Metabo W 17-150 [91/104] Magyar hu
![Metabo W 17-150 [91/104] Magyar hu](/views2/1075699/page91/bg5b.png)
MAGYAR hu
91
d) Mindig sértetlen, megfelelő méretű és alakú
szorítókarimát használjon az Ön által
kiválasztott csiszolótárcsához. A megfelelő
karima megtámasztja a csiszolótárcsát, és így
csökkenti annak a veszélyét, hogy a csiszolótárcsa
eltörjön. A darabolótárcsához használt karima jól
megkülönböztethető a más csiszolótárcsákhoz
használt karimáktól.
e) Ne használja a berendezéshez nagyobb
elektromos kéziszerszámok elkoptatott
csiszolótárcsáit. A nagyobb elektromos
kéziszerszámokhoz készült csiszolótárcsák nem a
kisebb elektromos kéziszerszámok magasabb
fordulatszámára készülnek, és ezért könnyen
eltörhetnek.
4.4 További különleges biztonsági
tudnivalók a darabolásra vonatkozóan:
a) Kerülje a darabolótárcsa blokkolódását és a
túl nagy leszorító nyomást. Ne készítsen
túlságosan mély vágásokat. A darabolótárcsa
túlterhelése növeli annak igénybevételét és
hajlamosságát a megakadásra vagy blokkolásra,
és ezzel növeli a visszacsapódás vagy a
csiszolótest törésének veszélyét.
b) Óvakodjon a forgó darabolótárcsa előtti és
utáni területektől. Ha a darabolótárcsát a
munkadarabban Öntől távolodó irányban mozgatja,
a visszacsapódás éppen Ön felé repítheti az
elektromos kéziszerszámba befogott, forgó tárcsát.
c) Ha megszakítja a munkavégzést, vagy
beszorul a darabolótárcsa, kapcsolja ki a
készüléket, és tartsa nyugodtan, míg teljesen
meg nem áll a tárcsa. Soha ne próbálja a még
forgó darabolótárcsát kihúzni a vágatból, mert
annak azonnali visszacsapódás lehet a
következménye. Állapítsa meg a beszorulás okát,
majd hárítsa el azt.
d) Ne kapcsolja vissza az elektromos
kéziszerszámot, amíg a betétszerszám még a
munkadarabban van. Várja meg, míg a
darabolótárcsa eléri a teljes fordulatszámát,
mielőtt óvatosan folytatná a vágást. Ellenkező
esetben a tárcsa megakadhat, és kiugorhat a
munkadarabból, vagy visszacsapódást okozhat.
e) A lemezeket vagy nagyobb munkadarabokat
támassza alá, mert ezzel csökkenthető a
visszacsapódás kockázata, ha beszorul a
darabolótárcsa. A nagyobb munkadarabok a saját
súlyuk hatására behajolhatnak. A munkadarabot a
tárcsa mindkét oldalán alá kell támasztani,
mégpedig a vágás közelében és a pereménél is.
f) Különösen legyen óvatos a meglevő falakba
készülő vágások esetén vagy. más be nem
látható területeken. A bemerülő darabolótárcsa
gáz- vagy vízvezetékbe, elektromos kábelbe vagy
más objektumba történő bevágás esetén
visszacsapódást okozhat.
4.5 Különleges biztonsági tudnivalók
csiszolópapírral történő csiszolásra
vonatkozóan:
a) Ne használjon túlméretezett csiszolólapot,
hanem tartsa be a gyártó által a csiszolólap
méretére vonatkozóan megadott adatokat. A
csiszolótányéron túlnyúló csiszolólap sérüléseket
okozhat, valamint a csiszolólap blokkolásához,
töréséhez vagy visszacsapódáshoz vezethet.
4.6 Különleges biztonsági tudnivalók
drótkefével történő munkavégzésre
vonatkozóan:
a) Vegye figyelembe, hogy a drótkeféből
rendeltetésszerű használat közben is
szóródhatnak ki drótdarabok. Ne terhelje túl a
drótokat túlságosan nagy leszorító nyomással.
