Metabo W 17-150 [10/104] Störungsbeseitigung
![Metabo W 17-150 [10/104] Störungsbeseitigung](/views2/1075699/page10/bga.png)
DEUTSCHde
10
Schruppschleifen: Für ein gutes Arbeitsergebnis in
einem Anstellwinkel von 30° - 40° arbeiten.
Trennschleifen:
Beim Trennschleifen immer im
Gegenlauf (siehe Bild) arbeiten. Sonst
besteht die Gefahr, dass die Maschine
unkontrolliert aus dem Schnitt springt.
Mit mäßigem, dem zu bearbeitenden
Material angepasstem Vorschub arbeiten. Nicht
verkanten, nicht drücken, nicht schwingen.
Arbeiten mit Drahtbürsten:
Maschine mäßig andrücken.
Motorreinigung: Die Maschine regelmäßig, häufig
und gründlich durch die hinteren Lüftungsschlitze
mit Druckluft ausblasen. Dabei muss die Maschine
sicher gehalten werden.
Knopf (6) zur Handgriffeinstellung: Den Knopf
gelegentlich ausblasen (in gedrücktem Zustand, in
allen 3 Positionen des Haupthandgriffs).
Einschaltvorgänge erzeugen kurzzeitige
Spannungsabsenkungen. Bei ungünstigen
Netzbedingungen können Beeinträchtigungen
anderer Geräte auftreten. Bei Netzimpedanzen
kleiner als 0,4 Ohm sind keine Störungen zu
erwarten.
Wiederanlaufschutz bei Maschinen mit „X“ in der
Typbezeichnung: Wird der Netzstecker bei
eingeschalteter Maschine eingesteckt oder ist die
Stromversorgung nach einer Unterbrechung wieder
hergestellt, läuft die Maschine nicht an. Die
Maschine aus- und wieder einschalten.
Verwenden Sie nur original Metabo Zubehör. Siehe
Seite 4.
Verwenden Sie nur Zubehör, das die in dieser
Betriebsanleitung angegebenen Anforderungen
und Kenndaten erfüllt.
A Schutzhaube zum Trennschleifen
Bestimmt zum Arbeiten mit Trennscheiben,
Diamant-Trennscheiben.
Anbringen wie bei „Schutzhaube zum Schleifen“
beschrieben (Kapitel 6.2).
B Handschutz zum Sandpapierschleifen,
Arbeiten mit Drahtbürsten
Bestimmt zum Arbeiten mit Stützteller, Schleifteller,
Drahtbürsten.
Handschutz unter dem seitlichen Zusatzgriff
anbringen.
Zubehör-Komplettprogramm siehe
www.metabo.com oder Zubehörkatalog.
Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen
nur durch eine Elektrofachkraft ausgeführt
werden!
Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrowerk-
zeugen wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo-
Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com.
Ersatzteillisten können Sie unter www.metabo.com
herunterladen.
Der entstehende Schleifstaub kann Schadstoffe
enthalten: Nicht über den Hausmüll, sondern
sachgerecht an einer Sammelstelle für Sondermüll
entsorgen.
Befolgen Sie nationale Vorschriften zu
umweltgerechter Entsorgung und zum Recycling
ausgedienter Maschinen, Verpackungen und
Zubehör.
Nur für EU-Länder: Werfen Sie Elektrowerk-
zeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Euro-
päischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in natio-
nales Recht müssen verbrauchte Elektrowerk-
zeuge getrennt gesammelt und einer umweltge-
rechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Erläuterungen zu den Angaben auf Seite 3.
Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts
vorbehalten.
D
max
=max. Durchmesser des Einsatzwerk-
zeugs
t
max,1
=max. zulässige Dicke des Einsatzwerk-
zeugs im Spannbereich bei Verwendung
von Spannmutter (10)
t
max,3
=Schruppscheibe/Trennscheibe:
max. zulässige Dicke des
Einsatzwerkzeugs
M =Spindelgewinde
l =Länge der Schleifspindel
n =Leerlaufdrehzahl (Höchstdrehzahl)
P
1
=Nennaufnahmeleistung
P
2
=Abgabeleistung
m = Gewicht ohne Netzkabel
Messwerte ermittelt gemäß EN 60745.
Maschine der Schutzklasse II
~ Wechselstrom
Die angegebenen technischen Daten sind
toleranzbehaftet (entsprechend den jeweils
gültigen Standards).
