дайте миксеру остыть в течение двух часов,
прежде чем продолжать работу.
• Возможно, объем жидкости для теста потребуется подбирать в
соответствии с уровнем влажности и температурой.
5 Очистка(рис.6)
Внимание!
• Перед очисткой прибора или извлечением любых аксессуаров отключайте
его от электросети.
Для очистки венчиков, крюков для теста и вращающейся чаши используйте
теплую воду добавлением жидкого моющего средства или поместите их в
посудомоечную машину.
6 Хранение
1 Обмотайте сетевой шнур вокруг задней части прибора.
2 Поместите венчики и крюки для теста во вращающуюся чашу (только для
HR3745).
3 Храните блок миксера, подставку миксера и вращающуюся чашу (только
для HR3745) в сухом месте, вдали от прямого солнечного света и других
источников тепла.
7 Гарантияиобслуживание
При возникновении проблемы, необходимости обслуживания или получения
информации посетите веб-сайт www.philips.com/support или обратитесь в центр
поддержки потребителей Philips в вашей стране. Номер телефона указан в
гарантийном талоне. Если в вашей стране нет центра поддержки потребителей
Philips, обратитесь по месту приобретения изделия.
Slovenčina
1 Dôležité informácie
Pred použitím spotrebiča si pozorne prečítajte tento návod na použitie a
uschovajte si ho na neskoršie použitie.
Varovanie
• Pohonnú jednotku neponárajte do vody ani
ju neoplachujte pod tečúcou vodou.
• Kým spotrebič pripojíte k zdroju napájania,
uistite sa, že napätie uvedené na jeho
spodnej časti zodpovedá napätiu v miestnej
elektrickej sieti.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, poskytovateľ servisných
služieb výrobcu alebo iná kvalifikovaná
osoba, aby sa predišlo nebezpečným
situáciám.
• Zariadenia môžu byť používané osobami,
ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové
alebo mentálne schopnosti alebo nemajú
dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ sú
pod dozorom alebo im bolo vysvetlené
bezpečné používanie zariadenia a
za predpokladu, že rozumejú príslušným
rizikám.
• Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali
so zariadením.
• Toto zariadenie nesmú používať deti.
Zariadenie a jeho kábel uchovávajte mimo
dosahu detí.
• Pred pripojením mixéra k elektrickej sieti
doň vložte šľahacie metličky.
• Pred zapnutím zariadenia ponorte šľahacie
metličky do surovín.
• Ak nechávate zariadenie bez dozoru,
prípadne ak ho skladáte, rozkladáte alebo
čistíte a tiež pred výmenou či dotýkaním sa
častí zariadenia, ktoré sa počas používania
pohybujú, najskôr zariadenie vypnite a
odpojte ho od siete.
• Nedotýkajte sa ani neukladajte na ozubené
kolieska stojana mixéra žiadne predmety,
najmä keď je zariadenie zapnuté.
• Mixér, stojan a nosič očistite navlhčenou
tkaninou.
Výstraha
• Nikdy nepoužívajte príslušenstvo
ani súčiastky od iných výrobcov ani
príslušenstvo, ktoré spoločnosť Philips
výslovne neodporučila. Ak takéto
príslušenstvo alebo súčiastky použijete,
záruka stráca platnosť.
• Toto zariadenie je určené len na domáce
použitie.
• Neprekračujte množstvá a časy spracovania
uvedené v používateľskej príručke.
• Nespracúvajte viac ako jednu dávku bez
prerušenia. Pred ďalším spracovávaním
nechajte zariadenie vychladnúť na izbovú
teplotu.
Poznámka
• Deklarovaná hodnota emisie hluku je 86 dB(A), čo predstavuje
hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický
výkon 1 pW.
Elektromagnetické polia (EMF)
Tento spotrebič od spoločnosti Philips je v súlade so všetkými normami
v spojitosti s elektromagnetickými poľami (EMF). Ak budete zariadenie
používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude
jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých
poznatkov.
Recyklácia
Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať
s bežným komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ).
Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine pre
separovaný zber elektrických a elektronických výrobkov. Správna
likvidácia pomáha zabrániť negatívnym dopadom na životné prostredie
a ľudské zdravie.
2 Úvod
Blahoželáme vám k vašej kúpe a vitajte u spoločnosti Philips! Aby
ste mohli úplne využívať podporu, ktorú spoločnosť Philips ponúka,
zaregistrujte svoj produkt na lokalite www.philips.com/welcome.
3 Obsah balenia (obr. 1)
a Tlačidlo Turbo
• Stlačením a podržaním dosiahnete maximálnu rýchlosť
b Regulácia rýchlosti
• : poloha VYP.
• : nastavenie rýchlosti
c Tlačidlo na uvoľnenie nástavcov
• Stlačením uvoľníte nástavce na šľahanie alebo háky na cesto
d Otvor pre nástavce na šľahanie a háky na cesto
• Otvor A: pre nástavce na šľahanie a háky na cesto s prevodom a
• Otvor B: pre nástavce na šľahanie a háky na cesto s prevodom b
(väčšia veľkosť)
e Otočná misa (iba model HR3745)
f Stojan mixéra (iba model HR3745)
g Páka na uvoľnenie ramena stojana mixéra
h Páka na uvoľnenie mixéra
i Mixér
j Sieťový napájací kábel
k Úchytka na kábel
l Dva háky na cesto
m Dve šľahacie metličky (iba model HR3741)
n Dva ploché šľahače (iba model HR3740/HR3745)
4 Používanie zariadenia (obr. 2/obr. 3/
obr. 4)
Pred prvým použitím
Kým spotrebič použijete po prvýkrát, dôkladne vyčistite súčasti, ktoré
prichádzajú do kontaktu s potravinami.
Ploché šľahače/šľahacie metličky/háky na
cesto
Zapnite mixér. Nastavte správnu rýchlosť. Ak chcete zabrániť
vyšplechovaniu prísad, začnite mixovať pri nízkej rýchlosti a postupne
prechádzajte na vyššiu rýchlosť.
Tip
• Nástavce na šľahanie sú určené na šľahanie vaječných bielkov
alebo smotany. Sú tiež vhodné na miešanie liateho cesta, cesta na
sušienky, palacinky, wae, odpaľovaného cesta a podobne.
• Háky na cesto sú určené na prípravu kysnutého cesta, cesta na
cestoviny a podobne.
• Šľahať na rýchlosti 1, aby cesto nešpliechalo. Následne pomaly
zvyšujte rýchlosť.
• Najlepšie výsledky dosiahnete, ak pri šľahaní použijete rýchlosť 5.
• Ak chcete rýchlo prejsť na maximálnu rýchlosť, použite tlačidlo
turbo.
• Ak chcete oddeliť nespracované suroviny prilepené na stenu otočnej
misy a dosiahnuť tak dôkladné premiešanie, pritlačte stierku o stenu
misy (iba model HR3745).
• Mixér môžete používať so stojanom (obr. 2) alebo bez neho (obr. 3)
(iba model HR3745).
