Metabo WE 1450-150 RT [62/104] Käyttö
![Metabo WE 1450-150 RT [62/104] Käyttö](/views2/1075711/page62/bg3e.png)
SUOMIfi
62
vaatimaton) ei saa käyttää
! Käytä siinä tapauksessa
kiristysmutteria (11) tappiavaimen (12) avulla.
- Lukitse kara (ks. luku 7.1).
- Käännä kiristysmutterin sanka
(1)
ylös.
- Aseta kiristysmutteri (2) karalle (4). Katso kuva
sivulla 2.
- Kiristä käsin sangasta
(1)
kiristysmutteri
myötäpäivään pitävästi kiinni.
- Käännä sanka
(1) sitten
taas alas.
Kiristysmutterin (työkalua vaatimaton) (2) a
vaaminen:
- Lukitse kara (ks. luku 7.1).
- Käännä kiristysmutterin sanka
(1)
ylös.
- Ruuvaa kiristysmutteri
(2)
vastapäivään käsin irti.
Ohje:
Jos kiristysmutteri
(2) on juuttunut erittäin
tiukasti kiinni, silloin voit käyttää myös tappiavainta
irtiruuvaamiseen.
7.4 Kiristysmutterin kiinnittäminen/
avaaminen (varustelukohtainen)
Kiristysmutterin (11) kiinnitys:
Kiristysmutterin puolet ovat keskenään erilaisia.
Ruuvaa kiristysmutteri karalle seuraavalla tavalla:
Katso sivu 2, kuva B.
- A) Ohuiden hiomalaikkojen yhteydessä:
Kiristysmutterin (11) olake soittaa ylöspäin,
jotta ohut hiomalaikka voidaan kiristää pitävästi
paikalleen.
B) Paksujen hiomalaikkojen yhteydessä:
Kiristysmutterin (11) olake osoittaa alaspäin, jotta
kiristysmutteri voidaan kiinnittää pitävästi karalle.
- Lukitse kara. Kiristä kiristysmutteri (11)
tappiavaimella (12) myötäpäivään.
Kiristysmutterin avaus:
- Lukitse kara (ks. luku 7.1). Ruuvaa kiristysmutteri
(11) irti tappiavaimella (12) vastapäivään.
8.1 Päälle-/poiskytkeminen
Ohjaa konetta aina molemmin käsin.
Kytke kone ensin päälle ja vie vasta sitten
käyttötarvike työkappaleelle.
Vältä tilanteita, joissa kone saattaisi imeä
sisäänsä pölyä ja lastuja. Pidä kone etäällä
kertyneestä pölystä, kun kytket sen päälle tai pois.
Kun kytket koneen pois päältä, laske kone
kädestäsi vasta sitten, kun koneen moottori on
täysin pysähtynyt.
Estä tahaton käynnistyminen: Kytke kone aina
pois päältä, jos vedät pistokkeen irti
pistorasiasta tai jos sähköt ovat katkenneet.
Jatkuvassa kytkennässä kone jatkaa
käyntiään, vaikka se irtoaisi otteesta. Pidä sen
vuoksi aina molemmin käsin kiinni koneen
asiaankuuluvista kahvoista, seiso tukevassa
asennossa ja työskentele keskittyneesti.
Työntökytkimellä varustetut koneet:
Päällekytkentä: Työnnä työntökytkintä (6)
eteenpäin. Paina sitten jatkuvaa käyttöä varten
alas, niin että se lukkiutuu paikalleen.
Poiskytkentä: Paina työntökytkimen (6) takaosaa
ja päästä kytkimestä irti.
Turvakatkaisin-kytkimellä varustetut koneet
(varotoiminnolla):
Hetkellinen päällekytkentä:
Päällekytkentä:
Paina lukko (7) sisään ja paina
sitten painokytkintä (8). Päästä lukosta (7)
irti.
Poiskytkentä:
Päästä painokytkimestä (8) irti.