Emissionswerte
Diese Werte ermöglichen die Abschätzung
der Emissionen des Elektrowerkzeugs und den
Vergleich verschiedener Elektrowerkzeuge. Je
nach Einsatzbedingung, Zustand des
Elektrowerkzeuges oder der Einsatzwerkzeuge
kann die tatsächliche Belastung höher oder
geringer ausfallen. Berücksichtigen Sie zur
Abschätzung Arbeitspausen und Phasen
9. Reinigung
10. Störungsbeseitigung
11. Zubehör
12. Reparatur
13. Umweltschutz
14. Technische Daten
Содержание
- W 17 150 w 17 180 wx 17 150 wx 17 180 1
- Www metabo com made in germany 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch de 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Deutsch de 6
- Deutsch de 7
- Deutsch de 8
- Inbetriebnahme 8
- Überblick 8
- Benutzung 9
- Deutsch de 9
- Schleifscheibe anbringen 9
- Deutsch de 10
- Reinigung 10
- Reparatur 10
- Störungsbeseitigung 10
- Technische daten 10
- Umweltschutz 10
- Zubehör 10
- Deutsch de 11
- Declaration of conformity 12
- English en 12
- General safety instructions 12
- Original instructions 12
- Special safety instructions 12
- Specified use 12
- English en 13
- English en 14
- Overview 14
- Attaching the grinding wheel 15
- English en 15
- Initial operation 15
- Accessories 16
- Cleaning 16
- English en 16
- Environmental protection 16
- Repairs 16
- Troubleshooting 16
- English en 17
- Technical specifications 17
- Consignes de sécurité particulières 18
- Consignes générales de sécurité 18
- Déclaration de conformité 18
- Français fr 18
- Notice originale 18
- Utilisation conforme à la destination 18
- Français fr 19
- Français fr 20
- Français fr 21
- Mise en service 21
- Vue d ensemble 21
- Français fr 22
- Placement de la meule 22
- Utilisation 22
- Accessoires 23
- Caractéristiques techniques 23
- Dépannage 23
- Français fr 23
- Nettoyage 23
- Protection de l environnement 23
- Réparations 23
- Français fr 24
- Algemene veiligheidsvoorschriften 25
- Conformiteitsverklaring 25
- Gebruik volgens de voorschriften 25
- Nederlands nl 25
- Originele gebruiksaanwijzing 25
- Speciale veiligheidsvoorschriften 25
- Nederlands nl 26
- Nederlands nl 27
- Inbedrijfstelling 28
- Nederlands nl 28
- Overzicht 28
- Gebruik 29
- Nederlands nl 29
- Schuurschijf aanbrengen 29
- Milieubescherming 30
- Nederlands nl 30
- Reiniging 30
- Reparatie 30
- Storingen verhelpen 30
- Technische gegevens 30
- Toebehoren 30
- Nederlands nl 31
- Avvertenze generali di sicurezza 32
- Avvertenze specifiche di sicurezza 32
- Dichiarazione di conformità 32
- Istruzioni originali 32
- Italiano it 32
- Utilizzo conforme 32
- Italiano it 33
- Italiano it 34
- Italiano it 35
- Messa in funzione 35
- Panoramica generale 35
- Italiano it 36
- Montaggio del disco di smerigliatura 36
- Utilizzo 36
- Accessori 37
- Dati tecnici 37
- Eliminazione dei guasti 37
- Italiano it 37
- Pulizia 37
- Riparazione 37
- Tutela dell ambiente 37
- Italiano it 38
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 39
- Declaración de conformidad 39
- Español es 39
- Instrucciones especiales de seguridad 39
- Instrucciones generales de seguridad 39
- Manual original 39
- Español es 40
- Español es 41
- Descripción general 42
- Español es 42
- Puesta en marcha 42
- Español es 43
- Manejo 43
- Montaje del disco de amolar 43
- Accesorios 44
- Español es 44
- Especificaciones técnicas 44
- Limpieza 44
- Localización de averías 44
- Protección ecológica 44
- Reparación 44
- Español es 45
- Declaração de conformidade 46
- Indicações de segurança especiais 46
- Indicações gerais de segurança 46
- Manual original 46
- Português pt 46
- Utilização autorizada 46
- Português pt 47
- Português pt 48
- Colocação em operação 49
- Português pt 49
- Vista geral 49
- Limpeza 50
- Montagem do disco abrasivo 50
- Português pt 50
- Utilização 50
- Acessórios 51
- Correcção de avarias 51
- Dados técnicos 51
- Português pt 51
- Protecção do meio ambiente 51
- Reparações 51
- Allmänna säkerhetsanvisningar 52
- Avsedd användning 52
- Originalbruksanvisning 52
- Svenska sv 52
- Särskilda säkerhetsanvisningar 52
- Överensstämmelseintyg 52
- Svenska sv 53
- Före första användning 54
- Svenska sv 54
- Översikt 54
- Användning 55
- Svenska sv 55
- Sätta på slipskivan 55
- Miljöskydd 56
- Rengöring 56
- Reparationer 56
- Svenska sv 56
- Tekniska data 56
- Tillbehör 56
- Åtgärda fel 56
- Alkuperäiset ohjeet 57
- Erityiset turvallisuusohjeet 57
- Määräystenmukainen käyttö 57
- Suomi fi 57