• Pri receptoch s malým objemom surovín dosiahnete najlepšie
výsledky bez použitia stojana (iba model HR3745).
• Po spracovaní veľkého objemu surovín alebo po spracovávaní
surovín počas dlhého času nechajte mixér pred ďalším používaním
aspoň 2 hodiny vychladnúť.
• Pri miesení cesta môže byť potrebné prispôsobiť množstvo tekutiny
podľa danej vlhkosti a teploty.
5 Čistenie (obr. 6)
Výstraha
• Kým začnete spotrebič čistiť alebo odpájať príslušenstvo, odpojte ho
od siete.
Nástavce na šľahanie, háky na cesto a otočnú misu umyte v teplej vode
s trochou saponátu alebo v umývačke riadu.
6 Odkladanie
1 Kábel naviňte okolo pätky zariadenia.
2 Nástavce na šľahanie a háky na cesto dajte do otočnej misy (iba
model HR3745).
3 Mixér, stojan mixéra a otočnú misu (iba model HR3745) odložte
na suché miesto bez priameho slnečného žiarenia a iných zdrojov
tepla.
7 Záruka a servis
Ak sa vyskytne problém, potrebujete servisný zásah alebo doplnkové
informácie, navštívte stránku www.philips.com/support alebo sa obráťte
na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo vašej
krajine. Telefónne číslo nájdete v celosvetovo platnom záručnom liste. Ak
sa vo vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho
predajcu výrobkov Philips.
Slovenščina
1 Pomembno
Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga
shranite za poznejšo uporabo.
Opozorilo
• Motorne enote ne potapljajte v vodo, niti je
ne spirajte pod tekočo vodo.
• Preden aparat priključite na napajanje,
preverite, ali na dnu aparata navedena
napetost ustreza napetosti lokalnega
električnega omrežja.
• Če je omrežni kabel poškodovan, ga lahko
zamenja samo proizvajalec, njegov servisni
zastopnik ali druga usposobljena oseba, da
se izognete nevarnosti.
• Aparate lahko uporabljajo osebe z
zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi
sposobnostmi ali s pomanjkljivimi
izkušnjami in znanjem, če so prejele
navodila glede varne uporabe aparata ali jih
pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba, ki
jih opozori na morebitne nevarnosti.
• Pazite, da se otroci ne igrajo z aparatom.
• Aparatane smejo uporabljati otroci. Aparat
in kabel hranite izven dosega otrok.
• Preden mešalnik priključite na električno
omrežje, vanj vstavite metlice.
• Preden aparat vklopite, metlice pogreznite v
sestavine.
• Če aparat pustite brez nadzora, preden
ga začnete sestavljati, razstavljati ali čistiti,
preden zamenjate nastavke ali se približate
delom, ki se med uporabo premikajo,
aparat izklopite in izključite iz električnega
omrežja.
• Ne dotikajte se in ne vstavljajte predmetov v
mehanizem stojala mešalnika, predvsem ko
uporabljate aparat.
• Enoto mešalnika, stojalo in nosilec očistite z
vlažno krpo.
Pozor
• Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih
proizvajalcev, ki jih Philips izrecno ne
priporoča. Uporaba takšnih nastavkov
razveljavi garancijo.
• Aparat je namenjen izključno uporabi v
gospodinjstvu.
• Ne prekoračite količin in časov obdelave, ki
so navedeni v uporabniškem priročniku.
• Neprekinjeno ne obdelujte več kot ene
porcije. Pred nadaljevanjem obdelave
počakajte, da se aparat ohladi na sobno
temperaturo.
Note
• Raven hrupa = 86 dB [A]
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih
polj (EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem
priročniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne znanstvene
dokaze varna.
Recikliranje
Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z
običajnimi gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU).
Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje električnih in
elektronskih izdelkov. S pravilnim odlaganjem pripomorete k
preprečevanju negativnih vplivov na okolje in zdravje ljudi.
2 Uvod
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma
izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, izdelek registrirajte na spletnem
mestu www.philips.com/welcome.
3 Vsebina škatle (sl. 1)
a Gumb Turbo
• Pridržite, da dosežete najvišjo hitrost
b Regulator hitrosti
• : izklopljeni položaj
• : nastavitev hitrosti
c Gumb za izmet
• Pritisnite, da sprostite metlice ali kavlje za gnetenje testa
d Reža za metlice in kavlje za gnetenje testa
• Odprtina A: reža za metlice in kavlje za gnetenje testa z
zobnikom a
• Odprtina B: reža za metlice in kavlje za gnetenje testa z
zobnikom b (večjim)
e Vrteča posoda (samo HR3745)
f Stojalo mešalnika (samo HR3745)
g Vzvod za sprostitev roke stojala mešalnika
h Vzvod za sprostitev mešalnika
i Enota mešalnika
j Napajalni kabel
k Sponka za kabel
l Dva kavlja za gnetenje testa
m Dve žični metlici (samo HR3741)
n Dve metlici (samo HR3740/HR3745)
4 Uporaba aparata (sl. 2/sl. 3/sl. 4)
Pred prvo uporabo
Pred prvo uporabo aparata temeljito očistite dele, ki bodo v stiku s hrano.
Metlici/žični metlici/kavlja za testo
Vklopite mešalnik. Izberite ustrezno hitrost. Da preprečite škropljenje,
začnite mešati z nizko hitrostjo, pozneje pa prestavite v višjo.
Nasvet
• Metlice za stepanje beljakov, smetane. Uporabljate jih lahko tudi
za mešanje razvaljanega testa, testa za pecivo, palačinke, vaje,
krhkega peciva itd.
• S kavlji za gnetenje testa lahko pripravite testo, testo za testenine itd.
• Začnite s hitrostjo 1, da preprečite škropljenje. Nato počasi višajte
hitrost.
• Za najboljše rezultate pri stepanju uporabite hitrost 5.
• Z gumbom Turbo hitro vklopite najvišjo hitrost
• Lopatico pritisnite ob bok vrtljive posode, da odstranite sestavine,
ki so se nabrale na robu, in zagotovite dobro zmešano zmes (samo
HR3745).
• Mešalnik lahko uporabljate s stojalom (sl. 2) ali brez njega (sl. 3)
(samo HR3745).
• Pri receptih za manjše količine boste najboljše rezultate dosegli, če
boste uporabili mešalnik brez stojala (samo HR3745).
• Po obdelavi večjih količin sestavin ali daljši obdelavi sestavin
počakajte dve uri, da se mešalnik ohladi, preden ga znova uporabite.
• Modra boste morali količino tekočine za oblikovanje testa prilagoditi
vlažnosti in temperaturi.
5 Čiščenje (sl. 6)
Pozor
• Aparat izključite z napajanja, preden ga očistite ali sprostite katerega
od nastavkov.
Metlice, kavlje za gnetenje testa in vrtljivo posodo operite z nekaj
detergenta za pomivanje posode v topli vodi ali pa v pomivalnem stroju.
