Candy LBCB1033TRYE Инструкция по эксплуатации онлайн [7/33] 591400
Содержание
- Cb 1023 tr 1
- Cb 1043 tr 1
- Complimenti parabéns our compliments 2
- Compliments 2
- Glückwunsch 2
- Herzlichen 2
- Tous nos 2
- Index indice 3
- Indice inhalt index 3
- A la livraison 4
- Alla consegna 4
- Allgemeine 4
- Capitolo 1 4
- Cuando a 4
- Efectuar 4
- Entregue 4
- General points 4
- Hinweise zur 4
- Lieferung 4
- Maquina lhe for 4
- Note generali 4
- Notes generales 4
- On delivery 4
- Verificaçôes a 4
- 199 23 23 5
- Capítulo 2 kapitel 2 5
- Chapitre 2 capitolo 2 5
- Chapter 2 5
- Condicóes de 5
- Garantia 5
- Garantia candy 5
- Garantie 5
- Garanzia 5
- Guarantee 5
- A 90 c 6
- And maintenance 6
- Attention 6
- Attenzione 6
- Capitolo 3 6
- Chapitre 3 6
- Chapter 3 6
- D entretien 6
- De nettoyage et 6
- Della lavatrice 6
- Durante il lavagg10 6
- E manutenzione 6
- En cas d intervention 6
- For all cleaning 6
- Important 6
- Instruçôes de 6
- Intervento di pulizia 6
- L acqua puo andare 6
- L eau peut atteindre 6
- Mesures de 6
- Pendant le lavage 6
- Per qualsiasi 6
- Prescrizioni di 6
- S cherhe ts 6
- Safety measures 6
- Securite 6
- Seguranza 6
- Sicurezza 6
- Temperature of 90 c 6
- Vorschriften 6
- Warning during the 6
- Washing cycle the 6
- Water can reach a 6
- Absorvida 8
- Capítulo 4 kapitel 4 8
- Chapter 4 8
- Ahenzione 9
- Attention 9
- Capítulo 5 kapitel 5 9
- Chapitre 5 capitolo 5 9
- Chapter 5 9
- D emballage qui 9
- Dell imballaggio in 9
- Des elements 9
- Do not leave the 9
- Fontl di pericolo 9
- Gli element 9
- Inbetriebnahme 9
- Instalaçâo 9
- Installation 9
- Installazione 9
- It is a potential 9
- Messa in opera 9
- Mise en place 9
- Ne pas laisser a la 9
- Non lasci alla 9
- Packaging in the 9
- Peuvent causer des 9
- Portata di bambini 9
- Portee des enfants 9
- Quanto potenzial 9
- Reach of children as 9
- Risques 9
- Setting up 9
- Source of danger 9
- Warning 9
- Attention 10
- Attenzione 10
- Do not turn the tap 10
- Il rubinetto 10
- Important 10
- Ne pas ouvrir le 10
- Non apra 10
- On at this time 10
- Robinet 10
- Bedienungselemente controls 12
- Capítulo 6 kapitel 6 12
- Chapter 6 12
- Descriqáo 12
- Dos comandos 12
- A la fin du lavage 13
- A special safety 13
- Alla fine del 13
- Apertura dell oblo 13
- Apres la phase 13
- Aprire l oblo 13
- At the end of the 13
- Attention 13
- Attenzione 13
- Bedienelemente control 13
- Beschreibung der description of 13
- Centrifuga attenda 13
- Comandi 13
- Comandos 13
- Commandes 13
- D essorage attendre 13
- D ouvrir le hublot 13
- De securite empeche 13
- Descricäo dos 13
- Description des 13
- Descrizione 13
- Device prevents the 13
- Dispositivo di 13
- Door from opening 13
- Immediate du hublot 13
- Important 13
- L immediata 13
- L ouverture 13
- Lavaggio al 13
- Minutes avant 13
- Minutes before 13
- Minuti prima di 13
- Opening the door 13
- Phase wait up to 2 13
- Sicurezza imped1sce 13
- Termine della fase di 13
- The end of the spin 13
- Un dispositif special 13
- Uno speciale 13
- Wash spin cycle at 13
- Bruit durant le 15
- Carichi 15
- Centrifuga con 15
- Charges sont mal 15
- Dans les deux sens puô ruotare nei due 15
- De l essorage si les 15
- Di un particolare 15
- Directions 15
- Dispositif 15
- Dispositivo 15
- Dotee d un 15
- Durata della 15
- Electronic device 15
- Electronique qui 15
- Elettronico che 15
- Elle peut tourner 15
- Empeche le depart 15
