Metabo BKS 400 Plus [4/80] Kérjük először olvassa el
![Metabo BKS 400 Plus [4/80] Kérjük először olvassa el](/views2/1076105/page4/bg4.png)
MAGYAR
4
1. A fűrészgép áttekintése .......... 3
2. Kérjük, először olvassa el!...... 4
3. Biztonsági elõírások................ 4
3.1 Rendeltetésszerű használat ......4
3.2 Általános biztonságtechnikai
útmutató..................................... 4
3.3 A készüléken lévő jelképek........ 6
3.4 Biztonsági berendezések........... 6
4. Sajátos termékjellemzők......... 7
5. Kezelőelemek ...........................7
6. Felállítás ................................... 8
6.1 Telepítés....................................8
6.2 Fűrészlap beállítása az
asztalbetéthez képest ................ 8
6.3 Kereszt ütköző beállítása........... 8
6.4 Asztal hosszabbító.....................9
6.5 Hálózati csatlakozás .................. 9
7. A gép kezelése....................... 10
7.1 Fűrészelés a párhuzamos
ütköző használatával ............... 11
7.2 Fűrészelés a kereszt ütköző
használatával........................... 12
7.3 Ékek kivágása.......................... 12
8. Néhány jó tanács és
gyakorlati fogás ..................... 12
9. Karbantartás és ápolás ......... 13
9.1 Fűrészlap csere .......................13
9.2 Réstartó ék beszabályozása.... 14
9.3 A gép tárolása..........................15
9.4 Karbantartás ............................ 15
10. Szállítás ..................................15
11. Megrendelhető tartozékok .15/79
12. Javítás..................................... 15
13. Környezetvédelem................. 16
14. Problémák és zavarok ...........16
15. Műszaki adatok ......................16
Ezt az üzemeltetési útmutatót úgy állí-
tottuk össze, hogy minél előbb haszná-
latba vehesse és biztonságosan dol-
gozhasson a géppel. Az alábbiakban
rö
viden bemutatjuk, hogyan olvassa ezt
az üzemeltetési útmutatót:
–Mielőtt h
asználatba venné a beren-
dezést, olvassa végig ezt az üze-
meltetési útmutatót. F
eltétlenül tart-
sa be a biztonsági előírásoka
t.
– Ez az üzemeltetési útmutató olyan
sz
emélyek számára készült, akik
már rendelkeznek a hasonló gépek
kezeléséhez szükséges műszaki
alapismeretekkel. Ha még nem dol-
gozott volna ilyen géppel, javasol-
juk, hogy először kérjen m
eg egy ta-
pasztalt szakembert, hogy mutassa
meg Önnek a gép kezelését.
– Gondosan őri
zze meg a géppel
együtt szállított műszaki dokumen-
tációt, hogy adott esetben az Ön
vagy más
felhasználók számára is
rendelkezésre álljon a szükséges
információ. Őrizze meg a számlát,
mert csak ennek felmutatása mellett
érvényesítheti garanciális igényét.
– Ha esetleg kölcsönadná vagy elad-
ná a gépet, mindig mellékelje a gép-
hez tartozó műszaki dokumentációt
is.
– Az üzemeltetési útmutatóban tár-
gyalt előírások be ne
m tartásából
eredő kárért a gyártó nem vállal
semminemű felelősséget.
Az adott üzemeltetési útmutatóban az
egyes előírásokat az alábbi jelöléssel
láttuk el:
AVeszély!
Figyelmeztetés személyi sérülés
vagy
környezeti kár veszélyére.
B
A villamosság veszélyezteti a kezelő
testi épség
ét.
cBerántás veszély!
A gép könnyen elkaphatja a kezelő va-
lamelyik testrészét vagy ruhá
zatát.
A Figyelem!
Anyagi kár veszélye.
3 Megjegyzés:
Kiegészítő in
formáció.
– Az ábrákon szereplő szám
ok (1, 2,
3, ...)
– az egyes alkatrészeket jelölik,
– növekvő sorrend
ben vannak szá-
mozva;
– a szomszédos szövegrészben
szereplő megfel
elő számjegyek-
re (1), (2), (3) ...vonatkoznak.
– Összetett művelet esetén az egye
s
lépéseket a végrehajtásuk sorrend-
jében beszámoztuk.
–Tetszőleges sorrend esetén az
egyes lépéseket ponttal jelöltük.
– A felsorolásokhoz gondolatjelet
ha
sználunk.
3.1 Rendeltetésszerű haszná-
lat
Ez a készülék tömör fa, pozdorja lapok,
farost lemezek, valamint ezen nyers-
anyagok műanyag bevonatú, műanyag
szélű vagy furnírozott kivitelének hos-
szanti, keresztirányú és alakra történő
vágására sz
olgál.
Kerek munkadarabokat nem szabad fű-
részelni, mivel ezeket a forgó fűrészlap
elforg
athatja.
Minden más alkalmazás nem rendelte-
tésszerű haszná
latnak minősül és tilos!
A nem rendeltetésszerű használatból
eredő bárminemű kárért a gyártót fele-
lősség nem terheli.