6 Shranjevanje
1 Napajalni kabel navijte okoli ohišja aparata.
2 Metlice in kavlja za gnetenje testa položite v vrtljivo posodo (samo
HR3745).
3 Enoto mešalnika, stojalo mešalnika in vrtljivo posodo (samo
HR3745) hranite na suhem mestu proč od sončne svetlobe ali drugih
toplotnih virov.
7 Garancija in servis
Če imate težavo, potrebujete servis ali informacije, obiščite spletno stran
www.philips.com/support ali se obrnite na Philipsov center za pomoč
uporabnikom v svoji državi. Telefonska številka je navedena na
mednarodnem garancijskem listu. Če v vaši državi ni centra za pomoč
uporabnikom, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.
Українська
1 Важливаінформація
Перед використанням пристрою уважно прочитайте цей посібник користувача та
зберігайте його для майбутньої довідки.
Попередження
• Ні в якому разі не занурюйте блок двигуна у воду
і не мийте його під краном.
• Перед тим як під’єднувати пристрій до мережі,
перевірте, чи напруга, вказана на дні пристрою,
збігається із напругою у мережі.
• Якщо кабель живлення пошкоджено, для
уникнення небезпеки його повинен заміняти
лише виробник, його сервісний агент або
кваліфікована особа.
• Пристроями можуть користуватися особи
із послабленими фізичними відчуттями або
розумовими здібностями, чи без належного
досвіду та знань, за умови, що користування
відбувається під наглядом, їм було проведено
інструктаж щодо безпечного користування
пристроєм та їх було повідомлено про можливі
ризики.
• Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися
пристроєм.
• Цим пристроєм не можна користуватися дітям.
Тримайте пристрій і шнур подалі від дітей.
• Перед тим як під’єднувати міксер до мережі,
встановіть вінчики у міксер.
• Перед тим як вмикати пристрій, опустіть вінчики
у продукти.
• Вимикайте та від’єднайте пристрій від мережі,
якщо залишаєте його без нагляду або перш ніж
зібрати, розібрати та почистити, а також перед
зміною приладдя чи доступу до частин, які
рухаються під час використання.
• Не торкайтеся і не вставляйте в механізм
підставки міксера жодних предметів, особливо
коли пристрій працює.
• Чистіть блок міксера, підставку і тримач вологою
ганчіркою.
Увага!
• Не використовуйте приладдя чи деталі інших
виробників, за винятком тих, які рекомендує
компанія Philips. Використання такого приладдя
чи деталей призведе до втрати гарантії.
• Цей пристрій призначений виключно для
побутового використання.
• Не перевищуйте кількість продуктів і тривалість
обробки, вказані в посібнику користувача.
• Не обробляйте без перерви більше, ніж одну
порцію. Перед тим як продовжити роботу, дайте
пристрою охолонути до кімнатної температури.
Примітка
• Рівень шуму = 86 дБ [A]
Електромагнітніполя(ЕМП)
Цей пристрій Philips відповідає всім стандартам, які стосуються електромагнітних
полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями пристрій є безпечним
у використанні за умов правильної експлуатації відповідно до інструкцій, поданих у
цьому посібнику користувача.
Переробка
Цей символ означає, що цей виріб не підлягає утилізації зі звичайними
побутовими відходами (2012/19/EU).
Дотримуйтесь правил розділеного збору електричних та електронних
пристроїв у Вашій країні. Належна утилізація допоможе запобігти
негативному впливу на навколишнє середовище та здоров’я людей.
2 Вступ
Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі
користуватися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-
сайті www.philips.com/welcome.
3 Комплектаціяупаковки(мал.1)
a Кнопка«турбо»
• Натисніть та утримуйте для досягнення максимальної швидкості
b Регуляторшвидкості
• : положення вимкнення
• : налаштування швидкості
c Кнопкавиймання
• Натисніть, щоб вийняти вінчики або гаки для замішування тіста
d Отвірдлявінчиківігаківдлязамішуваннятіста
• Отвір A: для вінчиків та гаків для замішування тіста із зубчастим колесом a
• Отвір B: для вінчиків та гаків для замішування тіста із зубчастим колесом
b (більшого розміру)
e Чашазприводом(лишеHR3745)
f Підставкадляміксера(лишеHR3745)
g Важільрозблокуванняручкипідставкиміксера
h Важільрозблокуванняміксера
i Блокміксера
j Шнурживлення
k Затискачдляшнура
l Двагакидлязамішуваннятіста
m Двадротянівінчики(лишеHR3741)
n Двастрічковівінчики(лишеHR3740/HR3745)
4 Використанняпристрою(мал.2/мал.3/
мал.4)
Передпершимвикористанням
Перед першим використанням пристрою добре почистіть частини, які
контактуватимуть із їжею.
Стрічковівінчики/дротянівінички/гакидля
замішуваннятіста
Увімкніть міксер. Виберіть відповідну швидкість. Для запобігання розбризкуванню
починайте змішувати на малій швидкості, а потім вмикайте більшу швидкість.
Порада
• Вінчики призначені для збивання яєчних білків, вершків. Їх також можна
використовувати для замішування рідкого тіста для торта, печива, млинців,
вафлів і листкового тіста.
• Гаки для замішування тіста призначені для приготування дріжджового тіста,
тіста для макаронів тощо.
• Для запобігання розбризкуванню почніть зі швидкості 1. Потім повільно
збільшуйте швидкість.
• Для найкращих результатів використовуйте швидкість 5 для збивання.
• Використовуйте кнопку "турбо" для швидкого доступу до максимальної
швидкості
• Притискайте лопатку до стінки чаші з приводом, щоб відділити продукти, що
не перемішалися, для отримання добре збитої суміші (лише HR3745).
• Міксер можна використовувати з підставкою (мал. 2) або без неї (мал. 3)
(лише HR3745).
• Для найкращого результату під час приготування страви з невеликої кількості
продуктів використовуйте міксер без підставки (лише HR3745).
• У разі обробки великої кількості продуктів або обробки продуктів протягом
тривалого часу дайте міксеру охолонути протягом двох годин, перш ніж
знову почати його використовувати.
• Кількість рідини для замішування тіста, можливо, потрібно буде коригувати
відповідно до рівня вологості та температури середовища.
5 Чищення(мал.6)
Увага!
• Перед тим як чистити пристрій або виймати аксесуари, від'єднуйте його від
мережі.
Мийте вінички, гаки для замішування тіста і чашу з приводом у теплій воді з
миючим засобом або у посудомийній машині.
6 Зберігання
1 Намотайте кабель живлення на п’яту пристрою.
2 Покладіть вінчики та гаки для замішування тіста у чашу з приводом (лише
HR3745).
3 Зберігайте блок міксера, підставку міксера та чашу з приводом (лише
HR3745) у сухому місці подалі від прямого сонячного світла чи інших джерел
тепла.
7 Гарантіятаобслуговування
Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла проблема,
відвідайте веб-сайт www.philips.com/support чи зверніться до Центру
обслуговування клієнтів Philips у своїй країні. Номер телефону можна знайти на
гарантійному талоні. Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів,
зверніться до місцевого дилера Philips.