- Il modello e dotato 15
- In the machine and 15
- La machine est 15
- Lavabiancheria 15
- Lavage 15
- Les vibrations et le 15
- Migliorare le 15
- Mpedisce la 15
- Noise and vibration 15
- Of your machine 15
- Partenza della 15
- Particolarmente 15
- Questo serve a 15
- Reparties et limite 15
- Rotates in both 15
- Sbilanc1ati 15
- Silenzios1ta e la 15
- So prolongs the life 15
- Spin cycle should 15
- The load be 15
- The machine is fired 15
- This reduces the 15
- Unbalanced 15
- Vibrazionlla 15
- Which prevents the 15
- With a special 15
- Achtung höchst 16
- Alcuniminuti 16
- Anhand von nummern ode 16
- Antiorario ma la 16
- Attention ne jamais 16
- Attenzione 16
- Automaticamente la 16
- Avviato disattivare 16
- Avvio arresto prima dl 16
- Base al numero o símbolo 16
- Cette machine à laver est 16
- Conslgliata per tipo di 16
- Dans les deux sens 16
- De lavage désirée 16
- De lavage indique la 16
- Der thermostat dient zur 16
- Die tabellen beschreiben die 16
- Directions 16
- Déterminer la température 16
- Each type of wash 16
- Einstellung der gewünschten 16
- Einzelnen programme 16
- Einzelnen waschprogramme 16
- Elle peut tourner 16
- Empfohlenen 16
- Enon premail tasto 16
- Finden sie die jeweils 16
- Höchsttemperaturen für die 16
- Importante nel caso si 16
- Impostare la temperatura dl 16
- In der programmtabelle 16
- Indicate the maximum 16
- Kann in beide 16
- La depasser attenzione questa 16
- La macchina dopo 16
- La tabella programen di 16
- Lavage 16
- Lavaggio 16
- Lavaggio desiderata 16
- Lavaggio indica la 16
- Le tabelle descrivono i 16
- Le tableau des programmes 16
- Les tableaux indiquent quel est le 16
- Mai essere superata 16
- Manette des programmes de 16
- Manopola in senso 16
- Manopola nella 16
- Marcia c prima della 16
- Never be exceeded 16
- Non ruotl mai la 16
- Number or symbol chosen 16
- Numéro ou le symbole choisi 16
- Posizioneiniziale 16
- Pour ce type de lavage 16
- Pourvue de ce dispositif pour 16
- Program ma 16
- Programma di lavaggio in 16
- Programma gia 16
- Programme de lavage selon le 16
- Programme on the basis of the 16
- Programmes 16
- Programmi altrimenti 16
- Puo ruotare nei due 16
- Questa lavatrice é dotata dl 16
- Questo dispositivo per 16
- Richtungen gedreht 16
- Riportera 16
- Rotates in both 16
- Ruotare la manopola 16
- Ruotl in senso orar1o 16
- Scelto 16
- Selezione del 16
- Sempre il tasto 16
- Symbolen 16
- Temperatur nicht 16
- Temperatura massima 16
- Temperatura non deve 16
- Temperature advised for 16
- Temperature must 16
- Température maxl conseillée 16
- The table of programmes 16
- The tables describe the washing 16
- Timer knob for wash 16
- To reduce but no increase 16
- Volesse cambiare un 16
- Warning this 16
- Waschtemperatur 16
- Washing cycle temperature 16
- Werden 16
- With this device it is possible 16
- Überschreiten 16
- Attention 17
- Behälter 17
- Capitolo 7 17
- Capítulo 7 kapitel 7 17
- Ce cas nous vous 17
- Certains produits 17
- Chapitre 7 17
- Chapter 7 17
- Colocaçâo do 17
- Compartments 17
- Conseillons d utiliser 17
- Container to be used 17
- Dans le troisieme et le 17
- Detergent 17
- Detergent are 17
- Detergente 17
- Detersivo 17
- Difficult to remove 17
- Directement dans le 17
- Drawer 17
- Etre evacues dans 17
- Gaveta para 17
- Important 17
- In this case we advise 17
- Inside the drum 17
- Le godet qui va 17
- Liquid products in 17