Jatkuva käyttö (riippuu varustuksesta):
Päällekytkentä:
Paina lukko (7) sisään ja pidä sitä
painettuna. Paina painokytkintä (8) ja pidä
sitä painettuna. Sitten kone on kytketty
toimintaan. Paina sitten lukko (7) vielä kerran
sisään, jotta saat lukittua painokytkimen (8)
(jatkuva käyttö).
Poiskytkentä:
Paina painokytkimestä (8) ja päästä
siitä irti.
8.2 Työohjeita
Hionta:
Paina konetta kevyesti ja liikuta sitä pinnalla
edestakaisin, jotta työkappaleen pinta ei kuumene
liikaa.
Rouhintahionta: Hyvän työtuloksen
saavuttamiseksi työskentele 30° - 40°
asetuskulmalla.
Katkaisuhionta:
Työskentele katkaisuhionnassa aina
vastasuuntaan (ks. kuva). Muuten
kone voi kimmahtaa
hallitsemattomasti pois leikkuu-urasta.
Työskentele rauhallisella,
työstettävälle materiaalille sopivalla
etenemisvauhdilla. Älä kallista, paina tai heiluta
konetta.
Hiekkapaperihionta:
Paina konetta kevyesti ja liikuta sitä pinnalla
edestakaisin, jotta työkappaleen pinta ei kuumene
liikaa.
Teräsharjoilla työskentely:
Paina konetta kevyesti.
8. Käyttö
0
I
66
78
Содержание
- W 1080 115 w 1080 125 w 1080 125 rt we 1450 125 rt we 1450 150 rt 1
- Www metabo com 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch de 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Deutsch de 6
- Deutsch de 7
- Deutsch de 8
- Inbetriebnahme 8
- Schleifscheibe anbringen 8
- Überblick 8
- Benutzung 9
- Deutsch de 9
- Deutsch de 10
- Reinigung 10
- Reparatur 10
- Störungsbeseitigung we 1450 10
- Technische daten 10
- Umweltschutz 10
- Zubehör 10
- Deutsch de 11
- Conformity declaration 12
- English en 12
- General safety instructions 12
- Original instructions 12
- Special safety instructions 12
- Specified use 12
- English en 13
- English en 14
- Overview 14
- Attaching the grinding wheel 15
- Commissioning 15
- English en 15
- Accessories 16
- Cleaning 16
- English en 16
- Repairs 16
- Troubleshooting we 1450 16
- English en 17
- Environmental protection 17
- Technical specifications 17
- Consignes de sécurité particulières 18
- Consignes générales de sécurité 18
- Déclaration de conformité 18
- Français fr 18
- Notice originale 18
- Utilisation conforme à la destination 18
- Français fr 19
- Français fr 20
- Français fr 21
- Mise en service 21
- Placement de la meule 21
- Vue d ensemble 21
- Français fr 22
- Utilisation 22
- Accessoires 23
- Dépannage we 1450 23
- Français fr 23
- Nettoyage 23
- Protection de l environnement 23
- Réparations 23
- Caractéristiques techniques 24
- Français fr 24
- Algemene veiligheidsvoorschriften 25
- Conformiteitsverklaring 25
- Gebruik volgens de voorschriften 25
- Nederlands nl 25
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 25
- Speciale veiligheidsvoorschriften 25
- Nederlands nl 26
- Nederlands nl 27
- Inbedrijfstelling 28
- Nederlands nl 28
- Overzicht 28
- Schuurschijf aanbrengen 28
- Gebruik 29
- Nederlands nl 29
- Accessoires 30
- Milieubescherming 30
- Nederlands nl 30
- Reiniging 30
- Reparatie 30
- Storingen verhelpen we 1450 30
- Technische gegevens 30
- Nederlands nl 31
- Avvertenze specifiche di sicurezza 32
- Dichiarazione di conformità 32
- Istruzioni generali di sicurezza 32
- Istruzioni originali 32
- Italiano it 32