Компанія Philips встановлює строк служби на даний виріб – не менше 3 років.
Импортер на территорию России и Таможенного Союза:
ООО “ФИЛИПС”, Российская Федерация, 123022 г.
Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111
Изготовитель:
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206
АД, Драхтен, Нидерланды
Для бытовых нужд
Сделано в Китае
Миксер
HR3740/00
HR3745/00
220-240V~ 50-60Hz 450W
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы:
“ФИЛИПС” ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы,
Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111
Өндіруші:
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД,
Драхтен, Нидерланды
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
Қытайда жасалған
Содержание
- Cleaning fig 6 1
- Důležité 1
- Guarantee and service 1
- Important 1
- Introduction 1
- Storage 1
- Use the appliance fig 2 fig 3 fig 4 1
- What s in the box fig 1 1
- Важно 1
- Въведение 1
- Гаранцияисервиз 1
- Използваненауреда фиг фиг фиг 1
- Каквоимавкутията фиг 1
- Почистване фиг 1
- Съхранение 1
- A doboz tartalma 1 ábra 2
- A habverőket a hozzávalókba 2
- A készülék bekapcsolása előtt engedje bele 2
- A készülék használata 2 ábra 3 ábra 4 ábra 2
- A készülékeket csökkent fizikai érzékelési 2
- A készüléket gyermekek nem használhatják 2
- A készüléket kizárólag háztartási 2
- A készüléket és a vezetéket tartsa gyermekektől távol 2
- A mixer hálózatra csatlakoztatása előtt 2
- A mixeregységet az állványt és a tartót 2
- Ako je kabel za napajanje oštećen mora ga 2
- Aljzatból ha a készüléket felügyelet nélkül hagyja összeszerelés szétszerelés tisztítás és tartozékcsere közben valamint amikor a használat közben mozgó részekhez ér 2
- Aparate mogu upotrebljavati osobe sa 2
- Aparatom 2
- Az első használat előtt 2
- Bevezetés 2
- Bez stanke prije nastavka rada pričekajte da se aparat ohladi na sobnu temperaturu 2
- Dijelove drugih proizvođača ili proizvođača koje tvrtka philips nije izričito preporučila ako upotrebljavate takve dodatke ili dijelove vaše jamstvo prestaje vrijediti 2
- Djeca ne smiju koristiti ovaj aparat aparat i 2
- Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala s 2
- Elektromagnetická pole emp 2
- Elektromagnetska polja emf 2
- Elektromágneses mezők emf 2
- Elkészítéséhez használja a készüléket mielőtt a készüléket újra használná hagyja lehűlni szobahőmérsékletűre 2
- Feltüntetett mennyiségeket és használati időt 2
- Figyelem ne merítse a motoregységet vízbe és ne 2
- Fontos tudnivalók 2
- Ha a hálózati kábel meghibásodott a 2
- Habverők dróthabverők dagasztóhorgok 2
- Használatra tervezték 2
- Hrvatski 2
- Illessze be a habverőket a készülékbe 2
- Isključite aparat i iskopčajte ga iz električne 2
- Jamstvo i servis 2
- Jedinicu miksera postolje i držač očistite 2
- Jótállás és szerviz 2
- Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a fali 2
- Kockázatok elkerülése érdekében a gyártó vagy a gyártó szervizképviselője köteles kicserélni 2
- Készülékkel 2
- Magyar 2
- Megszakítás nélkül legfeljebb egy adag 2
- Mielőtt csatlakoztatná a készüléket az 2
- Miksera niti umetati predmete u njih naročito dok koristite aparat 2
- Mreže ako ga ostavljate bez nadzora kao i prije sastavljanja rastavljanja i čišćenja te prije zamjene nastavaka ili približavanja dijelovima koji okreću tijekom upotrebe 2
- Mrežu u njega umetnite nastavke za miješanje 2
- Naznačene u korisničkom priručniku 2
- Ne lépje túl a használati útmutatóban 2
- Ne érintse meg a mixerállvány fogaskerekeit 2
- Nedves ruhával tisztítsa 2
- Nemojte dodirivati zupčanike postolja 2
- Nemojte obrađivati više od jedne smjese 2
- Nemojte premašiti količine i vrijeme obrade 2
- Niti ispirati pod mlazom vode 2
- Njegov kabel držite izvan dosega djece 2
- Obsah balení obr 1 2
- Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi 2
- Pažnja nikada nemojte upotrebljavati dodatke ili 2
- Použití přístroje obr 2 obr 3 obr 4 2
- Prije priključivanja aparata na napajanje 2
- Prije priključivanja miksera u naponsku 2
- Prije prvu uporabe 2
- Prije uključivanja aparata spustite nastavke 2
- Provjerite odgovara li napon naznačen na donjem dijelu aparata naponu lokalne električne mreže 2
- Páskové šlehací metly drátové šlehací metly hnětací háky 2
- Před prvním použitím 2
- Recikliranje 2
- Recyklace 2
- Sadržaj pakiranja sl 1 2
- Smanjenim fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primile upute o rukovanju aparatom na siguran način te razumiju moguće opasnosti 2
- Spremanje 2
- Tisztítás 6 ábra 2
- Tárolás 2
- U kućanstvu 2
- Uporaba aparata sl 2 sl 3 sl 4 2
- Upozorenje jedinicu motora nemojte uranjati u vodu 2
- Uski nastavci za miješanje žičani nastavci za miješanje kuke za tijesto 2
- Uskladnění 2
- Vagy a philips által jóvá nem hagyott tartozékot vagy alkatrészt ellenkező esetben a garancia érvényét veszti 2
- Vagy szellemi képességekkel rendelkező és készülékek működtetésében járatlan személyek is használhatják amennyiben ezt felügyelet mellett teszik illetve ismerik a készülékek biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket 2
- Važno 2
- Vigyázat ne használjon más gyártótól származó 2
- Vigyázzon hogy gyermekek ne játsszanak a 2
- Vlažnom krpom 2
- Za miješanje u sastojke 2
- Zamijeniti proizvođač serviser proizvođača ili druga osoba sličnih kvalifikacija kako bi se izbjegle opasnosti 2
- Záruka a servis 2
- Áramforráshoz ellenőrizze hogy a készülék alján feltüntetett feszültségérték azonos e a helyi feszültséggel 2
- És ne helyezzen be azok közé semmilyen tárgyat különösen amikor a készülék használatban van 2
- Öblítse le folyó víz alatt 2
- Újrahasznosítás 2
- Čištění obr 6 2
- Čišćenje sl 6 2
- Αν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορά θα 2
- Ανακύκλωση 2
- Αποσυνδέετε από την πρίζα όταν πρόκειται να την αφήσετε χωρίς επίβλεψη πριν τη συναρμολογήσετε την αποσυναρμολογήσετε και την καθαρίσετε καθώς και πριν αλλάξετε εξαρτήματα ή πλησιάσετε μέρη που κινούνται όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία 2
