Metabo WE 1450-150 RT [26/104] Nederlands nl
NEDERLANDSnl
26
een persoonlijke veiligheidsbescherming te
dragen. Gebroken inzetgereedschap of
brokstukken van het werkstuk kunnen wegvliegen
en letsel buiten het directe werkgebied
veroorzaken.
j) Houd het apparaat alleen vast aan de
geïsoleerde greepvlakken wanneer u
werkzaamheden uitvoert waarbij het
inzetgereedschap verborgen stroomleidingen
of het eigen netsnoer kan raken. Door contact
met een spanningvoerende geleider kunnen ook
metalen apparaatonderdelen onder spanning
worden gezet zetten en een elektrische schok
teweeg worden gebracht.
k) Houd het netsnoer uit de buurt van draaiend
inzetgereedschap. Wanneer u de controle over
het apparaat verliest, kan het netsnoer worden
doorgesneden of gegrepen en kan uw hand of uw
arm in het draaiende inzetgereedschap komen.
I) Leg het elektrische gereedschap nooit weg
voordat het inzetgereedschap volledig tot
stilstand is gekomen. Het draaiende
inzetgereedschap kan in contact komen met het
steunvlak, waardoor u mogelijk de controle over het
elektrische gereedschap verliest.
m) Laat het elektrische gereedschap niet
draaien wanneer u het draagt. Door toevallig
contact met het draaiende inzetgereedschap kan
uw kleding worden gegrepen en kan het
inzetgereedschap zich in uw lichaam boren.
n) Reinig regelmatig de ventilatiesleuven van
uw elektrische gereedschap. De motorventilator
trekt stof in de behuizing en een sterke
opeenhoping van metaalstof kan elektrische
gevaren veroorzaken.
o) Gebruik het elektrische gereedschap niet in
de buurt van brandbaar materiaal. Door vonken
kunnen deze materialen vlam vatten.
p) Gebruik geen inzetgereedschap waarvoor
vloeibare koelmedia nodig zijn. Het gebruik van
water of andere vloeibare koelmedia kan leiden tot
een elektrische schok.
4.2 Veiligheidsinstructies met het oog op
terugslagen en andere gevaarlijke situa-
ties:
Een terugslag is een plotselinge reactie als gevolg
van draaiend inzetgereedschap dat blijft haken of
blokkeert, zoals een schuurschijf, steunschijf,
draadborstel, enz. Indien het draaiende
inzetgereedschap blokkeert of blijft haken, wordt
het onmiddellijk stopgezet. Hierdoor wordt
ongecontroleerd elektrisch gereedschap tegen de
draairichting van het inzetgereedschap in op de
plaats van de blokkering versneld.
Wanneer er bijv. een schuurschijf in het werkstuk
blijft haken of blokkeert, kan de rand van de
schuurschijf, die invalt in het werkstuk, vastraken,
met het uitbreken van de schuurschijf of een
terugslag als mogelijk gevolg. De schuurschijf
beweegt zich dan naar of vanaf de bediener,
afhankelijk van de draairichting van de schijf bij de
plaats van de blokkering. Hierbij kunnen
schuurschijven ook breken.
Een terugslag is het gevolg van verkeerd gebruik
van het elektrische gereedschap. Deze kan worden
voorkomen door passende veiligheidsmaatregelen
te nemen, zoals hierna beschreven.
a) Houd het elektrische gereedschap goed vast
en breng uw lichaam en uw armen in zo'n
positie dat u de terugslagkrachten kunt
opvangen. Gebruik, indien voorhanden, altijd
de extra greep om tijdens de startfase een zo
groot mogelijke controle over de
terugslagkrachten of reactiemomenten te
hebben. De bediener kan door geschikte
veiligheidsmaatregelen te nemen de terugslag- en
reactiemomenten beheersen.
b)
Zorg ervoor dat uw hand nooit in de buurt
van draaiend inzetgereedschap komt. Het
inzetgereedschap kan zich bij een terugslag over
uw hand bewegen.