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 57
- Yleiset turvallisuusohjeet 57
- Suomi fi 58
- Suomi fi 59
- Hiomalaikan kiinnitys 60
- Käyttöönotto 60
- Suomi fi 60
- Yleiskuva 60
- Häiriöiden poisto 61
- Korjaus 61
- Käyttö 61
- Lisätarvikkeet 61
- Puhdistus 61
- Suomi fi 61
- Suomi fi 62
- Tekniset tiedot 62
- Ympäristönsuojelu 62
- Forskriftsmessig bruk 63
- Generell sikkerhetsinformasjon 63
- Norsk no 63
- Original bruksanvisning 63
- Samsvarserklæring 63
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 63
- Norsk no 64
- Norsk no 65
- Oversikt 65
- Før bruk 66
- Montering av slipeskiven 66
- Norsk no 66
- Miljøvern 67
- Norsk no 67
- Rengjøring 67
- Reparasjon 67
- Tekniske data 67
- Tilbehør 67
- Utbedring av feil 67
- Norsk no 68
- Dansk da 69
- Generelle sikkerhedsanvisninger 69
- Original brugsanvisning 69
- Overensstemmelseserklæring 69
- Særlige sikkerhedsanvisninger 69
- Tiltænkt formål 69
- Dansk da 70
- Dansk da 71
- Dansk da 72
- Ibrugtagning 72
- Montering af slibeskive 72
- Oversigt 72
- Afhjælpning af fejl 73
- Anvendelse 73
- Dansk da 73
- Miljøbeskyttelse 73
- Rengøring 73
- Reparation 73
- Tilbehør 73
- Dansk da 74
- Tekniske data 74
- Deklaracja zgodności 75
- Instrukcja oryginalna 75
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 75
- Polski pl 75
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 75
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 75
- Polski pl 76
- Polski pl 77
- Polski pl 78
- Przegląd 78
- Uruchomienie 78
- Mocowanie tarczy szlifierskiej 79
- Polski pl 79
- Użytkowanie 79
- Akcesoria 80
- Czyszczenie 80
- Dane techniczne 80
- Naprawa 80
- Ochrona środowiska 80
- Polski pl 80
- Usuwanie usterek 80
- Polski pl 81
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 82
- Δήλωση πιστότητας 82
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 82
- Ελληνικα el 82
- Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 82
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 82
- Ελληνικα el 83
- Ελληνικα el 84
- Ελληνικα el 85
- Επισκόπηση 85
- Θέση σε λειτουργία 85
- Ελληνικα el 86
- Τοποθέτηση του δίσκου τροχίσματος 86
- Άρση βλαβών 87
- Ελληνικα el 87
- Εξαρτήματα 87
- Καθαρισμός 87
- Χρήση 87
- Ελληνικα el 88
- Επισκευή 88
- Προστασία περιβάλλοντος 88
- Τεχνικά στοιχεία 88
- Eredeti használati utasítás 89
- Különleges biztonsági tudnivalók 89
- Magyar hu 89
- Megfelelőségi nyilatkozat 89
- Rendeltetésszerű használat 89
- Általános biztonsági tudnivalók 89
- Magyar hu 90
- Magyar hu 91
- Magyar hu 92
- Áttekintés 92
- Üzembe helyezés 92
- A csiszolótárcsa felhelyezése 93
- Használat 93
- Magyar hu 93
- Hibaelhárítás 94
- Javítás 94
- Környezetvédelem 94
- Magyar hu 94
- Műszaki adatok 94
- Tartozékok 94
- Tisztítás 94
- Magyar hu 95
- Декларация соответствия 96
- Использование по назначению 96
- Общие указания по технике безопасности 96
- Оригинальное руководство по эксплуатации 96
- Русский ru 96
- Специальные указания по технике безопасности 96
- Русский ru 97
- Русский ru 98
- Ввод в эксплуатацию 99
- Обзор 99
- Русский ru 99
- Русский ru 100
- Установка абразивного круга 100
- Очистка 101
- Принадлежности 101
- Ремонт 101
- Русский ru 101
- Устранение неисправностей 101
- Эксплуатация 101
- Защита окружающей среды 102
- Русский ru 102
- Технические характеристики 102
Похожие устройства
- Prology DVU-700 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC9239 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 17-180 Инструкция по эксплуатации
- Sony CDX-GT24 EE Black Инструкция по эксплуатации
- Philips FC6125 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WX 17-150 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR8566 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WX 17-180 Инструкция по эксплуатации
- Sherwood PM-9805 S Инструкция по эксплуатации
- Philips FC9025 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 1080-125 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC9054 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer VSX-827-K Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 1080-125 RT Инструкция по эксплуатации
- Philips FC9056 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha RX-V673 Black Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 11-125 Quick Инструкция по эксплуатации
- Yamaha RX-V773 Black Инструкция по эксплуатации
- Philips FC9122 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 11-150 Quick Инструкция по эксплуатации