A szétrepülő drótdarabok nagyon könnyen
áthatolhatnak a vékony ruházaton és/vagy a bőrébe
fúródhatnak.
b) Ha ajánlott a védőburkolat használata,
akadályozza meg, hogy a védőburkolat és a
drótkefe egymáshoz érhessen. A tányér- és
fazékkefék átmérője megnövekedhet a leszorító
nyomás és a centrifugális erők hatására.
4.7 További biztonsági tudnivalók:
FIGYELMEZTETÉS – Mindig viseljen
védőszemüveget.
Használjon rugalmas alátétet, ha mellékeltek olyat
a csiszolóeszközhöz, és ha annak használata
előírás.
Vegye figyelembe a szerszám vagy tartozék
gyártója által közölt adatokat! Védje a tárcsát a
zsírtól és az ütésektől!
A csiszolótárcsákat a gyártó útmutatásai szerint
gondosan kell tárolni és kezelni.
Soha ne használja a daraboló-csiszolótárcsát
nagyoló csiszolásra! A daraboló-csiszolótárcsát
nem szabad oldalirányú nyomásnak kitenni.
A szerszám fixen feküdjön fel, és legyen biztosítva
elcsúszás ellen, pl. befogó szerkezet segítségével.
A nagy munkadarabokat megfelelően alá kell
támasztani.
Ha menetes betétszerszámot használ, a tengely
vége nem érintkezhet a csiszolószerszám
lyukacsos aljával. Ügyeljen rá, hogy elég hosszú
legyen a betétszerszám menete a tengely teljes
hosszában történő felvétele érdekében. A
betétszerszám menete feleljen meg a tengely
menetének. A tengely hosszát és a tengelymenetet
lásd a 3. oldalon és a14. Műszaki adatok c.
fejezetben.
Munka közben, különösen fémek
megmunkálásakor, elektromosan
vezető por rakódhat le a gép belsejében. Ez
lehetővé teheti elektromos energia átvezetését a
gép házára. Ez ideiglenesen elektromos áramütés
veszélyéhez vezethet. Ezért szükséges, hogy a gép
működése közben, rendszeresen, gyakran és
alaposan kifúvassák a gépet sűrített levegővel, a
hátsó szellőzőnyíláson át. Eközben a gépet
biztonságosan kell tartani.
Ajánlott telepített elszívóberendezést alkalmazni,
és hibaáram-védőkapcsolót (FI-relé) kapcsolni a
gép elé. Ha a FI-védőkapcsoló lekapcsolja a
sarokcsiszolót,
akkor el kell végezni a gép ellenőrzését és
Содержание
- W 17 150 w 17 180 wx 17 150 wx 17 180 1
- Www metabo com made in germany 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch de 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Deutsch de 6
- Deutsch de 7
- Deutsch de 8
- Inbetriebnahme 8
- Überblick 8
- Benutzung 9
- Deutsch de 9
- Schleifscheibe anbringen 9
- Deutsch de 10
- Reinigung 10
- Reparatur 10
- Störungsbeseitigung 10
- Technische daten 10
- Umweltschutz 10
- Zubehör 10
- Deutsch de 11
- Declaration of conformity 12
- English en 12
- General safety instructions 12
- Original instructions 12
- Special safety instructions 12
- Specified use 12
- English en 13
- English en 14
- Overview 14
- Attaching the grinding wheel 15
- English en 15
- Initial operation 15
- Accessories 16
- Cleaning 16
- English en 16
- Environmental protection 16
- Repairs 16
- Troubleshooting 16
- English en 17
- Technical specifications 17
- Consignes de sécurité particulières 18
- Consignes générales de sécurité 18
- Déclaration de conformité 18
- Français fr 18
- Notice originale 18
- Utilisation conforme à la destination 18
- Français fr 19
- Français fr 20
- Français fr 21
- Mise en service 21
- Vue d ensemble 21
- Français fr 22
- Placement de la meule 22
- Utilisation 22
- Accessoires 23
- Caractéristiques techniques 23
- Dépannage 23
- Français fr 23
- Nettoyage 23
- Protection de l environnement 23
- Réparations 23
- Français fr 24
- Algemene veiligheidsvoorschriften 25
- Conformiteitsverklaring 25