- N introduire que des 17
- Nous rappelons que 17
- Only introduce 17
- Produits liquides 17
- Quatrieme bac 17
- Remember that some 17
- Sont des difficultes a 17
- Tambour 17
- The third and fourth 17
- The use of the special 17
- Tiroir a lessive cassetto 17
- Waschmittel 17
- Capitolo 8 18
- Capítulo 8 18
- Chapitre 8 18
- Chapter 8 18
- Kapitel 8 18
- Programas 18
- Programm 18
- Programmi 18
- Seleccáo dos 18
- Selection 18
- Selezione 18
- Temperaturwahl 18
- Assicuri che 19
- Attention 19
- Attenzione 19
- Au cours de la phase 19
- Capítulo 9 kapitel 9 19
- Chapitre 9 capitolo 9 19
- Chapter 9 19
- Das produkt the product 19
- De sélection vérifier 19
- Durante la selezione si 19
- Ensure that 19
- Il prqdqttq 19
- Important 19
- Le produit 19
- Pecas de roupa 19
- Separacáo das 19
- When sorting articles 19
- I chapitre 10 i tableau des programmes 20
- Capitol 10 21
- Programmtabelle 23
- Css 4 i 24
- Table of programmes i chapter 10 24
- Awareness 25
- Capacidade variável 25
- Capacitá var1abile 25
- Capítulo 1 kapitel 11 25
- Chapitre 11 capitolo 11 25
- Chapter 11 25
- Consciencializa 25
- Conseils utiles 25
- Consigli utili 25
- Customer 25
- Cáo do cuente 25
- Einige nützliche 25
- Hinweise 25
- Lavage 25
- Lavagem 25
- Lavaggio 25
- Per gli utenti 25
- Pour l utilisateur 25
- Waschen 25
- Washing 25
- 5 kg max 26
- Ahenzione 26
- Assicuri che il tasto 26
- Marcia arresto 26
- Nell impostare il 26
- Non sia inseríto 26
- Programma si 26
- And follow the 27
- De lavage consulter 27
- Des operations 27
- Des programmes et 27
- For all types of 27
- Indicato 27
- Indiquee 27
- La sequenza delle 27
- Lavaggio consulti 27
- Operations in the 27
- Operazioni come 27
- Order indicated 27
- Per qualsiasi tipo dl 27
- Pour tous les types 27
- Programm e segua 27
- Programme table 27
- Sempre la tabella dei 27
- Suivre la sequence 27
- Toujours le tableau 27
- Wash consult the 27
- Allgemeine 28
- Capítulo 12 kapitel 12 28
- Chapitre 12 capitolo 12 28
- Chapter 12 28
- Cleaning and 28
- Entretien 28
- Limpeza e 28
- Maintenance 28
- Manutenzione 28
- Manutençâo da 28
- Maquina 28
- Nettoyage et 28
- Ordinaire 28
- Ordinaria 28
- Pulizia e 28
- Reinigung und 28
- Routine 28
- Wartung 28
- Capitolo 13 30
- Chapitre 13 30
- Abhilfe 31
- Atenqáo 31
- Avangar velozmente ou fazer regularmente a volta completa para a próxima posicáo trata se de um 31
- Bewegt sich entsprechend dem zyklus in dem sich das waschprogramm befindet es kann vorkommen 31
- Capítulo 13 31
- Controla o movimento do programador 31
- Daß der programmwählschalter eine komplette umdrehung macht um die nächste phase im 31
- Die dauer der einzelnen waschzyklen hängt ab von dem gewählten programm der programmwählknopf 31
- Funcionamento normal urna vez que esta máquina de lavar roupa integra um dispositivo electrónico que 31
- Kapitel 13 31
- Se o selector de programas permanecer parado durante multo tempo num programa para depois 31
- Waschprozess zu beginnen 31
- Chapter 13 32
Похожие устройства
- Candy LBCB1033TRYE Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LBCB1043TRME Инструкция по эксплуатации
- Candy LBCB1043TRME Инструкция по эксплуатации EN
- Daikin FDXM25F3V1B9 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FDXM25F3V1B9 Руководство по эксплуатации
- Daikin FDXM25F3V1B9 Инструкция по монтажу
- Daikin FDXM25F3V1B9 Справочное руководство для установщика
