Candy LB CBL120 SY [28/37] Awareness
![Candy LB CBL120 SY [28/37] Awareness](/views2/1760879/page28/bg1c.png)
54 55
DA FI
KAPITEL 11
FORBRUGER
INFORMATION
Gode ide`er til optimal
udnyttelse af energien og
minimal påvirkning af miljøet.
Udnyttelse af kapaciteten
Udnyt vaskemaskinens
kapacitet helt hvis det er muligt,
idet man på denne måde
spare mest på energi, vand og
sæbe.
Kapaciteten er 5 kg bomuld
eller linned, 2 kg
Syntetisk/blandet, 1,5 kg Skåne
og 1 kg Uld.
Såfremt man kun fylder
maskinen halvt, vil forbruget af
vand,el og sæbe ikke blive
halveret, men kun nedsat med
ca. 20 %.
Er forvask nødvendigt ?
Vaskemaskinens programmer er
udviklet til optimal effekt uden
forvask. Kun i særlige tilfælde,
hvor vasketøjet er meget
snavset med olie pletter og
lign. vil det være en fordel at
benytte forvasken. Man kan evt.
lægge tøjet i blød dagen før,
og laden sæbe gøre arbejdet.
Er kogevask nødvendigt ?
Vaskemaskinens programmer er
udviklet til optimal effekt ved
lavetemperaturer.
Man opnår derfor ikke større
vaskeeffekt ved at benytte høje
temperaturer. Kun i særlige
tilfælde har man behov for
kogevask f.eks. ved antiseptiske
vaske.
SÅDAN BRUGES
MASKINEN
VARIABEL KAPACITET.
Denne vaskemaskine justerer
selv vand niveau, i henhold til
tekstil art, og mængde.
Dette system betyder en
reduktion af vand og
energiforbrug, selv om
maskinen ikke er fyldt helt op.
KAPPALE 11
YLEISOHJEITA
Ympäristöystävällisyys ja
taloudellisuus
HUOMIOI PYYKIN
TÄYTTÖMÄÄRÄ
Saavuttaaksesi optimi
energian-, veden-,
pesuaineen ja ajan käytön
suosittelemme käyttämään
maksimi pyykin täyttömäärää,
jolloin säästät energiaa jopa
50%.
Älä kuitenkaan ylitä seuraavia
suositeltuja täyttömääriä:
Puuvilla ja pellava 5 kg
Sekoitteet 2 kg
Arat tekokuidut 1,5 kg
Villa 1 kg
TARVITSETKO ESIPESUA
Käytä esipesua vain erittäin
likaiselle pyykille. Säästät
pesuainetta, vettä ja aikaa 5 -
15%, kun et valitse esipesua
normaalilikaiselle pyykille.
KIINNITÄ HUOMIOTA
PESULÄMPÖTILAAN
Esikäsittele likalahrat
tahranpoistoaineella ennen
pesua, jolloin voit käyttää
alempaa lämpötilaa. Säästät
energiaa 50% käyttämällä
60°C: een ohjelmaa.
PESU
MÄÄRÄAUTOMATIIKKA
Tämä pesukone säätää
vesimäärän automaattisesti
pyykin määrän ja laadun
mukaan.Tällöin pesu kuluttaa
energiaa aina
mahdollisimman säästävästi.
Vähentynyt vesimäärä
lyhentää myös pesuaikaa.
Suositeltavat maksimi
täyttömäärät :
-valko-kirjopyykki 5 kg
-sekoitetekstiilit ja tekokuidut 2 kg
-hienopyykki ja villa 1 kg
Erittäin aroille vaatteille (esim.
sukkahousut) suosittelemme
pesupussin käyttöä.
SV NO
KAPITTEL 11
FORBRUKER-
INFORMASJON.
Gode ideer til optimal
utnyttelse og minimal
innvirkning på miljøet.
UTNYTTELSE AY KAPASITETEN.
Utnytt vaskemaskinens
kapasitet helt hvis det er
muligt, da man på denne
måten sparer mest på energi,
vann og såpe.
Kapasiteten er 5 kg bomull
eller lin, 2 kg Syntetisk/blandet,
1,5 kg Skåne og 1 kg Ull.
Så sant man kun fyller
maskinen halvt, vil ikke
forbruket av vann,elektrisitet
og såpe bli halvert, men kun
redusert med ca. 20 %.