A gépen eszközölt bármilyen módosí-
tás vagy a gyártó által nem ellenőrzött
és nem eng
edélyezett tartozékok hasz-
nálata üzem közben beláthatatlan káro-
kat okozhat és veszélyforrásokat idéz-
het elő.
3.2 Általános biztonságtech-
nikai útmutató
A személyi sérüléssel vagy anyagi
kárral járó balesetek elkerülése ér-
dekében ennek a gépnek a haszná-
lata során tartsa be az alábbi biz-
tonságtechnikai előírásoka
t.
Tartsa be az egyes fejezetekben ta-
lálható sajátos biztonságtechnikai
előírásokat.
Adott esetben tartsa be a körfűré-
szek használatára vonatkozó törvé-
nyes irányelveket vagy balesetvé-
delmi előírásoka
t.
AÁltalános veszélyek!
Tartsa rendben a munkaterületet –
a munkaterületen a rendetlenség
balesetet okozhat.
Figyelmét mindig a munkára össz-
pontosítsa. Ügyeljen arra, amit csi-
nál. Munka közben használja a jó-
Tartalomjegyzék
2. Kérjük, először olvassa
el!
3. Biztonsági elõírások
Содержание
- Bks 400 450 plus 1
- Baukreissäge circular site saw bkh 450 plus bks 400 plus bks 450 plus 2
- Din en 1870 1 din en 60204 1 din en 55014 1 2003 din en 61000 3 2 2006 din en 61000 3 11 2001 iso 7960 1995 2006 42 eg 2004 108 eg 2000 14 eg annex v 4811006 1003 dekra testing and certification gmbh enderstraße 92b 01277 dresden lwam 105 db 1pw lwad 109 db 1pw 2
- Director innovation research and development 2
- Dokumentationsbevollmächtigter responsible person for documentation chargé de la documentation 2
- Volker siegle 2
- A fűrészgép áttekintése 3
- Magyar 3
- Originál használati utasítás 3
- Biztonsági elõírások 4
- Kérjük először olvassa el 4
- Magyar 4
- Rendeltetésszerű haszná lat 4
- Tartalomjegyzék 4
- Általános biztonságtech nikai útmutató 4
- Magyar 5
- A készüléken lévő jelké pek 6
- Biztonsági berendezések 6
- Magyar 6
- Kezelőelemek 7
- Magyar 7
- Sajátos termékjellemzők 7
- Felállítás 8
- Fűrészlap beállítása az asztalbetéthez képest 8
- Kereszt ütköző beállítása 8
- Magyar 8
- Telepítés 8
- Asztal hosszabbító 9
- Hálózati csatlakozás 9
- Magyar 9
- A gép kezelése 10
- Magyar 10
- Fűrészelés a párhuza mos ütköző használatával 11
- Magyar 11
- Fűrészelés a kereszt ütköző használatával 12
- Magyar 12
- Néhány jó tanács és gyakorlati fogás 12
- Ékek kivágása 12
- Fűrészlap csere 13
- Karbantartás és ápolás 13
- Magyar 13
- Magyar 14
- Réstartó ék beszabályo zása 14
- A gép tárolása 15
- Javítás 15
- Karbantartás 15
- Magyar 15
- Megrendelhető tartozé kok 15
- Szállítás 15
- Környezetvédelem 16
- Magyar 16
- Műszaki adatok 16
- Problémák és zavarok 16
- Magyar 17
- Części pilarki 18
- Oryginalna instrukcja obsługi 18
- Polski 18
- Ogólne zasady bezpie czeństwa 19
- Polski 19
- Przeczytać przed uży ciem 19
- Spis treści 19
- Używanie zgodne z prze znaczeniem 19
- Wskazówki bezpieczeñstwa pracy 19
- Polski 20
- Polski 21
- Symbole na urządzeniu 21
- Elementy obsługi 22
- Polski 22
- Specjalne właściwości produktu 22
- Urządzenia zabezpiecza jące 22
- Polski 23
- Ustawianie pilarki 23
- Ustawianie piły tarczowej względem wkładki stołu 23
- Ustawienie 23
- Polski 24
- Przedłużenie stołu 24
- Regulacja prowadnicy poprzecznej 24
- Obsługa 25
- Polski 25
- Przyłączenie do sieci 25
- Piłowanie przy użyciu prowadnicy wzdłużnej 26
- Polski 26
- Piłowanie przy użyciu prowadnicy poprzecznej 27
- Polski 27
- Docinanie klinów 28
- Konserwacja i pielêgnacja 28
- Polski 28
- Rady i zalecenia 28
- Wymiana piły tarczowej 28
- Polski 29
- Ustawianie klina roz szczepiającego 29
- Konserwacja 30
- Polski 30
- Przechowywanie urządze nia 30
- Transport 30
- Wyposażenie dodatkowe 30
- Naprawy 31
- Ochrona środowiska 31
- Polski 31
- Usterki i zakłócenia 31
- Dane techniczne 32
- Polski 32
- Обзор пильного станка 33
- Оригинальное руководство по эксплуатации 33
- Русский 33
- Применение по назначе нию 34
- Прочитать в первую очередь 34
- Русский 34
- Содержание 34
- Указания по безопас ности 34
- Общие указания по безопасности 35
- Русский 35
- Русский 36
- Символы на инструмен те 36
- Органы управления 37
- Особые качества про дукта 37
- Предохранительные устройства 37
- Русский 37
- Русский 38
- Установка 38
- Выравнивание пильно го полотна по отноше нию к корпусу стола 39
