Candy LBCB1033TRYE [15/33] Electronique qui
Содержание
- Cb 1023 tr 1
- Cb 1043 tr 1
- Complimenti parabéns our compliments 2
- Compliments 2
- Glückwunsch 2
- Herzlichen 2
- Tous nos 2
- Index indice 3
- Indice inhalt index 3
- A la livraison 4
- Alla consegna 4
- Allgemeine 4
- Capitolo 1 4
- Cuando a 4
- Efectuar 4
- Entregue 4
- General points 4
- Hinweise zur 4
- Lieferung 4
- Maquina lhe for 4
- Note generali 4
- Notes generales 4
- On delivery 4
- Verificaçôes a 4
- 199 23 23 5
- Capítulo 2 kapitel 2 5
- Chapitre 2 capitolo 2 5
- Chapter 2 5
- Condicóes de 5
- Garantia 5
- Garantia candy 5
- Garantie 5
- Garanzia 5
- Guarantee 5
- A 90 c 6
- And maintenance 6
- Attention 6
- Attenzione 6
- Capitolo 3 6
- Chapitre 3 6
- Chapter 3 6
- D entretien 6
- De nettoyage et 6
- Della lavatrice 6
- Durante il lavagg10 6
- E manutenzione 6
- En cas d intervention 6
- For all cleaning 6
- Important 6
- Instruçôes de 6
- Intervento di pulizia 6
- L acqua puo andare 6
- L eau peut atteindre 6
- Mesures de 6
- Pendant le lavage 6
- Per qualsiasi 6
- Prescrizioni di 6
- S cherhe ts 6
- Safety measures 6
- Securite 6
- Seguranza 6
- Sicurezza 6
- Temperature of 90 c 6
- Vorschriften 6
- Warning during the 6
- Washing cycle the 6
- Water can reach a 6
- Absorvida 8
- Capítulo 4 kapitel 4 8
- Chapter 4 8
- Ahenzione 9
- Attention 9
- Capítulo 5 kapitel 5 9
- Chapitre 5 capitolo 5 9
- Chapter 5 9
- D emballage qui 9
- Dell imballaggio in 9
- Des elements 9
- Do not leave the 9
- Fontl di pericolo 9
- Gli element 9
- Inbetriebnahme 9
- Instalaçâo 9
- Installation 9
- Installazione 9
- It is a potential 9
- Messa in opera 9
- Mise en place 9
- Ne pas laisser a la 9
- Non lasci alla 9
- Packaging in the 9
- Peuvent causer des 9
- Portata di bambini 9
- Portee des enfants 9
- Quanto potenzial 9
- Reach of children as 9
- Risques 9
- Setting up 9
- Source of danger 9
- Warning 9
- Attention 10
- Attenzione 10
- Do not turn the tap 10
- Il rubinetto 10
- Important 10
- Ne pas ouvrir le 10
- Non apra 10
- On at this time 10
- Robinet 10
- Bedienungselemente controls 12
- Capítulo 6 kapitel 6 12
- Chapter 6 12
- Descriqáo 12
- Dos comandos 12
- A la fin du lavage 13
- A special safety 13
- Alla fine del 13
- Apertura dell oblo 13
- Apres la phase 13
- Aprire l oblo 13
- At the end of the 13
- Attention 13
- Attenzione 13
- Bedienelemente control 13
- Beschreibung der description of 13
- Centrifuga attenda 13
- Comandi 13
- Comandos 13
- Commandes 13
- D essorage attendre 13
- D ouvrir le hublot 13
- De securite empeche 13
- Descricäo dos 13
- Description des 13
- Descrizione 13
- Device prevents the 13
- Dispositivo di 13
- Door from opening 13
- Immediate du hublot 13
- Important 13
- L immediata 13
- L ouverture 13
- Lavaggio al 13
- Minutes avant 13
- Minutes before 13
- Minuti prima di 13
- Opening the door 13
- Phase wait up to 2 13
- Sicurezza imped1sce 13
- Termine della fase di 13
- The end of the spin 13
- Un dispositif special 13
- Uno speciale 13
- Wash spin cycle at 13
- Bruit durant le 15
- Carichi 15
- Centrifuga con 15
- Charges sont mal 15
- Dans les deux sens puô ruotare nei due 15
- De l essorage si les 15
- Di un particolare 15
- Directions 15
- Dispositif 15
- Dispositivo 15
- Dotee d un 15
- Durata della 15
- Electronic device 15
- Electronique qui 15
- Elettronico che 15
- Elle peut tourner 15
- Empeche le depart 15
- Il modello e dotato 15
- In the machine and 15
- La machine est 15
- Lavabiancheria 15
- Lavage 15
- Les vibrations et le 15