- Gebruik volgens de voorschriften 25
- Nederlands nl 25
- Originele gebruiksaanwijzing 25
- Speciale veiligheidsvoorschriften 25
- Nederlands nl 26
- Nederlands nl 27
- Inbedrijfstelling 28
- Nederlands nl 28
- Overzicht 28
- Gebruik 29
- Nederlands nl 29
- Schuurschijf aanbrengen 29
- Milieubescherming 30
- Nederlands nl 30
- Reiniging 30
- Reparatie 30
- Storingen verhelpen 30
- Technische gegevens 30
- Toebehoren 30
- Nederlands nl 31
- Avvertenze generali di sicurezza 32
- Avvertenze specifiche di sicurezza 32
- Dichiarazione di conformità 32
- Istruzioni originali 32
- Italiano it 32
- Utilizzo conforme 32
- Italiano it 33
- Italiano it 34
- Italiano it 35
- Messa in funzione 35
- Panoramica generale 35
- Italiano it 36
- Montaggio del disco di smerigliatura 36
- Utilizzo 36
- Accessori 37
- Dati tecnici 37
- Eliminazione dei guasti 37
- Italiano it 37
- Pulizia 37
- Riparazione 37
- Tutela dell ambiente 37
- Italiano it 38
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 39
- Declaración de conformidad 39
- Español es 39
- Instrucciones especiales de seguridad 39
- Instrucciones generales de seguridad 39
- Manual original 39
- Español es 40
- Español es 41
- Descripción general 42
- Español es 42
- Puesta en marcha 42
- Español es 43
- Manejo 43
- Montaje del disco de amolar 43
- Accesorios 44
- Español es 44
- Especificaciones técnicas 44
- Limpieza 44
- Localización de averías 44
- Protección ecológica 44
- Reparación 44
- Español es 45
- Declaração de conformidade 46
- Indicações de segurança especiais 46
- Indicações gerais de segurança 46
- Manual original 46
- Português pt 46
- Utilização autorizada 46
- Português pt 47
- Português pt 48
- Colocação em operação 49
- Português pt 49
- Vista geral 49
- Limpeza 50
- Montagem do disco abrasivo 50
- Português pt 50
- Utilização 50
- Acessórios 51
- Correcção de avarias 51
- Dados técnicos 51
- Português pt 51
- Protecção do meio ambiente 51
- Reparações 51
- Allmänna säkerhetsanvisningar 52
- Avsedd användning 52
- Originalbruksanvisning 52
- Svenska sv 52
- Särskilda säkerhetsanvisningar 52
- Överensstämmelseintyg 52
- Svenska sv 53
- Före första användning 54
- Svenska sv 54
- Översikt 54
- Användning 55
- Svenska sv 55
- Sätta på slipskivan 55
- Miljöskydd 56
- Rengöring 56
- Reparationer 56
- Svenska sv 56
- Tekniska data 56
- Tillbehör 56
- Åtgärda fel 56
- Alkuperäiset ohjeet 57
- Erityiset turvallisuusohjeet 57
- Määräystenmukainen käyttö 57
- Suomi fi 57
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 57
- Yleiset turvallisuusohjeet 57
- Suomi fi 58
- Suomi fi 59
- Hiomalaikan kiinnitys 60
- Käyttöönotto 60
- Suomi fi 60
- Yleiskuva 60
- Häiriöiden poisto 61
- Korjaus 61
- Käyttö 61
- Lisätarvikkeet 61
- Puhdistus 61
- Suomi fi 61
- Suomi fi 62
- Tekniset tiedot 62
- Ympäristönsuojelu 62
- Forskriftsmessig bruk 63
- Generell sikkerhetsinformasjon 63
- Norsk no 63
- Original bruksanvisning 63
- Samsvarserklæring 63
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 63
- Norsk no 64
- Norsk no 65
- Oversikt 65
- Før bruk 66
- Montering av slipeskiven 66
- Norsk no 66
- Miljøvern 67
- Norsk no 67
- Rengjøring 67
- Reparasjon 67
- Tekniske data 67
- Tilbehør 67
- Utbedring av feil 67
- Norsk no 68
- Dansk da 69
- Generelle sikkerhedsanvisninger 69
- Original brugsanvisning 69
- Overensstemmelseserklæring 69
- Særlige sikkerhedsanvisninger 69
- Tiltænkt formål 69
- Dansk da 70
- Dansk da 71
- Dansk da 72
- Ibrugtagning 72