ER FORVASK NØDVENDIG?
Vaskemaskinens programmer
er utviklet til optimal effekt uten
forvask.
Kun i spesielle tilfeller, hvor
vasketøyet er meget skittent
med oljeflekker eller lignende,
vil det være en fordel å bruke
forvask.
ER KOKEVASK NØDVZNDIG?
I dag er langt på vei de fleste
vaskemidler utviklet til
maksimal effekt ved lave
temperaturer. Man oppnår
derfor ikke bedre vaskeeffekt
ved å bruke høye
temperaturer. Kun i spesielle
tilfeller har man behov for
kokevask,for eksempel ved
antiseptisk vask.
VASKING
VARIABEL KAPASlTET
Denne vaskemaskinen
tilpasser automatisk
vannmengden til hva og
hvordan det skal vaskes. På
denne måten er det også
mulig å få en “personlig” og
energisparende vasking.
Systemet gir redusert
vannforbruk og en fornuftig
reduksjon i vasketiden.
AVSNITT 11
Goda råd
om tvätt
Så här använder du maskinen
miljövänligt och ekonomiskt
FYLL MASKINEN HELT
För att förhindra eventuellt
slöseri med energi, vatten eller
tvättmedel rekommenderar vi
att du fyller din tvättmaskin helt
men utan att överskrida nedan
angivna maximala
belastningar:
Bomull och linne 5 kg
Blandade 2 kg
Mycket ömtåliga 1,5 kg
Ylle 1 kg
Spar upp till 50% energi genom
att tvätta en helt fylld maskin i
stället för två halvfyllda.
BEHÖVS FÖRTVÄTT?
Förtvätt behövs bara för
mycket smutsig tvätt!
SPAR tid, tvättmedel, vatten
och mellan 5 och 15% energi
genom att INTE välja Förtvätt
när tvätten bara är lätt eller
normalt smutsad.
MÅSTE MAN TVÄTTA VID HÖG
TEMPERATUR?
Vi rekommenderar att du
förbehandlar fläckar med
fläckborttagningsmedel eller
blötlägger plagg med
intorkade fläckar i vatten innan
du tvättar dem. Då behöver
du inte ha så hög temperatur
när du sedan tvättar.
Spar upp till 50% energi genom
att köra ett program på 60°C.
TVÄTT
VARIERANDE
TVÄTTMÄNGDER
Tvättmaskinen reglerar
automatiskt vattennivån efter
tvättmängd och tvättyp.
Detta spar både energi och
tid, eftersom en liten mängd
vatten förkortar tvättiden.
EN
CHAPTER 11
CUSTOMER
AWARENESS
A guide environmentally
friendly and economic use of
your appliance.
MAXIMISE THE LOAD SIZE
To prevent any possible
waste of energy, water or
detergent we recommend
that you put a full load in
your washing machine, not
exceed the maximum loads
shown below:
Cotton and linen 5 kg
Mixed 2 kg
Very delicate 1,5 kg
Wool 1 kg
Save up to 50% energy by
washing a full load instead of
2 half loads.
DO YOU NEED TO PRE-WASH?
For heavily soiled laundry
only!
SAVE detergent, time, water
and between 5 to 15%
energy consumption by NOT
selecting Prewash for slight to
normally soiled laundry.
IS A HOT WASH REQUIRED?
Pretreat stains with stain
remover or soak dried in
stains in water before
washing to reduce the
necessity of a hot wash
programme.
Save up to 50% energy by
using a 60°C wash
programme.
WASHING
VARIABLE CAPACITY
This washing machine
automatically adapts the level
of the water to the type and
quantity of washing.In this way
it is also possible to obtain a
“personalized” wash from an
energy saving point of view.
This system gives a decrease in
energy consumption and a
sensible reduction in washing
times.