- Utilizzo conforme alle disposizioni 32
- Italiano it 33
- Italiano it 34
- Italiano it 35
- Messa in funzione 35
- Panoramica generale 35
- Italiano it 36
- Montaggio del disco di smerigliatura 36
- Utilizzo 36
- Accessori 37
- Eliminazione dei guasti we 1450 37
- Italiano it 37
- Pulizia 37
- Riparazione 37
- Tutela dell ambiente 37
- Dati tecnici 38
- Italiano it 38
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 39
- Declaración de conformidad 39
- Español es 39
- Instrucciones especiales de seguridad 39
- Instrucciones generales de seguridad 39
- Manual original 39
- Español es 40
- Español es 41
- Descripción general 42
- Español es 42
- Montaje del disco de amolar 42
- Puesta en marcha 42
- Español es 43
- Manejo 43
- Accesorios 44
- Español es 44
- Limpieza 44
- Localización de averías we 1450 44
- Protección ecológica 44
- Reparación 44
- Español es 45
- Especificaciones técnicas 45
- Declaração de conformidade 46
- Manual original 46
- Português pt 46
- Regras de segurança especiais 46
- Regras gerais de segurança 46
- Utilização autorizada 46
- Português pt 47
- Português pt 48
- Colocação em operação 49
- Montagem do disco abrasivo 49
- Português pt 49
- Vista geral 49
- Português pt 50
- Utilização 50
- Acessórios 51
- Correcção de avarias we 1450 51
- Dados técnicos 51
- Limpeza 51
- Português pt 51
- Protecção do meio ambiente 51
- Reparações 51
- Português pt 52
- Allmänna säkerhetsanvisningar 53
- Avsedd användning 53
- Bruksanvisning i original 53
- Svenska sv 53
- Särskilda säkerhetsanvisningar 53
- Överensstämmelsedeklaration 53
- Svenska sv 54
- Driftstart 55
- Svenska sv 55
- Översikt 55
- Användning 56
- Svenska sv 56
- Sätta på slipskivan 56
- Miljöskydd 57
- Rengöring 57
- Reparation 57
- Svenska sv 57
- Tekniska data 57
- Tillbehör 57
- Åtgärda fel we 1450 57
- Alkuperäiset ohjeet 58
- Erityiset turvallisuusohjeet 58
- Määräystenmukainen käyttö 58
- Suomi fi 58
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 58
- Yleiset turvallisuusohjeet 58
- Suomi fi 59
- Suomi fi 60
- Hiomalaikan kiinnitys 61
- Käyttöönotto 61
- Suomi fi 61
- Yleiskuva 61
- Käyttö 62
- Suomi fi 62
- Häiriöiden poisto we 1450 63
- Korjaus 63
- Lisätarvikkeet 63
- Puhdistus 63
- Suomi fi 63
- Tekniset tiedot 63
- Ympäristönsuojelu 63
- Generelle sikkerhetsinformasjoner 64
- Hensiktsmessig bruk 64
- Norsk no 64
- Original bruksanvisning 64
- Samsvarserklæring 64
- Spesielle sikkerhetshenvisninger 64
- Norsk no 65
- Norsk no 66
- Oversikt 66
- Før bruk 67
- Montering av slipeskiven 67
- Norsk no 67
- Norsk no 68
- Rengjøring 68
- Reparasjon 68
- Tilbehør 68
- Utbedring av feil we 1450 68
- Miljøvern 69
- Norsk no 69
- Tekniske data 69
- Dansk da 70
- Generelle sikkerhedsforskrifter 70
- Konformitetserklæring 70
- Original brugsanvisning 70
- Særlige sikkerhedsforskrifter 70
- Tiltænkt formål 70
- Dansk da 71
- Dansk da 72
- Dansk da 73
- Ibrugtagning 73
- Montering af slibeskive 73
- Oversigt 73
- Afhjælpning af fejl we 1450 74
- Anvendelse 74
- Dansk da 74
- Rengøring 74
- Tilbehør 74
- Dansk da 75
- Miljøbeskyttelse 75
- Reparation 75
- Tekniske data 75
- Instrukcja oryginalna 76
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa 76