c) Kom niet met uw lichaam binnen het gebied
waarin het elektrische gereedschap zich in
geval van een terugslag beweegt. Door de
terugslag komt het elektrische gereedschap tegen
de bewegingsrichting van de schuurschijf in op de
plaats van de blokkering.
d) Werk bijzonder voorzichtig bij hoeken,
scherpe randen, enz. Zorg ervoor dat het
inzetgereedschap niet van het werkstuk
terugspringt en beklemd raakt. Het roterende
inzetgereedschap heeft de neiging om bij hoeken,
scherpe randen of ingeval het terugspringt beklemd
te raken. Dit leidt tot verlies van controle of een
terugslag.
e) Gebruik geen ketting- of getand zaagblad. Dit
inzetgereedschap leidt vaak tot een terugslag of
verlies van controle over het elektrische
gereedschap.
4.3 Speciale veiligheidsinstructies voor het
schuren en doorslijpen:
a) Gebruik uitsluitend schuurmiddelen die voor
uw elektrische gereedschap zijn goedgekeurd
en de hiervoor geschikte beschermkap.
Schuurmiddelen die niet geschikt zijn voor het
elektrische gereedschap kunnen niet voldoende
worden afgeschermd en zijn onveilig.
b) De beschermkap dient veilig op het elektri-
sche gereedschap te worden aangebracht en
voor een maximale veiligheid zo ingesteld te
zijn, dat een zo klein mogelijk deel van het
schuurmiddel open naar de bediener wijst. De
beschermkap beschermt de gebruiker tegen brok-
stukken, een toevallig contact met het schuur-
middel en vonken, die kleding kunnen laten
ontbranden.
c) De schuurmiddelen mogen alleen worden
gebruikt voor de aanbevolen
toepassingsmogelijkheden. Bijv.: Slijp nooit
met het zijvlak van een doorslijpschijf.
Doorslijpschijven zijn bestemd voor de
materiaalafname met de rand van de schijf. Door
zijwaartse krachtinwerking op deze
schuurmiddelen kan de schijf breken.
d) Gebruik altijd onbeschadigde spanflenzen in
de juiste grootte en vorm voor de door u
Содержание
- W 1080 115 w 1080 125 w 1080 125 rt we 1450 125 rt we 1450 150 rt 1
- Www metabo com 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch de 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Deutsch de 6
- Deutsch de 7
- Deutsch de 8
- Inbetriebnahme 8
- Schleifscheibe anbringen 8
- Überblick 8
- Benutzung 9
- Deutsch de 9
- Deutsch de 10
- Reinigung 10
- Reparatur 10
- Störungsbeseitigung we 1450 10
- Technische daten 10
- Umweltschutz 10
- Zubehör 10
- Deutsch de 11
- Conformity declaration 12
- English en 12
- General safety instructions 12
- Original instructions 12
- Special safety instructions 12
- Specified use 12
- English en 13
- English en 14
- Overview 14
- Attaching the grinding wheel 15
- Commissioning 15
- English en 15
- Accessories 16
- Cleaning 16
- English en 16
- Repairs 16
- Troubleshooting we 1450 16
- English en 17
- Environmental protection 17
- Technical specifications 17
- Consignes de sécurité particulières 18
- Consignes générales de sécurité 18
- Déclaration de conformité 18
- Français fr 18
- Notice originale 18
- Utilisation conforme à la destination 18
- Français fr 19
- Français fr 20
- Français fr 21
- Mise en service 21
- Placement de la meule 21
- Vue d ensemble 21
- Français fr 22
- Utilisation 22
- Accessoires 23
- Dépannage we 1450 23
- Français fr 23
- Nettoyage 23
- Protection de l environnement 23
- Réparations 23
- Caractéristiques techniques 24
- Français fr 24
- Algemene veiligheidsvoorschriften 25
- Conformiteitsverklaring 25
- Gebruik volgens de voorschriften 25
- Nederlands nl 25
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 25