Содержание
- Cbl 120 1
- Bra köp 2
- Gratulerar till ett 2
- Gratulerer 2
- Onnittelumme 2
- Our compliments 2
- Tillykke 2
- Inhalt 3
- Innehållsförteck 3
- Innhold 3
- Sisällysluettelo 3
- Allmänt om 4
- Avsnitt 1 4
- Chapter 1 4
- General points 4
- Generelt om 4
- Kapitel 1 4
- Kapittel 1 4
- Kappale 1 4
- Leveransen 4
- Levering 4
- Modtagelse og 4
- On delivery 4
- Toimituksesta 4
- Udpakning 4
- Yleisohjeita 4
- Avsnitt 2 5
- Bestemmelser 5
- Chapter 2 5
- Garanti 5
- Guarantee 5
- Kapitel 2 5
- Kapittel 2 5
- Kappale 2 5
- Advarsel under vask kan vandet blive op til 9o grader varmt 6
- Advarsel under vaskeprogrammet kan vannet nå en temperatur på opptil 90 c 6
- Anvisningar 6
- Avsnitt 3 6
- Chapter 3 6
- Huom muista puhdistuksen ja hoidon yhteydessä 6
- Huom pesun aikana veden lämpötila voi nousta 90 c een 6
- Important for all cleaning and maintenance work 6
- Kapitel 3 6
- Kapittel 3 6
- Kappale 3 6
- Obs under tvätten kan vattentemperaturen stiga till 90 c 6
- Obs vid rengöring och skötsel av maskinen 6
- Ohjeita 6
- Regler 6
- Safety measures 6
- Sikkerheds 6
- Sikkerhetsregler 6
- Säkerhets 6
- Turvallisuus 6
- Vigtigt vedr rengøring og vedligeholdelse 6
- Viktig må følges ved all rengjøring og alt vedlikehold 6
- Warning during the washing cycle the water can reach a temperature of 90 c 6
- Avsnitt 4 8
- Chapter 4 8
- Kapittel 4 8
- Kappale 4 kapitel 4 8
- Advarsel emballasjen må oppbevares utilgjengelig for barn da den kan være farlig 9
- Advarsel indpakningsmateria ler plastik folie polystyren o s v kan være farligt for mindre børn og bør fjernes umiddelbart efter udpakning 9
- Asennus 9
- Avsnitt 5 9
- Chapter 5 9
- Idrifttagning 9
- Installation 9
- Kapitel 5 9
- Kapittel 5 9
- Kappale 5 9
- Käyttöönotto 9
- Montering og 9
- Oppstarting 9
- Opstilling og 9
- Setting up 9
- Tilslutning 9
- Varning tänk på att förpackningsmate rial speciellt plaster kan vara farliga för barn 9
- Varoitus älä jätä pakkausmateriaalia erityisesti muovia lasten ulottuville 9
- Warning do not leave the packaging in the reach of children as it is a potential source of danger 9
- Important do not turn the tap on at this time 10
- Obs öppna inte vattenkranen ännu 10
- Tärkeää älä avaa vesihanaa vielä 10
- Vigtigt luk ikke op for hanen 10
- Viktig skru ikke på vannet 10
- A d e f g h b c l 12
- Avsnitt 6 12
- Chapter 6 12
- Controls 12
- Funktions oversigt 12
- Kapitel 6 12
- Kapittel 6 12
- Kappale 6 12
- Kontrollpanel 12
- Manöverpanel 12
- Ohjaustaulu 12
- Beskrivelse af 13
- Control 13
- Description of 13
- Funktioner 13
- Huom kun start painiketta on painettu saattaa kestää muutaman sekunnin ennen kuin laite alkaa toimia 13
- Huom luukussa on turvalukitus joka estää luukun aukaisun välittömästi pesun linkouksen jälkeen odota n 2 minuuttia ennen kuin aukaiset luukun 13
- Important a special safety device prevents the door from opening at the end of the wash spin cycle at the end of the spin phase wait up to 2 minutes before opening the door 13
- Kontroller 13
- Lens funktioner 13
- Manöverpane 13
- Maskinen startar efter några få sekunder efter det att starknappen tryckts in 13
- Maskinen starter få sekunder etter at man trykker på start 13
- Note when the start button has been pressed the appliance can take few seconds before starts working 13
- Obs luckan har en säkerhetsspärr s0m gör att den inte kan öppnas omedelbart efter tvättning centrifug ering vänta ca 2 minuter innan du öppnar luckan 13
- Ohjaustaulun 13
- Oversikt over 13
- Selitykset 13
- Vigtigt en speciel sikkerheds anordning forhindrer lågeåbning umiddelbart efter program afslutning efter afslutning vent i ca 2 min før lågen kan åbnes 13
- Viktig døren er utstyrt med en spesiell sikring som gjør at den ikke åpner seg straks vaskingen sentrifu geringen er ferdig etter sentrifugerlng vent opptil 2 minutter før du åpner døren 13
- Ændring i det valgte program efter start pause i programmet 13
- Attention the door cannot be opened until the start button has been released 14
- Huom luukkua ei voi avata ennen kuin start painike on vapautettu 14
- Ps lokket kan ikke åpnes før start knappen er trykket ut og ventet i 2 minutter 14