- Migliorare le 15
- Mpedisce la 15
- Noise and vibration 15
- Of your machine 15
- Partenza della 15
- Particolarmente 15
- Questo serve a 15
- Reparties et limite 15
- Rotates in both 15
- Sbilanc1ati 15
- Silenzios1ta e la 15
- So prolongs the life 15
- Spin cycle should 15
- The load be 15
- The machine is fired 15
- This reduces the 15
- Unbalanced 15
- Vibrazionlla 15
- Which prevents the 15
- With a special 15
- Achtung höchst 16
- Alcuniminuti 16
- Anhand von nummern ode 16
- Antiorario ma la 16
- Attention ne jamais 16
- Attenzione 16
- Automaticamente la 16
- Avviato disattivare 16
- Avvio arresto prima dl 16
- Base al numero o símbolo 16
- Cette machine à laver est 16
- Conslgliata per tipo di 16
- Dans les deux sens 16
- De lavage désirée 16
- De lavage indique la 16
- Der thermostat dient zur 16
- Die tabellen beschreiben die 16
- Directions 16
- Déterminer la température 16
- Each type of wash 16
- Einstellung der gewünschten 16
- Einzelnen programme 16
- Einzelnen waschprogramme 16
- Elle peut tourner 16
- Empfohlenen 16
- Enon premail tasto 16
- Finden sie die jeweils 16
- Höchsttemperaturen für die 16
- Importante nel caso si 16
- Impostare la temperatura dl 16
- In der programmtabelle 16
- Indicate the maximum 16
- Kann in beide 16
- La depasser attenzione questa 16
- La macchina dopo 16
- La tabella programen di 16
- Lavage 16
- Lavaggio 16
- Lavaggio desiderata 16
- Lavaggio indica la 16
- Le tabelle descrivono i 16
- Le tableau des programmes 16
- Les tableaux indiquent quel est le 16
- Mai essere superata 16
- Manette des programmes de 16
- Manopola in senso 16
- Manopola nella 16
- Marcia c prima della 16
- Never be exceeded 16
- Non ruotl mai la 16
- Number or symbol chosen 16
- Numéro ou le symbole choisi 16
- Posizioneiniziale 16
- Pour ce type de lavage 16
- Pourvue de ce dispositif pour 16
- Program ma 16
- Programma di lavaggio in 16
- Programma gia 16
- Programme de lavage selon le 16
- Programme on the basis of the 16
- Programmes 16
- Programmi altrimenti 16
- Puo ruotare nei due 16
- Questa lavatrice é dotata dl 16
- Questo dispositivo per 16
- Richtungen gedreht 16
- Riportera 16
- Rotates in both 16
- Ruotare la manopola 16
- Ruotl in senso orar1o 16
- Scelto 16
- Selezione del 16
- Sempre il tasto 16
- Symbolen 16
- Temperatur nicht 16
- Temperatura massima 16
- Temperatura non deve 16
- Temperature advised for 16
- Temperature must 16
- Température maxl conseillée 16
- The table of programmes 16
- The tables describe the washing 16
- Timer knob for wash 16
- To reduce but no increase 16
- Volesse cambiare un 16
- Warning this 16
- Waschtemperatur 16
- Washing cycle temperature 16
- Werden 16
- With this device it is possible 16
- Überschreiten 16
- Attention 17
- Behälter 17
- Capitolo 7 17
- Capítulo 7 kapitel 7 17
- Ce cas nous vous 17
- Certains produits 17
- Chapitre 7 17
- Chapter 7 17
- Colocaçâo do 17
- Compartments 17
- Conseillons d utiliser 17
- Container to be used 17
- Dans le troisieme et le 17
- Detergent 17
- Detergent are 17
- Detergente 17
- Detersivo 17
- Difficult to remove 17
- Directement dans le 17
- Drawer 17
- Etre evacues dans 17
- Gaveta para 17
- Important 17
- In this case we advise 17
- Inside the drum 17
- Le godet qui va 17
- Liquid products in 17
- N introduire que des 17
- Nous rappelons que 17
- Only introduce 17
- Produits liquides 17
- Quatrieme bac 17
- Remember that some 17
- Sont des difficultes a 17
- Tambour 17
- The third and fourth 17