- Από άτομα με περιορισμένες σωματικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση με την προϋπόθεση ότι τις χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή ότι έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή τους χρήση και κατανοούν τους ενεχόμενους κινδύνους 2
- Από παιδιά κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά 2
- Αυτές οι συσκευές μπορούν να χρησιμοποιηθούν 2
- Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται 2
- Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση 2
- Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στο κάτω μέρος της συσκευής αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος 2
- Διακοπή πριν συνεχίσετε την επεξεργασία αφήστε τη συσκευή να κρυώσει σε θερμοκρασία δωματίου 2
- Εγγύησηκαιεπισκευές 2
- Εισαγωγή 2
- Ελληνικά 2
- Επεξεργασίας που αναφέρονται στο εγχειρίδιο χρήσης 2
- Ηλεκτρομαγνητικάπεδία emf 2
- Καθαρίστε τη μονάδα του μίξερ τη βάση και το 2
- Καθαρισμός εικ 2
- Μέρη από άλλους κατασκευαστές ή που η philips κατηγορηματικά δεν συνιστά εάν χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη η εγγύησή σας καθίσταται άκυρη 2
- Μίξερ προτού το συνδέσετε στο ρεύμα 2
- Μεταλλικάεξαρτήματαανάμειξης συρμάτινα εξαρτήματαανάμειξης εξαρτήματαζύμωσης 2
- Μην αγγίζετε τις λεπίδες στη βάση του μίξερ και 2
- Μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω τους ειδικά όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία 2
- Μην υπερβαίνετε τις ποσότητες και το χρόνο 2
- Μην φτιάχνετε πάνω από μία φουρνιά χωρίς 2
- Μόνο 2
- Να απενεργοποιείτε τη συσκευή και να την 2
- Να βυθίζετε τα εξαρτήματα ανάμειξης στα υλικά 2
- Να εισάγετε πάντα τα εξαρτήματα ανάμειξης στο 2
- Ξεπλένετε με νερό βρύσης 2
- Πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή από τον εκπρόσωπο επισκευών του κατασκευαστή ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου 2
- Πριναπότηνπρώτηχρήση 2
- Προειδοποίηση μην βυθίζετε το μοτέρ σε νερό και μην το 2
- Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή 2
- Προσοχή μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή 2
- Προτού ενεργοποιήσετε τη συσκευή 2
- Προτού συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα 2
- Σημαντικό 2
- Στήριγμα με ένα υγρό πανί 2
- Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται 2
- Τιπεριέχειησυσκευασία εικ 2
- Φύλαξη 2
- Χρήσητηςσυσκευής εικ εικ εικ 2
- Абайлаңыз басқа өндірушілер шығарған немесе philips 2
- Астында көрсетілген кернеудің жергілікті розетканың кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз 2
- Астында шаюға болмайды 2
- Балаларды бақылап олардың құралмен ойнамауын 2
- Болмайды құрылғыны және оның сымын балалардың қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз 2
- Бұл құрал тек үйде қолдануға жасалған пайдаланушы нұсқаулығында көрсетілген 2
- Бұл құрылғыны балалардың пайдалануына 2
- Бұлғауыштарды миксерге салыңыз 2
- Ескерту мотор бөлігін суға салуға немесе оны ағын су 2
- Ингредиенттерге батырыңыз 2
- Компаниясы нақты ұсынбаған қосалқы құралдар мен бөлшектерді пайдаланбаңыз ондай қосалқы құралдар мен бөлшектерді пайдалансаңыз кепілдік өз күшін жояды 2
- Кіріспе 2
- Көлемдер мен өңдеу уақытынан асырмаңыз 2
- Маңыздыақпарат 2
- Миксер бөлігі тірек пен ұстағышты дымқыл 2
- Миксер тірегінің тісті дөңгелектеріне әсіресе 2
- Миксерді қуат көзіне қоспастан бұрын 2
- Нұсқаулар беріліп басқа біреу қадағалаған және құралды пайдалануға қатысты қауіп қатерлер түсіндірілген жағдайда осы құрылғыны физикалық сезу немесе ойлау қабілеті шектеулі білімі мен тәжірибесі аз адамдар пайдалана алады 2
- Тоқтаусыз бір партиядан артық өңдемеңіз 2
- Шүберекпен тазалаңыз 2
- Электромагниттікөрістер эмө 2
- Қадағалыныңыз 2
- Қазақша 2
- Қараусыз қалдыратын болсаңыз және 2
- Қорапішіндегізаттар 1 сурет 2
- Қуат сымы зақымдалған болса қауіптің алдын алу 2
- Құралды розеткаға жалғамас бұрын құралдың 2
- Құрастырмастан бөлшектеместен тазаламастан және қосалқы құралдарды немесе қолданғанда айналып тұратын бөліктерін алмастырмастан бұрын құрылғыны өшіріп қаут көзінен ажыратыңыз 2
- Құрылғы пайдаланылып жатқанда ешқандай затпен тиюші немесе салушы болмаңыз 2
- Құрылғыларды қауіпсіз пайдалану жөніндегі 2
- Құрылғыны іске қоспастан бұрын бұлғауыштарды 2
- Үшін оны өндіруші оның қызмет агенті немесе сол сияқты кәсіби мамандар алмастыруы тиіс 2
- Өңдеу 2
- Өңдеуді жалғастыру алдында құрылғыны бөлме температурасына дейін суытып алыңыз 2
- Acest aparat este destinat exclusiv uzului 3
- Acest aparat nu trebuie să fie utilizat de 3
- Aparatele pot fi utilizate de către persoane 3
- Apdorojimo laiko 3
- Arba nekiškite jokio daikto į jį ypač tada kai prietaisas veikia 3
- Asigură te că tensiunea indicată în partea inferioară a aparatului corespunde tensiunii de alimentare locale 3
- Atenţie nu utiliza niciodată accesorii sau 3
- Atsargiai nenaudokite jokių priedų ar dalių 3
- Avertisment nu introdu blocul motor în apă şi nici nu îl 3
- Brīdinājums nekādā gadījumā nemērciet motora bloku 3
- Care au capacităţi fizice mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatului şi dacă înţeleg pericolele pe care le prezintă 3
- Casnic 3
- Ce se află în cutie fig 1 3
- Clăti la robinet 3
- Componente de la alţi producători sau nerecomandate explicit de philips dacă utilizezi aceste accesorii sau componente garanţia se anulează 3
- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu 3
- Curăţă unitatea de mixare stativul şi 3
- Czyszczenie rys 6 3
- Câmpuri electromagnetice emf 3
- Către copii nu lăsa aparatul şi cablul său de alimentare la îndemâna copiilor 3
- Deteriorat acesta trebuie înlocuit de producător reprezentantul său de service sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice pericol 3
- Dzieci przechowuj urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci 3
- Elektromagnetiniai laukai eml 3
- Elektromagnētiskie lauki eml 3
- Elektrycznej jeśli nie zamierzasz już z niego korzystać przed rozpoczęciem montażu demontażu i czyszczenia a także przed wymianą akcesoriów lub dotykaniem ruchomych części 3