- Daikin FDXM35F3V1B9 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FDXM35F3V1B9 Руководство по эксплуатации
- Daikin FDXM35F3V1B9 Инструкция по монтажу
- Daikin FDXM35F3V1B9 Справочное руководство для установщика
- Daikin FDXM50F3V1B9 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FDXM50F3V1B9 Инструкция по монтажу
- Daikin FDXM50F3V1B9 Руководство по эксплуатации
- Daikin FDXM50F3V1B9 Справочное руководство для установщика
- Daikin FDXM60F3V1B9 Инструкция по монтажу
- Daikin FDXM60F3V1B9 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FDXM60F3V1B9 Руководство по эксплуатации
- Daikin FDXM60F3V1B9 Справочное руководство для установщика
- Daikin FBA35A2VEB Справочное руководство для установщика
Ne pas utiliser d adaptateurs ou de prises multiples Non usi odattatori o spine multiple 9 Nao utilizo adaptadores ou fichas múltiplas Cet appareil ne doit pas être utilise sans surveillance Non permette che l apparecchio sia usato dai bambin o do incapaci senza sorveglianzo 9 Nao deixe que crianzas ou adultos incapazes de operarem com electrodomésticos usem os equipamentos sem supervísao Pour débrancher la prise ne pas tirer sur le câble Non tiri I cavo di alimentazione o l apparecchio stesso per staccare la splna dalla presa di corrente 9 Nunca puxe pelo cabo ou pelo próprio electrodoméstico para retirar a ficha do electrodoméstico da tomada Ne pas laisser la machine exposée aux agents atmosphériques pluie soleil etc Non lasci esposto l apparecchio ad agentl otmosferici pioggia solé ecc 9 Proteja o seu electrodoméstico dos elementos chuva sol etc 9 Das Gerät niemals an den Schaltknöpfen oder am Waschmittelbehälter anheben Do not leave the appliance exposed to atmospheric agents rain sun etc En cas de déménagement ne jamais soulever la machine par les boutons ou par le tiroir des produits iessivlels In caso di trasloco non la sollevi mal dalle monopole o dal cassetto del detersivo 9 Se tiver de deslocar a sua máquina ou de a mudar de lugar nunca pegue nela pelos botóes ou pela gaveta para detergente 9 Während des Transportes mit einer Sackkarre das Gerät nicht auf das Bullauge lehnen In the case of removal never lift the appliance by the knobs or detersive drawer Pendant le transport ne pas appuyer le hublot sur le chariot Durante I trasporto non appoggl mal l oblô al carrello 9 Durante o transporte nunca deite a máquina sobre o lado da porta Important Importante Falls Sie das Gerät auf einen Teppich oder Teppichboden aufstellen achten Sie darauf daß die Lufteinlässe am Boden des Gerätes nicht verstopft werden Atencáo Les ouvertures à la base de l appareil ne doivent en aucun cas être obstruées par des tapis moquette ou autres objets Nel caso si install l apparecchio su un pavimento ricoperto da tappet o con moquette si deve fare attenzlone che le aperture di ventilazione alia base dell apparecchio non vengano ostrulte 2 personnes pour soulever la machine voir dessin Soilevarla In due persone come lllustrato in figura En cas de panne et ou de mauvais fonctionnement éteindre la machine fermer le robinet d alimentation d eau et ne pas toucher à la machine Pour toute réparation adressez vous exclusivement à un centre d assistance technique Candy en demandant des pièces de rechange certifiées constructeur Le fait de ne pas respecter les indicatlons susmentlonnées peut compromettre la sécurité de l appareil In caso di guasto e o di cattivo