- Ps luckan kan inte öppnas innan start knappen är utryckt och väntetiden är i 2 minuter 14
- Ps lågen kan ikke åbnes før start knappen er trykket ud og ventet i 2 minutter 14
- Merk maskinen er utstyrt med en elektronisk føler som stopper sentrifugeringen hvis vasketøyet er skjevt fordelt dette reduserer støy og vibrasjoner og forlenger maskinens levetid 17
- Note the machine is fitted with a special electronic device which prevents the spin cycle should the load be unbalanced this reduces the noise and vibration in the machine and so prolongs the life of your machine 17
- Rotates in both directions 17
- Huom merkkivalon sammuttamiseksi käännä ohjelmavalitsin off asentoon 18
- Indikatorlamper der viser programforløbet 18
- Knappen kan dreies i begge retninger og on off kontrollampen vil lyse når det dreies bort fra off 18
- Knappen kan drejes i begge retninger og on off kontrollampen vil lyse når der drejes væk fra off 18
- Knappen kan vridas i båda riktningarna och on off kontrollampan kommer att lysa när knappen vrids från off 18
- N b to switch off the indicator light move the programme selector to the off position 18
- Rotates in both directions the on off indicator light will go on 18
- Valitsinta voidaan kiertää molempiin suuntiin on off merkkivalo syttyy 18
- Avsnitt 7 19
- Beholder for 19
- Behållare 19
- Chapter 7 19
- Detergent 19
- Drawer 19
- Huom jotkut pesuaineet huuhtoutuvat huonosti pesuainekaukalosta tällöin suosittelemme käyttämään pesupalloa joka asetetaan rumpuun 19
- Huom käytä vain nestemäisiä aineita kaukaloihin kolme ja neljä 19
- Important only introduce liquid products in the third and fourth compartments 19
- Important remember that some detergent are difficult to remove in this case we advise the use of the special container to be used inside the drum 19
- Kapitel 7 19
- Kapittel 7 19
- Kappale 7 19
- Obs använd bara flytande medel i facken tre och fyra 19
- Obs vissa tvättmedel är svåra att få bort ur facken för sådana fall rekommederas en tvättboll som läggs in i trumman 19
- Pesuainekotelo 19
- Sæbe skuffen 19
- Tvättmedels 19
- Vaskemiddel 19
- Vigtigt brug kun flydende midler i rum tre og fire det anbefales at fortynde koncentrerede midler 19
- Vigtigt husk på at nogle flydende vaskemidler kan være meget svære at skylle ud af beholderen i sådanne tilfælde anbefales det i stedet at anvende vaskebold 19
- Viktig husk at en del vaskemidler er vanskelige å fjerne i slike tilfeller anbefaler vi at du bruker vaskeball for plassering direkte i trommelen 19
- Viktig i den tredje og fjerde skuffen må det bare brukes flytende stoffer 19
- Avsnitt 8 20
- Chapter 8 20
- Kapitel 8 20
- Kapittel 8 20
- Kappale 8 20
- Ohjelman 20
- Program 20
- Selection 20
- Val av program 20
- Valg af 20
- Valinta 20
- Avsnitt 9 22
- Chapter 9 22
- Gode råd vedr 22
- Huom pyykkiä lajitellessa varmistu että 22
- Important when sorting articles ensure that 22
- Kapitel 9 22
- Kapittel 9 22
- Kappale 9 22
- Obs vid sorteringen skall du se till att 22
- Produktet 22
- Pyykin lajittelu 22
- Sortering av 22
- The product 22
- Tvätt 22
- Vigtigt se efter symbolerne i tøjet og 1æs fabrikantens vaske anvisninger opdel tøjet i følgende hovedgrupper 22
- Viktig ved sortering før vasking påse at 22
- Centrifugerings hastigheden kan ligeledes vælges frit og kan også udelades helt især til de sarte vaske programmer 23
- Hvis der er tale om usœdvanligt snavset tøj anbefales det kun at fylde maskinen med 3 kg 23
- Program oversigt kapitel 10 23
- På programmerne som er vist i program oversigten kan automatisk blegning opnås ved at komme flydende blegemiddel i sæbeskuffens rum 23
- Vigtige noter 23
- Kappale 10 24
- Ohjelmataulukko 24
- At candy we regularly test many different types of detergent to assess which give the best wash results in our machines we found only one brand always lives up to our exacting standards and provides outstanding cleaning across a broad range of dirt and stains as well as providing high levels of fabric care that s why candy gave ariel their official seal of approval 25
- Chapter 10 25