- Elektrycznej włóż do niego końcówki do ubijania piany 3
- Fiziniai jutimo ar protiniai gebėjimai yra silpnesni arba kurie neturi patirties ir žinių su sąlyga kad jie bus prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudotis prietaisu ir supažindinti su susijusiais pavojais 3
- Gamintojas jo techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai kitaip gali kilti pavojus 3
- Garantija ir techninė priežiūra 3
- Garantija un serviss 3
- Glabāšana 3
- Gwarancja i serwis 3
- Ierobežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām ja tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo bīstamību 3
- Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājās nepārsniedziet lietošanas instrukcijā 3
- Ierīces izmantošana 2 att 3 att 4 att 3
- Ierīces var izmantot personas ar 3
- Ievads 3
- Ievērībai nekad neizmantojiet citu ražotāju 3
- Important 3
- Indicate în manualul de utilizare 3
- Innych producentów ani takich których nie zaleca w wyraźny sposób firma philips wykorzystanie tego typu akcesoriów lub części spowoduje unieważnienie gwarancji 3
- Introdu paletele în mixer 3
- Introducere 3
- Izslēdziet ierīci un atvienojiet no strāvas 3
- Ja atstājat to bez uzraudzības pirms salikšanas izjaukšanas tīrīšanas kā arī pirms piederumu maiņas vai saskares ar kustīgām detaļām 3
- Ja strāvas vads ir bojāts tā nomaiņa 3
- Jednej porcji przed ponownym użyciem urządzenia zaczekaj na jego schłodzenie 3
- Jego wymiany musi dokonać producent pracownik serwisu lub odpowiednio wykwalifikowana osoba tak aby uniknąć ewentualnego niebezpieczeństwa 3
- Jei paliekate prietaisą be priežiūros prieš 3
- Jei pažeistas maitinimo laidas jį turi pakeisti 3
- Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony 3
- Juostiniai plaktuvėliai vieliniai plaktuvėliai tešlos kabliai 3
- Jānodrošina lai ar ierīci nevarētu rotaļāties 3
- Jāveic ražotājam tā servisa pārstāvim vai līdzīgi kvalificētām personām lai novērstu bīstamību 3
- Jį surinkdami ardydami valydami prieš keisdami priedus arba liesdami judančias dalis išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laidą iš tinklo 3
- Kas dėžutėje 1 pav 3
- Kas iekļauts komplektā 1 att 3
- Korzystanie z urządzenia rys 2 rys 3 rys 4 3
- Końcówki do ubijania piany w składnikach 3
- Końcówki do ubijania piany wykonane z pasków drucików lub końcówki do wyrabiania ciasta 3
- Laikykite prietaisą ir jo laidą vaikams nepasiekiamoje vietoje 3
- Latviešu 3
- Lietuviškai 3
- Mazi bērni 3
- Mecanismele stativului de mixer în special atunci când aparatul este în uz 3
- Mitru drānu 3
- Neapstrādājiet vairāk kā vienu porciju bez 3
- Negalima be pertraukos apdoroti daugiau 3
- Nei vieno produkto palaukite kol prietaisas atvės iki kambario temperatūros ir tik tada tęskite darbą 3
- Nelieskite plaktuvo stovo krumpliaračio 3
- Nepieskarieties miksera statīva zobratiem 3
- Neplaukite jo iš čiaupo tekančiu vandeniu 3
- Nie dotykaj mechanizmu znajdującego się 3
- Nie miksuj bez przerwy więcej niż 3
- Nie opłukuj pod bieżącą wodą 3
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się 3
- Nie przekraczaj ilości składników ani czasów 3
- Norādītos daudzumus un apstrādes laikus 3
- Notīriet miksera bloku statīvu un turētāju ar 3
- Nu atinge şi nu introdu niciun obiect în 3
- Nu depăşi cantităţile şi timpul de preparare 3
- Nu prepara mai mult de o şarjă fără 3
- Nuvalykite plaktuvo įtaisą stovą ir laikiklį 3
- Opreşte aparatul şi deconectează l 3
- Ostrzeżenie nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani 3
- Pagamintų kitų bendrovių arba nerekomenduojamų philips jei naudosite tokius priedus arba dalis nebegalios jūsų garantija 3
- Palete lamelare palete din sârmă cârlige pentru aluat 3
- Paletele în ingrediente 3
- Perdirbimas 3
- Piederumus vai detaļas kuras philips nav īpaši ieteicis ja izmantojat šādus piederumus vai detaļas garantija vairs nav spēkā 3
- Pirms ierīces ieslēgšanas nolaidiet putotājus 3
- Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam 3
- Pirms pieslēdzat mikseri strāvai ievietojiet 3
- Pirms pirmās lietošanas 3
- Plaktuvą įdėkite plaktuvėlius 3
- Plaktuvėlius į produktus 3
- Pola elektromagnetyczne emf 3
- Polski 3
- Prietaiso naudojimas 2 pav 3 pav 4 pav 3
- Prietaisu 3
- Prietaisus gali naudoti asmenys kurių 3
- Prieš pirmąjį naudojimą 3
- Prieš prijungdami prietaisą prie maitinimo 3
- Prieš įjungdami plaktuvą į elektros tinklą į 3
- Prieš įjungdami prietaisą panardinkite 3
- Prižiūrėkite vaikus kad jie nežaistų su 3
- Produktos 3
- Przechowywanie 3
- Przed pierwszym użyciem 3
- Przed podłączeniem miksera do sieci 3
- Przed podłączeniem urządzenia do 3
- Przed włączeniem urządzenia zanurz 3
- Przygotowania podanych w instrukcji obsługi 3
- Putošanas lāpstiņas putošanas slotiņas mīklas āķi 3
- Pārliecinieties vai spriegums kas norādīts uz ierīces apakšdaļas atbilst vietējam strāvas spriegumam 3
- Pārstrādē 3
- Pārtraukuma pirms turpināt apstrādi ļaujiet ierīcei atdzist līdz istabas temperatūrai 3
- Reciclare 3
- Recykling 3
- Română 3
- Saugojimas 3
- Sudrėkinta šluoste 3
- Suportul cu o cârpă umedă 3
- Svarbu 3
- Svarīga informācija 3
- Szmatką 3
- Tajā putotājus 3
- Transforma aparatul în obiect de joacă 3
- Tīrīšana 6 att 3
- Umyj mikser podstawę i uchwyt wilgotną 3
- Un neievietojiet tajos nekādus priekšmetus jo īpaši ja ierīce tiek lietota 3
- Un tās elektrības vadu glabājiet bērniem nepieejamā vietā 3
- Urządzenia mogą być używane przez osoby 3
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do 3
- Urządzenie nie może być używane przez 3
- Urządzeniem 3
- Utilizarea aparatului fig 2 fig 3 fig 4 3
- Uwaga nie korzystaj z akcesoriów ani części 3
- Użytku domowego 3
- Valymas 6 pav 3
- W podstawie miksera ani nie wkładaj do niego żadnych przedmiotów zwłaszcza gdy urządzenie jest w użyciu 3
- Ważne 3
- Wprowadzenie 3
- Wyłącz urządzenie i odłącz je od sieci 3
- Z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w zakresie użytkowania tego typu urządzeń pod warunkiem że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z urządzeń w bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach 3