funzionamento dell apparecchio lo spenga chíuda I rubinetto deli acqua e non manometta l elettrodomestico Per l eventuale rlparazione si rivolga solamente a un centro di Assistenza Técnica Candy e richieda I utilizzo d ricambi original II moncato rispetto di quanto sopra puó comprometiere la sicurezza dell apparecchio Si le remplacement du câble d alimentation s avère nécessaire Il devra être remplacé par un câble spécial fourni par le service après vente Se il cavo di alimentazione risultasse danneggiato dovra essere sosfituito da un cavo speciale disponiblle presso I servizlo di Assistenza Técnica 12 Se o electrodoméstico for instalado num local alcatifado deverá assegurarse de que as aberturas de ventilando inferiores nao fiquem tapadas ou obstruidas 9 Tal como a figura Ilustra a máquina deverá ser sempre erguida por duas 2 pessoas 9 Se a sua máquina se avariar ou deixar de trabalhar correctamente desligue a feche a alimentaedo de água e nao tente repará la Qualquer trabalho de reparacáo deverá ser sempre feito por um técnico autorizado Candy devendo sempre ser instaladas pepas sobressalentes origináis O incumprimento desta norma poderá acarretar sérias consequénc as para a seguranpa dos equipamientos 9 Se o cabo de alimentapáo de energía a ser ligado á rede esflver danificado deverá ser substituido por um cabo específico que poderá adquirir directamente aos servipos de Assisténcia Técnica Candy 9 Gerät nicht an Adapter oder Mehrfachsteckdosen anschließen Do not use adaptors or multiple plugs 9 Achten sie darauf daß Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät hantieren Do not allow the appliance to be used by children or the incompetent without due supervision 9 Ziehen Sie den Stecker immer am Stecker selbst aus der Steckdose 9 Setzen Sie das Gerät keinen Witterungseinflüssen Regen Sonne usw aus Do not pull the mains lead or the appliance itself to remove the plug from the socket Wichtig 9 Stets wie auf der Zeichnung dargestellt zu zweit anheben 9 Bei eventuellen Defekten und Fehlfunktionen das Gerät abschalten die Wasserzufuhr unterbrechen und die Waschmaschine nicht gewaltsam öffnen Bei anfallenden Reparaturen wenden Sie sich bitte ausschließlich an die Kundendienststelle der Firma Candy und bestehen Sie auf die Verwendung von Originalersatzteilen Die Nichtbeachtung der o a Vorschriften kann zur Beeinträchtigung der Geräte Sicherheit führen 9 Wenn das Gerät einmal ausgedient hat entsorgen Sie es bitte ordnungsgemäß über Ihren Fachhänaler oder die kommunalen Entsorgungseinrichtungen 9 Sollte das Netzkabel beschädigt sein muß dieses mit dem speziellen Netzkabel ersetzt werden das vom Gias Kundendienst zur Verfügung gestellt werden kann During transportation do not lean the door against the trolley Important When the appliance location is on carpet floors attention must be paid so as to ensure that there is no obstruction to the bottom vents Lift the appliance in pairs as illustrated in the diagram In the cose of failure and or incorrect operation turn the washing machine off close the water inlet tap and do not tamper with the appliance Contact a Candy Technical Assistance Centre for any repairs and ask for original Candy spare parts Avoidance of these norms may compromise the safety of the appliance Should the supply cord mains cable be demaged this is to be replaced by a specific cable available from the after sales service centre