- Русский 39
- Юстировка поперечно го упора 39
- Подключение к сети 40
- Русский 40
- Удлинение стола 40
- Обслуживание 41
- Распиливание с помо щью параллельного упора 41
- Русский 41
- Русский 42
- Клиновидный рез 43
- Распиливание с помо щью поперечного упора 43
- Русский 43
- Советы и рекоменда ции 43
- Русский 44
- Смена пильного полот на 44
- Техобслуживание и уход 44
- Выравнивание раскли нивающего ножа 45
- Русский 45
- Поставляемые прина длежности 46
- Русский 46
- Техобслуживание 46
- Транспортировка 46
- Хранение станка 46
- Защита окружающей среды 47
- Проблемы и неполадки 47
- Ремонт 47
- Русский 47
- Технические характеристики 47
- Русский 48
- Izvirna navodila za uporabo 49
- Pregled celotne žage 49
- Slovensko 49
- Kazalo 50
- Pravilna uporaba 50
- Preberite najprej 50
- Slovensko 50
- Splošni varnostni napotki 50
- Varnostni napotki 50
- Slovensko 51
- Simboli na napravi 52
- Slovensko 52
- Varnostne naprave 52
- Posebne lastnosti izdelka 53
- Postavitev 53
- Slovensko 53
- Upravljalni elementi 53
- Nastavitev prečnega ome jevala 54
- Poravnavanje žaginega lista na mizni vstavek 54
- Postavitev 54
- Slovensko 54
- Električni priključek 55
- Podaljšek za mizo 55
- Slovensko 55
- Slovensko 56
- Upravljanje 56
- Žaganje s vzporednim omejevalom 56
- Slovensko 57
- Menjava žaginega lista 58
- Namigi in napotki 58
- Rezanje lesenih klinov 58
- Slovensko 58
- Vzdrževanje in nega 58
- Žaganje s prečnim omeje valom 58
- Naravnavanje cepilnega klina 59
- Slovensko 59
- Dobavljiva dodatna oprema 60
- Shranjevanje stroja 60
- Slovensko 60
- Transport 60
- Vzdrževanje 60
- Popravila 61
- Slovensko 61
- Težave in napake 61
- Varstvo okolja 61
- Slovensko 62
- Tehnični podatki 62
- Γενική επισκόπηση πριονιού 63
- Ελληνικα 63
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 63
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας 64
- Διαβάστε κατ αρχάς τις οδηγίες λειτουργίας 64
- Ελληνικα 64
- Κατάλληλη χρήση 64
- Περιεχόμενα 64
- Υποδείξεις ασφαλείας 64
- Ελληνικα 65
- Ελληνικα 66
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 66
- Εγκαταστάσεις ασφαλεί ας 67
- Ελληνικα 67
- Ιδιαίτερες ιδιότητες του προϊόντος 67
- Στοιχεία χειρισμού 67
- Εγκατάσταση 68
- Ελληνικα 68
- Ελληνικα 69
- Ευθυγράμμιση πριονόδι σκου προς το ένθεμα πάγκου 69
- Ρύθμιση εγκάρσιου οδη γού 69
- Ελληνικα 70
- Επέκταση πάγκου 70
- Σύνδεση με το δίκτυο παροχής ρεύματος 70
- Ελληνικα 71
- Κοπή με οδηγό παραλλή λων 71
- Χειρισμός 71
- Ελληνικα 72
- Ελληνικα 73
- Κοπή σφηνών 73
- Πριόνισμα με εγκάρσιο οδηγό 73
- Συμβουλές και τρικ 73
- Συντήρηση και περιποί ηση 73
- Αντικατάσταση του πριο νόδισκου 74
- Ελληνικα 74
- Ελληνικα 75
- Ευθυγράμμιση σφήνας διακένου 75
- Αποθήκευση του μηχανή ματος 76
- Διαθέσιμα εξαρτήματα 76
- Ελληνικα 76
- Μεταφορά 76
- Συντήρηση 76
- Ελληνικα 77
- Επισκευή 77
- Π ροστασία του περιβάλ λοντος 77
- Προβλήματα και βλάβες 77
- Τεχνικά στοιχεία 77
- Ελληνικα 78
- Www metabo com 80
Похожие устройства
- Rowenta EP 7970 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8836 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BKS 450 Plus Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1781 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8946 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SPA 1200 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB38903XD Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8944 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SPA 1702 W Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB3430COX Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8943 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SPA 2002 D Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB5450AOX Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8855 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SPA 2002 W Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8852 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGS 216 M Инструкция по эксплуатации
- Beko OIM 25501 X Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8754 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGS 216 Plus Инструкция по эксплуатации