- Montering af slibeskive 72
- Oversigt 72
- Afhjælpning af fejl 73
- Anvendelse 73
- Dansk da 73
- Miljøbeskyttelse 73
- Rengøring 73
- Reparation 73
- Tilbehør 73
- Dansk da 74
- Tekniske data 74
- Deklaracja zgodności 75
- Instrukcja oryginalna 75
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 75
- Polski pl 75
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 75
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 75
- Polski pl 76
- Polski pl 77
- Polski pl 78
- Przegląd 78
- Uruchomienie 78
- Mocowanie tarczy szlifierskiej 79
- Polski pl 79
- Użytkowanie 79
- Akcesoria 80
- Czyszczenie 80
- Dane techniczne 80
- Naprawa 80
- Ochrona środowiska 80
- Polski pl 80
- Usuwanie usterek 80
- Polski pl 81
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 82
- Δήλωση πιστότητας 82
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 82
- Ελληνικα el 82
- Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 82
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 82
- Ελληνικα el 83
- Ελληνικα el 84
- Ελληνικα el 85
- Επισκόπηση 85
- Θέση σε λειτουργία 85
- Ελληνικα el 86
- Τοποθέτηση του δίσκου τροχίσματος 86
- Άρση βλαβών 87
- Ελληνικα el 87
- Εξαρτήματα 87
- Καθαρισμός 87
- Χρήση 87
- Ελληνικα el 88
- Επισκευή 88
- Προστασία περιβάλλοντος 88
- Τεχνικά στοιχεία 88
- Eredeti használati utasítás 89
- Különleges biztonsági tudnivalók 89
- Magyar hu 89
- Megfelelőségi nyilatkozat 89
- Rendeltetésszerű használat 89
- Általános biztonsági tudnivalók 89
- Magyar hu 90
- Magyar hu 91
- Magyar hu 92
- Áttekintés 92
- Üzembe helyezés 92
- A csiszolótárcsa felhelyezése 93
- Használat 93
- Magyar hu 93
- Hibaelhárítás 94
- Javítás 94
- Környezetvédelem 94
- Magyar hu 94
- Műszaki adatok 94
- Tartozékok 94
- Tisztítás 94
- Magyar hu 95
- Декларация соответствия 96
- Использование по назначению 96
- Общие указания по технике безопасности 96
- Оригинальное руководство по эксплуатации 96
- Русский ru 96
- Специальные указания по технике безопасности 96
- Русский ru 97
- Русский ru 98
- Ввод в эксплуатацию 99
- Обзор 99
- Русский ru 99
- Русский ru 100
- Установка абразивного круга 100
- Очистка 101
- Принадлежности 101
- Ремонт 101
- Русский ru 101
- Устранение неисправностей 101
- Эксплуатация 101
- Защита окружающей среды 102
- Русский ru 102
- Технические характеристики 102
Похожие устройства
- Prology DVU-700 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC9239 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 17-180 Инструкция по эксплуатации
- Sony CDX-GT24 EE Black Инструкция по эксплуатации
- Philips FC6125 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WX 17-150 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR8566 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WX 17-180 Инструкция по эксплуатации
- Sherwood PM-9805 S Инструкция по эксплуатации
- Philips FC9025 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 1080-125 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC9054 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer VSX-827-K Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 1080-125 RT Инструкция по эксплуатации
- Philips FC9056 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha RX-V673 Black Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 11-125 Quick Инструкция по эксплуатации
- Yamaha RX-V773 Black Инструкция по эксплуатации
- Philips FC9122 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 11-150 Quick Инструкция по эксплуатации