- Get the best results from your new candy machine to ensure you get the best results from your new candy machine it is important to use the right detergent in your everyday wash there are many detergents available in the market and making a choice from the wide range available can often be confusing 25
- In programmes shown in the wash guide automatic bleaching is possible by pouring the liquid bleach into the detergent draw 25
- Please read these notes 25
- Table of programmes 25
- The spin speed may also be reduced to match any guidelines suggested on the fabric label or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed selector 25
- When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3 kg maximum 25
- Avsnitt 10 26
- Program tabell 26
- I programmene 1 2 3 4 kan man få automatisk bleking ved å tømme flytende blekemiddel i vaskemiddelbeholderen 27
- Kapittel 13 27
- Program ifølge en 60456 27
- Sentrifugeringshastigheten kan på samme måte velges fritt og kan også helt utelukkes især til de sarte vaske programmene 27
- Tabel over vaskeprogrammer 27
- Ved svært skittent undertøy bør man ikke ha i mer enn maks 3 kg 27
- Avsnitt 11 28
- Awareness 28
- Chapter 11 28
- Customer 28
- Denne vaskemaskinen tilpasser automatisk vannmengden til hva og hvordan det skal vaskes på denne måten er det også mulig å få en personlig og energisparende vasking systemet gir redusert vannforbruk og en fornuftig reduksjon i vasketiden 28
- Forbruger 28
- Forbruker 28
- Goda råd 28
- Informasjon 28
- Information 28
- Kapitel 11 28
- Kapittel 11 28
- Kappale 11 28
- Maskinen 28
- Määräautomatiikka 28
- Om tvätt 28
- Sådan bruges 28
- Tvätt 28
- Tvättmaskinen reglerar automatiskt vattennivån efter tvättmängd och tvättyp detta spar både energi och tid eftersom en liten mängd vatten förkortar tvättiden 28
- Tämä pesukone säätää vesimäärän automaattisesti pyykin määrän ja laadun mukaan tällöin pesu kuluttaa energiaa aina mahdollisimman säästävästi vähentynyt vesimäärä lyhentää myös pesuaikaa 28
- Variabel kapasltet 28
- Variable capacity 28
- Varierande tvättmängder 28
- Vasking 28
- Washing 28
- Yleisohjeita 28
- C 5 kg max 29
- Använd alltid tabellen med tvättprogram som hjälp och beakta ovannämnda ordningsföljd 30
- For all types of wash consult the programme table and follow the operations in the order indicated 30
- For alle typep af vask se i program oversigten og følg oversigtens anvisninger 30
- Käytä apunasi pesuohjelmatauluk koa ja noudata aina e o järjestystä 30
- Se etter i programtabellen ved alle typer vask og gå fram i den rekkefølgen som er nevnt ovenfor 30
- Avsnitt 12 31
- Chapter 12 31
- Cleaning and 31
- Kapitel 12 31
- Kapittel 12 31
- Kappale 12 31
- Maintenance 31
- Puhdistus ja 31
- Rengjøring og 31
- Rengöring och 31
- Rengøring og 31
- Routine 31
- Rutinemessig 31
- Skötsel 31
- Vedligeholdelse 31
- Vedlikehold 31
- Kapitel 13 33
- Kappale 13 33
- Avsnitt 13 34
- Chapter 13 34
- Kapittel 13 35
Похожие устройства
- Candy LB CBL85 SY Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CBL85 SY Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LB CE 430 Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CE 430 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LB CE 435 Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CE 435 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LB CE 520 T Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CE 520 T Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LB CBL100 SY Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CE 650 TR Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CE 650 TR Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LB CE430ARG Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CE430ARG Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LB CE435/F Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CE435/F Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LB CE520TARG Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CE520TARG Инструкция по эксплуатации EN
- STARWIND SKG5210 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SKG5213 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SKG4215 Инструкция по эксплуатации