- Zasilania sprawdź czy napięcie podane na spodzie urządzenia jest zgodne z napięciem w domowej instalacji elektrycznej 3
- Zawartość opakowania rys 1 3
- În cazul în care cablul de alimentare este 3
- Înainte de a conecta aparatul la alimentare 3
- Înainte de a conecta mixerul la priză 3
- Înainte de a porni aparatul coboară 3
- Înainte de prima utilizare 3
- Întotdeauna de la priză dacă îl laşi nesupravegheat şi înainte de a l asambla dezasambla sau curăţa şi înainte de a schimba accesoriile sau a manevra componentele mobile în timpul utilizării 3
- Întrerupere lasă aparatul să se răcească la temperatura camerei înainte de a continua procesarea 3
- Įspėjimas niekada nemerkite variklio į vandenį ir 3
- Įvadas 3
- Šaltinio įsitikinkite kad prietaiso apačioje nurodyta įtampa sutampa su vietine maitinimo įtampa 3
- Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje neviršykite lentelėse nurodytų kiekių ir 3
- Šiuo prietaisu negalima naudotis vaikams 3
- Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni ierīci 3
- Ūdenī un neskalojiet to zem krāna 3
- Біріншіретпайдалануалдында 3
- Бұлғағыштар сымдышайқағыштар қамырилегіштер 3
- Кепілдікжәнеқызметкөрсету 3
- Сақтау 3
- Тазалау 6 сурет 3
- Құрылғыныпайдалану 2 сурет 3 сурет 4 сурет 3
- Ak je napájací kábel poškodený musí ho 4
- Ak nechávate zariadenie bez dozoru 4
- Ani súčiastky od iných výrobcov ani príslušenstvo ktoré spoločnosť philips výslovne neodporučila ak takéto príslušenstvo alebo súčiastky použijete záruka stráca platnosť 4
- Aparat je namenjen izključno uporabi v 4
- Aparate lahko uporabljajo osebe z 4
- Curăţarea fig 6 4
- Depozitare 4
- Deti musia byť pod dozorom aby sa nehrali 4
- Doň vložte šľahacie metličky 4
- Dôležité informácie 4
- Elektromagnetické polia emf 4
- Elektromagnetna polja emf 4
- Enoto mešalnika stojalo in nosilec očistite z 4
- Ga začnete sestavljati razstavljati ali čistiti preden zamenjate nastavke ali se približate delom ki se med uporabo premikajo aparat izklopite in izključite iz električnega omrežja 4
- Garancija in servis 4
- Garanţie şi service 4
- Gospodinjstvu 4
- Hr3740 00 hr3745 00 220 240v 50 60hz 450w 4
- In kabel hranite izven dosega otrok 4
- Ju neoplachujte pod tečúcou vodou 4
- Kolieska stojana mixéra žiadne predmety najmä keď je zariadenie zapnuté 4
- Ktoré majú obmedzené telesné zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné používanie zariadenia a za predpokladu že rozumejú príslušným rizikám 4
- Kým spotrebič pripojíte k zdroju napájania 4
- Mehanizem stojala mešalnika predvsem ko uporabljate aparat 4
- Metlici žični metlici kavlja za testo 4
- Metličky do surovín 4
- Mixér stojan a nosič očistite navlhčenou 4
- Ne dotikajte se in ne vstavljajte predmetov v 4
- Ne prekoračite količin in časov obdelave ki 4
- Ne spirajte pod tekočo vodo 4
- Nedotýkajte sa ani neukladajte na ozubené 4
- Neprekinjeno ne obdelujte več kot ene 4
- Neprekračujte množstvá a časy spracovania 4
- Nespracúvajte viac ako jednu dávku bez 4
- Obsah balenia obr 1 4
- Odkladanie 4
- Omrežje vanj vstavite metlice 4
- Opozorilo motorne enote ne potapljajte v vodo niti je 4
- Pazite da se otroci ne igrajo z aparatom aparatane smejo uporabljati otroci aparat 4
- Ploché šľahače šľahacie metličky háky na cesto 4
- Pomembno 4
- Porcije pred nadaljevanjem obdelave počakajte da se aparat ohladi na sobno temperaturo 4
- Použitie 4
- Používanie zariadenia obr 2 obr 3 obr 4 4
- Pozor ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih 4
- Pred pripojením mixéra k elektrickej sieti 4
- Pred prvo uporabo 4
- Pred prvým použitím 4
- Pred zapnutím zariadenia ponorte šľahacie 4
- Preden aparat priključite na napajanje 4
- Preden aparat vklopite metlice pogreznite v 4
- Preden mešalnik priključite na električno 4
- Prerušenia pred ďalším spracovávaním nechajte zariadenie vychladnúť na izbovú teplotu 4
- Preverite ali na dnu aparata navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja 4
- Proizvajalcev ki jih philips izrecno ne priporoča uporaba takšnih nastavkov razveljavi garancijo 4
- Prípadne ak ho skladáte rozkladáte alebo čistíte a tiež pred výmenou či dotýkaním sa častí zariadenia ktoré sa počas používania pohybujú najskôr zariadenie vypnite a odpojte ho od siete 4
- Recikliranje 4
- Recyklácia 4
- Sestavine 4
- Shranjevanje 4
- Slovenčina 4
- Slovenščina 4
- So navedeni v uporabniškem priročniku 4
- So zariadením 4
- Tkaninou 4
- Toto zariadenie je určené len na domáce 4
- Toto zariadenie nesmú používať deti 4
- Uistite sa že napätie uvedené na jeho spodnej časti zodpovedá napätiu v miestnej elektrickej sieti 4
- Uporaba aparata sl 2 sl 3 sl 4 4
- Uvedené v používateľskej príručke 4
- Varovanie pohonnú jednotku neponárajte do vody ani 4
- Vlažno krpo 4
- Vsebina škatle sl 1 4
- Vymeniť výrobca poskytovateľ servisných služieb výrobcu alebo iná kvalifikovaná osoba aby sa predišlo nebezpečným situáciám 4
- Výstraha nikdy nepoužívajte príslušenstvo 4
- Zamenja samo proizvajalec njegov servisni zastopnik ali druga usposobljena oseba da se izognete nevarnosti 4
- Zariadenia môžu byť používané osobami 4
- Zariadenie a jeho kábel uchovávajte mimo dosahu detí 4
- Zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem če so prejele navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba ki jih opozori na morebitne nevarnosti 4
- Záruka a servis 4
- Če aparat pustite brez nadzora preden 4
- Če je omrežni kabel poškodovan ga lahko 4
- Čistenie obr 6 4
- Čiščenje sl 6 4
- І не мийте його під краном 4
- Із послабленими фізичними відчуттями або розумовими здібностями чи без належного досвіду та знань за умови що користування відбувається під наглядом їм було проведено інструктаж щодо безпечного користування пристроєм та їх було повідомлено про можливі ризики 4
- А также перед сборкой разборкой очисткой заменой аксессуаров и прежде чем прикоснуться к частям движущимся во время работы его необходимо выключить и отключить от розетки электросети 4
- В случае повреждения сетевого шнура его 4