- Speciale veiligheidsvoorschriften 25
- Nederlands nl 26
- Nederlands nl 27
- Inbedrijfstelling 28
- Nederlands nl 28
- Overzicht 28
- Schuurschijf aanbrengen 28
- Gebruik 29
- Nederlands nl 29
- Accessoires 30
- Milieubescherming 30
- Nederlands nl 30
- Reiniging 30
- Reparatie 30
- Storingen verhelpen we 1450 30
- Technische gegevens 30
- Nederlands nl 31
- Avvertenze specifiche di sicurezza 32
- Dichiarazione di conformità 32
- Istruzioni generali di sicurezza 32
- Istruzioni originali 32
- Italiano it 32
- Utilizzo conforme alle disposizioni 32
- Italiano it 33
- Italiano it 34
- Italiano it 35
- Messa in funzione 35
- Panoramica generale 35
- Italiano it 36
- Montaggio del disco di smerigliatura 36
- Utilizzo 36
- Accessori 37
- Eliminazione dei guasti we 1450 37
- Italiano it 37
- Pulizia 37
- Riparazione 37
- Tutela dell ambiente 37
- Dati tecnici 38
- Italiano it 38
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 39
- Declaración de conformidad 39
- Español es 39
- Instrucciones especiales de seguridad 39
- Instrucciones generales de seguridad 39
- Manual original 39
- Español es 40
- Español es 41
- Descripción general 42
- Español es 42
- Montaje del disco de amolar 42
- Puesta en marcha 42
- Español es 43
- Manejo 43
- Accesorios 44
- Español es 44
- Limpieza 44
- Localización de averías we 1450 44
- Protección ecológica 44
- Reparación 44
- Español es 45
- Especificaciones técnicas 45
- Declaração de conformidade 46
- Manual original 46
- Português pt 46
- Regras de segurança especiais 46
- Regras gerais de segurança 46
- Utilização autorizada 46
- Português pt 47
- Português pt 48
- Colocação em operação 49
- Montagem do disco abrasivo 49
- Português pt 49
- Vista geral 49
- Português pt 50
- Utilização 50
- Acessórios 51
- Correcção de avarias we 1450 51
- Dados técnicos 51
- Limpeza 51
- Português pt 51
- Protecção do meio ambiente 51
- Reparações 51
- Português pt 52
- Allmänna säkerhetsanvisningar 53
- Avsedd användning 53
- Bruksanvisning i original 53
- Svenska sv 53
- Särskilda säkerhetsanvisningar 53
- Överensstämmelsedeklaration 53
- Svenska sv 54
- Driftstart 55
- Svenska sv 55
- Översikt 55
- Användning 56
- Svenska sv 56
- Sätta på slipskivan 56
- Miljöskydd 57
- Rengöring 57
- Reparation 57
- Svenska sv 57
- Tekniska data 57
- Tillbehör 57
- Åtgärda fel we 1450 57
- Alkuperäiset ohjeet 58
- Erityiset turvallisuusohjeet 58
- Määräystenmukainen käyttö 58
- Suomi fi 58
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 58
- Yleiset turvallisuusohjeet 58
- Suomi fi 59
- Suomi fi 60
- Hiomalaikan kiinnitys 61
- Käyttöönotto 61
- Suomi fi 61
- Yleiskuva 61
- Käyttö 62
- Suomi fi 62
- Häiriöiden poisto we 1450 63
- Korjaus 63
- Lisätarvikkeet 63
- Puhdistus 63
- Suomi fi 63
- Tekniset tiedot 63
- Ympäristönsuojelu 63
- Generelle sikkerhetsinformasjoner 64
- Hensiktsmessig bruk 64
- Norsk no 64
- Original bruksanvisning 64
- Samsvarserklæring 64
- Spesielle sikkerhetshenvisninger 64
- Norsk no 65
- Norsk no 66
- Oversikt 66
- Før bruk 67
- Montering av slipeskiven 67
- Norsk no 67
- Norsk no 68
- Rengjøring 68
- Reparasjon 68
- Tilbehør 68
- Utbedring av feil we 1450 68
- Miljøvern 69
- Norsk no 69
- Tekniske data 69
- Dansk da 70
- Generelle sikkerhedsforskrifter 70
- Konformitetserklæring 70
- Original brugsanvisning 70
- Særlige sikkerhedsforskrifter 70
- Tiltænkt formål 70
- Dansk da 71
- Dansk da 72
- Dansk da 73
- Ibrugtagning 73
- Montering af slibeskive 73