- The use of the special 17
- Tiroir a lessive cassetto 17
- Waschmittel 17
- Capitolo 8 18
- Capítulo 8 18
- Chapitre 8 18
- Chapter 8 18
- Kapitel 8 18
- Programas 18
- Programm 18
- Programmi 18
- Seleccáo dos 18
- Selection 18
- Selezione 18
- Temperaturwahl 18
- Assicuri che 19
- Attention 19
- Attenzione 19
- Au cours de la phase 19
- Capítulo 9 kapitel 9 19
- Chapitre 9 capitolo 9 19
- Chapter 9 19
- Das produkt the product 19
- De sélection vérifier 19
- Durante la selezione si 19
- Ensure that 19
- Il prqdqttq 19
- Important 19
- Le produit 19
- Pecas de roupa 19
- Separacáo das 19
- When sorting articles 19
- I chapitre 10 i tableau des programmes 20
- Capitol 10 21
- Programmtabelle 23
- Css 4 i 24
- Table of programmes i chapter 10 24
- Awareness 25
- Capacidade variável 25
- Capacitá var1abile 25
- Capítulo 1 kapitel 11 25
- Chapitre 11 capitolo 11 25
- Chapter 11 25
- Consciencializa 25
- Conseils utiles 25
- Consigli utili 25
- Customer 25
- Cáo do cuente 25
- Einige nützliche 25
- Hinweise 25
- Lavage 25
- Lavagem 25
- Lavaggio 25
- Per gli utenti 25
- Pour l utilisateur 25
- Waschen 25
- Washing 25
- 5 kg max 26
- Ahenzione 26
- Assicuri che il tasto 26
- Marcia arresto 26
- Nell impostare il 26
- Non sia inseríto 26
- Programma si 26
- And follow the 27
- De lavage consulter 27
- Des operations 27
- Des programmes et 27
- For all types of 27
- Indicato 27
- Indiquee 27
- La sequenza delle 27
- Lavaggio consulti 27
- Operations in the 27
- Operazioni come 27
- Order indicated 27
- Per qualsiasi tipo dl 27
- Pour tous les types 27
- Programm e segua 27
- Programme table 27
- Sempre la tabella dei 27
- Suivre la sequence 27
- Toujours le tableau 27
- Wash consult the 27
- Allgemeine 28
- Capítulo 12 kapitel 12 28
- Chapitre 12 capitolo 12 28
- Chapter 12 28
- Cleaning and 28
- Entretien 28
- Limpeza e 28
- Maintenance 28
- Manutenzione 28
- Manutençâo da 28
- Maquina 28
- Nettoyage et 28
- Ordinaire 28
- Ordinaria 28
- Pulizia e 28
- Reinigung und 28
- Routine 28
- Wartung 28
- Capitolo 13 30
- Chapitre 13 30
- Abhilfe 31
- Atenqáo 31
- Avangar velozmente ou fazer regularmente a volta completa para a próxima posicáo trata se de um 31
- Bewegt sich entsprechend dem zyklus in dem sich das waschprogramm befindet es kann vorkommen 31
- Capítulo 13 31
- Controla o movimento do programador 31
- Daß der programmwählschalter eine komplette umdrehung macht um die nächste phase im 31
- Die dauer der einzelnen waschzyklen hängt ab von dem gewählten programm der programmwählknopf 31
- Funcionamento normal urna vez que esta máquina de lavar roupa integra um dispositivo electrónico que 31
- Kapitel 13 31
- Se o selector de programas permanecer parado durante multo tempo num programa para depois 31
- Waschprozess zu beginnen 31
- Chapter 13 32
Похожие устройства
- Candy LBCB1033TRYE Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LBCB1043TRME Инструкция по эксплуатации
- Candy LBCB1043TRME Инструкция по эксплуатации EN
- Daikin FDXM25F3V1B9 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FDXM25F3V1B9 Руководство по эксплуатации
- Daikin FDXM25F3V1B9 Инструкция по монтажу
- Daikin FDXM25F3V1B9 Справочное руководство для установщика
- Daikin FDXM35F3V1B9 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FDXM35F3V1B9 Руководство по эксплуатации
- Daikin FDXM35F3V1B9 Инструкция по монтажу
- Daikin FDXM35F3V1B9 Справочное руководство для установщика
- Daikin FDXM50F3V1B9 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FDXM50F3V1B9 Инструкция по монтажу