- В случаях когда прибор остается без присмотра 4
- Важливаінформація 4
- Введение 4
- Використанняпристрою мал мал мал 4
- Вимикайте та від єднайте пристрій від мережі 4
- Виробників за винятком тих які рекомендує компанія philips використання такого приладдя чи деталей призведе до втрати гарантії 4
- Внимание 4
- Внимание запрещается пользоваться какими 4
- Воду и промывать его под струей воды 4
- Встановіть вінчики у міксер 4
- Вступ 4
- Ганчіркою 4
- Гарантияиобслуживание 4
- Гарантіятаобслуговування 4
- Данным прибором могут пользоваться лица 4
- Держателя используйте влажную ткань 4
- Для взбивания в чашу с ингредиентами 4
- Для очистки блока миксера подставки и 4
- Дорослі повинні стежити щоб діти не бавилися 4
- Електромагнітніполя емп 4
- Запрещается прикасаться или вставлять какие 4
- Зберігання 4
- Импортер на территорию россии и таможенного союза ооо филипс российская федерация 123022 г москва ул сергея макеева д 3 тел 7 495 961 1111 изготовитель филипс консьюмер лайфстайл б в туссендиепен 4 9206 ад драхтен нидерланды для бытовых нужд сделано в китае 4
- Ингредиентов без перерыва перед повторной обработкой дайте прибору остыть до комнатной температуры 4
- Использованиеприбора рис рис рис 4
- Использования 4
- Количество обрабатываемых продуктов и время 4
- Комплектаціяупаковки мал 4
- Комплектпоставки рис 4
- Либо аксессуарами или деталями других производителей а также аксессуарами и деталями не имеющими специальной рекомендации philips при использовании таких аксессуаров и деталей гарантийные обязательства теряют силу 4
- Либо предметы в механизм подставки миксера особенно во время работы прибора 4
- Миксер 4
- Насадка миксер венчикистонкими спицами крюкидлятеста 4
- Не обрабатывайте несколько порций 4
- Не обробляйте без перерви більше ніж одну 4
- Не перевищуйте кількість продуктів і тривалість 4
- Не позволяйте детям играть с прибором данный прибор не предназначен для детей 4
- Не торкайтеся і не вставляйте в механізм 4
- Необходимо заменить в целях безопасности замена должна выполняться производителем сервисным агентом или специалистами аналогичной квалификации 4
- Обробки вказані в посібнику користувача 4
- Очистка рис 4
- Перевірте чи напруга вказана на дні пристрою збігається із напругою у мережі 4
- Перед включением прибора погрузите насадки 4
- Перед подключением миксера к розетке 4
- Перед подключением прибора к источнику 4
- Перед тим як вмикати пристрій опустіть вінчики 4
- Перед тим як під єднувати міксер до мережі 4
- Перед тим як під єднувати пристрій до мережі 4
- Передпервымиспользованием 4
- Передпершимвикористанням 4
- Переробка 4
- Питания убедитесь что напряжение указанное на нижней панели прибора соответствует напряжению местной электросети 4
- Побутового використання 4
- Попередження ні в якому разі не занурюйте блок двигуна у воду 4
- Порцію перед тим як продовжити роботу дайте пристрою охолонути до кімнатної температури 4
- Предупреждение запрещается погружать блок электродвигателя в 4
- Прибор предназначен только для домашнего 4
- Пристроями можуть користуватися особи 4
- Пристроєм 4
- Підставки міксера жодних предметів особливо коли пристрій працює 4
- Работы прибора не должны превышать значения указанные в данной инструкции по эксплуатации 4
- Ресей және кедендік одақ территориясына импорттаушы филипс жшқ ресей федерациясы 123022 мәскеу қаласы сергей макеев көшесі 13 үй тел 7 495 961 1111 өндіруші филипс консьюмер лайфстайл б в туссендиепен 4 9206 ад драхтен нидерланды тұрмыстық қажеттіліктерге арналған қытайда жасалған 4
- Русский 4
- С ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными интеллектуальными и физическими возможностями а также лица с недостаточным опытом и знаниями только под присмотром других лиц или после инструктирования о безопасном использовании прибора и потенциальных опасностях 4
- Стрічковівінчики дротянівінички гакидля замішуваннятіста 4
- Тримайте пристрій і шнур подалі від дітей 4
- У продукти 4
- Увага не використовуйте приладдя чи деталі інших 4
- Українська 4
- Уникнення небезпеки його повинен заміняти лише виробник його сервісний агент або кваліфікована особа 4
- Установите насадки для взбивания 4
- Утилизация 4
- Хранение 4
- Храните прибор и шнур в недоступном для детей месте 4
- Цей пристрій призначений виключно для 4
- Цим пристроєм не можна користуватися дітям 4
- Чистіть блок міксера підставку і тримач вологою 4
- Чищення мал 4
- Электромагнитныеполя эмп 4
- Якщо залишаєте його без нагляду або перш ніж зібрати розібрати та почистити а також перед зміною приладдя чи доступу до частин які рухаються під час використання 4
- Якщо кабель живлення пошкоджено для 4
Похожие устройства
- Yueli Callus Remover SC-608P Инструкция по эксплуатации
- Duracell LR6-18BL Basic (18 шт.) Руководство по эксплуатации
- Wpro DWD026 (C00480696) Инструкция по эксплуатации
- Miele DGC7460 GRGR Инструкция по эксплуатации
- Elica Twin IX/F/90 (65414590/2) Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld VSH 60 Inox Инструкция по эксплуатации
- Oklick 915G Hellwish v2 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta First Class DA1511F1 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC4537/70 Azur Инструкция по эксплуатации
- Samsung DW50R4070BB Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ 4307-000 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex Doubleforce Compact FP542132 Руководство по эксплуатации
- Cactus CS-Q2612AS Black Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm Instax Mini 9 Pink (Flamingo Pink Set) Инструкция по эксплуатации
- Moshi iGlaze для iPhone X Pink (99MO101301) Инструкция по эксплуатации
- Interstep Vibe Plus для Apple IPhone 7/8 Plus Gold (HVP-APIPH7PK-NP1116O-K100) Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire A315-54K-57Q9 (NX.HEEER.01D) Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad L340-17API (81LY001WRK) Инструкция по эксплуатации
- MSI GL75 10SDK-476XRU Руководство пользователя
- Yueli Callus Remover SC-608G Инструкция по эксплуатации