- Oversigt 73
- Afhjælpning af fejl we 1450 74
- Anvendelse 74
- Dansk da 74
- Rengøring 74
- Tilbehør 74
- Dansk da 75
- Miljøbeskyttelse 75
- Reparation 75
- Tekniske data 75
- Instrukcja oryginalna 76
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa 76
- Oświadczenie zgodności 76
- Polski pl 76
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania 76
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 76
- Polski pl 77
- Polski pl 78
- Polski pl 79
- Przegląd 79
- Uruchomienie 79
- Mocowanie tarczy szlifierskiej 80
- Polski pl 80
- Użytkowanie 80
- Akcesoria 81
- Czyszczenie 81
- Naprawy 81
- Polski pl 81
- Usuwanie usterek we 1450 81
- Dane techniczne 82
- Ochrona środowiska 82
- Polski pl 82
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 83
- Δήλωση πιστότητας 83
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 83
- Ελληνικα el 83
- Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης 83
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 83
- Ελληνικα el 84
- Ελληνικα el 85
- Ελληνικα el 86
- Επισκόπηση 86
- Ελληνικα el 87
- Θέση σε λειτουργία 87
- Τοποθέτηση του δίσκου τροχίσματος 87
- Άρση βλαβών we 1450 88
- Ελληνικα el 88
- Καθαρισμός 88
- Χρήση 88
- Ελληνικα el 89
- Εξαρτήματα 89
- Επισκευή 89
- Προστασία περιβάλλοντος 89
- Τεχνικά στοιχεία 89
- Biztonsági utasítások 90
- Eredeti használati utasítás 90
- Különleges biztonsági szabályok 90
- Magyar hu 90
- Megfelelőségi nyilatkozat 90
- Rendeltetésszerű használat 90
- Magyar hu 91
- Magyar hu 92
- A csiszolótárcsa felhelyezése 93
- Magyar hu 93
- Áttekintés 93
- Üzembe helyezés 93
- Használat 94
- Magyar hu 94
- Hibaelhárítás we 1450 95
- Javítás 95
- Környezetvédelem 95
- Magyar hu 95
- Műszaki adatok 95
- Tartozékok 95
- Tisztítás 95
- Magyar hu 96
- Декларация о соответствии 97
- Использование по назначению 97
- Общие указания по безопасности 97
- Оригинальное руководство по эксплуатации 97
- Русский ru 97
- Специальные указания по технике безопасности 97
- Русский ru 98
- Русский ru 99
- Обзор 100
- Русский ru 100
- Ввод в эксплуатацию 101
- Русский ru 101
- Установка абразивного круга 101
- Русский ru 102
- Устранение неисправностей we 1450 102
- Чистка 102
- Эксплуатация 102
- Защита окружающей среды 103
- Принадлежности 103
- Ремонт 103
- Русский ru 103
- Технические характеристики 103
Похожие устройства
- Bosch WVD24460OE Инструкция по эксплуатации
- Philips HR7724 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WE 9-125 Quick Инструкция по эксплуатации
- Philips HR7758 Инструкция по эксплуатации
- Bosch WLX 20161 OE Инструкция по эксплуатации
- Metabo WEA 14-125 Plus Инструкция по эксплуатации
- Philips HR7638 Инструкция по эксплуатации
- Bosch WLX 16161 OE Инструкция по эксплуатации
- Metabo WEP 14-125 QuickProtect Инструкция по эксплуатации
- Philips HR7755 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWFM12470 W Инструкция по эксплуатации
- Metabo WEPA 14-125 QuickProtect Инструкция по эксплуатации
- Philips HR2725 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston AQLF9D 69 U (EU)/B Инструкция по эксплуатации
- Metabo WEPBA 14-125 QuickProtect Инструкция по эксплуатации
- Philips HR2724 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston AVTF 104 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WEPBA 14-150 QuickProtect Инструкция по эксплуатации
- Philips HR2726 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics RC-L381SA Инструкция по эксплуатации