- Daikin FDXM50F3V1B9 Руководство по эксплуатации
- Daikin FDXM50F3V1B9 Справочное руководство для установщика
- Daikin FDXM60F3V1B9 Инструкция по монтажу
- Daikin FDXM60F3V1B9 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FDXM60F3V1B9 Руководство по эксплуатации
- Daikin FDXM60F3V1B9 Справочное руководство для установщика
- Daikin FBA35A2VEB Справочное руководство для установщика
II ESSORAGE VARIABLE ELLE PEUT TOURNER DANS LES DEUX SENS La phase de l essorage est très importante et votre modèle est doté d une grande flexibilité pour satisfaire chaque exigence En agissant sur la manette il est possible de réduire ia vitesse maximale et aussi la vitesse intermédiaire jusqu à une complète élimination de l essorage position T NOTE LA MACHINE EST DOTEE D UN DISPOSITIF ELECTRONIQUE QUI EMPECHE LE DEPART DE L ESSORAGE SI LES CHARGES SONT MAL REPARTIES ET LIMITE LES VIBRATIONS ET LE BRUIT DURANT LE LAVAGE 28 REGOLATORE DI VELOCITÀ PUÔ RUOTARE NEI DUE SENSI La fase di centrifuga é molto importante per la preparazione ad una buona asclugatura ed I vostro modello é dotato della massima flessibilltd per ognl vostra eslgenza Agenda sulla manopola é possiblle ridurre la velocitd massima fino alia completa eiiminazione della centrifuga posizlone tS1 NOTA IL MODELLO E DOTATO DI UN PARTICOLARE DISPOSITIVO ELETTRONICO CHE 1MPEDISCE LA PARTENZA DELLA CENTRIFUGA CON CARICHI PARTICOLARMENTE SBILANC1ATI QUESTO SERVE A MIGLIORARE LE VIBRAZIONLLA SILENZIOS1TA E LA DURATA DELLA LAVABIANCHERIA REGULADOR DE VELOCIDADE SCHLEUDER EINSTELLUNG PODE SER RODADO EM AMBOS OS SENTIDOS KANN IN BEIDE RICHTUNGEN GEDREHT WERDEN A fase de centrifugagao é multo Importante para que a roupa sala o maís seca possível sem no entanto danificá la A velocidade de centrifugaqáo pode ser ajustada conforme as suas necessidades Ao ajustar o controlo é possível reduzir a velocidade máxima ou até mesmo parar totalmente o cíelo de centrifugando Der Schleudergang ist sehr wichtig damit so viel Wasser wie möglich aus den Wäschestücken entfernt wird ohne jedoch die Gewebe zu beschädigen Die Schleudergeschwindig keit der Maschine kann den persönlichen Bedürfnissen angepaßt werden Durch Einstellen des Bedienungs knopfes kann die maximale Geschwindigkeit herab gesetzt werden Es ist sogar möglich den Schleudergang vollkommen auszuschalten NOTA O MODELO ESTA EQUIPADO COM UM DISPOSITIVO ELECTRONICO ESPECIAL QUE IMPEDE O CICLO DE CENTRIFUGACAO CASO AS CARGAS FOREM DESEQUILIBRADAS TAL CONDUZA UMA REDUCÄO DE RUIDOS E DEVIBRACÖES CONTRIBUINDO PARA UM MAIOR SILENCIO E UMA MAIOR SÄO DA NA DE LAVAR ANMERKUNG DAS MODELL IST MIT EINER ELEKTRO NISCHEN VORRICH TUNG AUSGESTATTET DIE VERHINDERT DAß DER SCHLEUDERGANG MIT FÜLLMENGEN DEREN GEWIQHT UNGLEICHMAßIG VERTEILT SIND STARTET DIES TRÄGT ZU EINER REDUZIERUNG DER VIBRATIONEN DER GERÄUSCHENTWICK LUNG UND ZU EINER VERLÄNGERUNG DER LEBENSDAUER DER WASCHMASCHINE BEI SPIN SPEED CONTROL ROTATES IN BOTH DIRECTIONS The spin cycle is very important to remove as much water as possible from the laundry without damaging the fabrics You can adjust the spin speed of the machine to suit your needs By adjusting the control it is possible to reduce the maximum speed and if you wish the spin cycle can be cancelled oltogether positlon 0s NOTE THE MACHINE IS FIRED WITH A SPECIAL ELECTRONIC DEVICE WHICH PREVENTS THE SPIN CYCLE SHOULD THE LOAD BE UNBALANCED THIS REDUCES THE NOISE AND VIBRATION IN THE MACHINE AND SO PROLONGS THE LIFE OF YOUR MACHINE 29