- Oświadczenie zgodności 76
- Polski pl 76
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania 76
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 76
- Polski pl 77
- Polski pl 78
- Polski pl 79
- Przegląd 79
- Uruchomienie 79
- Mocowanie tarczy szlifierskiej 80
- Polski pl 80
- Użytkowanie 80
- Akcesoria 81
- Czyszczenie 81
- Naprawy 81
- Polski pl 81
- Usuwanie usterek we 1450 81
- Dane techniczne 82
- Ochrona środowiska 82
- Polski pl 82
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 83
- Δήλωση πιστότητας 83
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 83
- Ελληνικα el 83
- Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης 83
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 83
- Ελληνικα el 84
- Ελληνικα el 85
- Ελληνικα el 86
- Επισκόπηση 86
- Ελληνικα el 87
- Θέση σε λειτουργία 87
- Τοποθέτηση του δίσκου τροχίσματος 87
- Άρση βλαβών we 1450 88
- Ελληνικα el 88
- Καθαρισμός 88
- Χρήση 88
- Ελληνικα el 89
- Εξαρτήματα 89
- Επισκευή 89
- Προστασία περιβάλλοντος 89
- Τεχνικά στοιχεία 89
- Biztonsági utasítások 90
- Eredeti használati utasítás 90
- Különleges biztonsági szabályok 90
- Magyar hu 90
- Megfelelőségi nyilatkozat 90
- Rendeltetésszerű használat 90
- Magyar hu 91
- Magyar hu 92
- A csiszolótárcsa felhelyezése 93
- Magyar hu 93
- Áttekintés 93
- Üzembe helyezés 93
- Használat 94
- Magyar hu 94
- Hibaelhárítás we 1450 95
- Javítás 95
- Környezetvédelem 95
- Magyar hu 95
- Műszaki adatok 95
- Tartozékok 95
- Tisztítás 95
- Magyar hu 96
- Декларация о соответствии 97
- Использование по назначению 97
- Общие указания по безопасности 97
- Оригинальное руководство по эксплуатации 97
- Русский ru 97
- Специальные указания по технике безопасности 97
- Русский ru 98
- Русский ru 99
- Обзор 100
- Русский ru 100
- Ввод в эксплуатацию 101
- Русский ru 101
- Установка абразивного круга 101
- Русский ru 102
- Устранение неисправностей we 1450 102
- Чистка 102
- Эксплуатация 102
- Защита окружающей среды 103
- Принадлежности 103
- Ремонт 103
- Русский ru 103
- Технические характеристики 103
Похожие устройства
- Bosch WVD24460OE Инструкция по эксплуатации
- Philips HR7724 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WE 9-125 Quick Инструкция по эксплуатации
- Philips HR7758 Инструкция по эксплуатации
- Bosch WLX 20161 OE Инструкция по эксплуатации
- Metabo WEA 14-125 Plus Инструкция по эксплуатации
- Philips HR7638 Инструкция по эксплуатации
- Bosch WLX 16161 OE Инструкция по эксплуатации
- Metabo WEP 14-125 QuickProtect Инструкция по эксплуатации
- Philips HR7755 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWFM12470 W Инструкция по эксплуатации
- Metabo WEPA 14-125 QuickProtect Инструкция по эксплуатации
- Philips HR2725 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston AQLF9D 69 U (EU)/B Инструкция по эксплуатации
- Metabo WEPBA 14-125 QuickProtect Инструкция по эксплуатации
- Philips HR2724 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston AVTF 104 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WEPBA 14-150 QuickProtect Инструкция по эксплуатации
- Philips HR2726 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics RC-L381SA Инструкция по эксплуатации