Metabo SPA 2002 W [10/39] English
![Metabo SPA 2002 W [10/39] English](/views2/1076117/page10/bga.png)
10
ENGLISH
2) Switch off the dust extractor at the on/off
switch (6)
3) Wait until the rotor on the ventilator
comes to a halt (otherwise cleaning will
be inadequate).
4) Caution! Possible material damage: Do
not push the cleaning lever (3) on the
filter housing all the way to the stop in an
upward stroke. Carefully actuate the
cleaning lever several times.
If the pointer on the pressure gauge is still in
the red area after cleaning and start-up:
1) Check whether the maximum filling
capacity in the container (8) has been
reached (top edge of the top viewing
window (9)). If necessary, empty the
container (see Section 11).
2) Check whether the extraction hose is
blocked. (See Section 13).
3) Is the suction hose being used too long?
If necessary, reduce the suction hose to a
standard 2.5 m.
4) To avoid kinks and constrictions, do not
lay the suction hose around sharp
corners.
5) If the pointer is still in the red area, the
filter bag must be replaced (see Section
11).
Wear a dust mask (filter mask with
class 2 particle filter). Avoid
covering third parties with dust.
Dust must be only disposed of in
authorised locations (disposal as per local
regulations).
When the dust bag reaches the maximum
filling level in the container (approx. 135
l,
level with the top edge of the top viewing
window) remove and replace it with a new
one.
Removing the full dust bag:
1) Secure the lockable machine roller.
2) Fold up both latches (1) simultaneously:
The container is lowered.
3) Roll the container forwards.
4) Carefully close the dust bag.
5) Lift the dust bag from the container or tip
the container upside down and place it on
the ground - the dust bag can be removed
more easily using the second method.
6) Stand the container the correct way up
Inserting a new dust bag:
1) Insert new dust bag in the container
(make sure that the dust bag rests as
flush against the container wall as
possible) and fold approx. 6-10 cm over
the edge of the container minimising
creases while doing so.
2) The dust bag should rest flush in the area
around the viewing window so that the
filling level can be seen clearly.
3) Roll the container under the dust
extractor.
4) Close both latches (1) : The container is
raised and forms a tight seal with the dust
extractor.
After longer operating periods, the filter bag
slowly becomes clogged with fine dust
embedded deep in its pores. The cleaning
device can no longer remove this trapped
dust. In this case, the filter bag must be
replaced. Replacement filter, see Section 13.
The person replacing the bag must
wear a dust mask (filter mask with
class 2 particle filter) and
appropriate eye protection. Avoid
covering third parties with dust.
1) Pull out the mains plug
2) Secure the lockable machine roller.
3) Clean the filter thoroughly once more by
actuating the hand lever (3).
4) Fold up both latches (1) simultaneously:
The container is lowered.
5) Roll the container forwards.
6) One recommendation here is to carefully
lay the dust extractor on its back in order
to reach the components more easily. If
the dust extractor is not laid on its back, a
ladder will be required.
7) On the inside of the filter housing (d):
Unscrew the 5 hexagon nuts (g) (WAF
10) and remove the wiper arm (f) from the
vibration rod (h).
8) Replace worn wiper elements (e).
9) Loosen the screw (j) (Torx 20) and
remove together with the washer (i).
10) Remove vibration rod (h).
11) Unscrew star handle (a) on filter cover.
Remove filter cover (b).
12) Use a sharp knife to cut though the silicon
seal between the filter bag cover (c) and
the filter housing (d). Pull the filter bag
upwards and remove, place in a dust bag,
order no.
0913059433, close the dust bag
and dispose of in accordance with local
regulations.
13) Insert a new filter bag (c) - make sure the
vibration rod is in the correct position.
14) Apply new silicon sealing agent and leave
to harden/bond (min. 6 hours) - do not
switch on or move.
15) Assemble in reverse order.
In case of fire disconnect from mains by
pulling out mains plug.
Pointer on the pressure gauge is in the red
area: see Sections "10 Dedusting the filter",
"9 Monitoring the minimum volume flow rate"
If during operation the volumetric flow of the
dust extractor is considerably reduced or
stops altogether, the intake hose is probably
blocked.
Wear a dust mask (filter mask with
class 2 particle filter). To remove
the blockage, disconnect the hose
and take it outside or to a room with
extraction facilities. Hold the hose vertically or
hang it up. Beat the outside of the hose lightly
to loosen the dust clogged in the hose. This
activity must be carried out without harming
uninvolved third parties.
The dust extractor is fitted with an overload
protector that switches the dust extractor off
to prevent damage. Pinpoint and rectify the
cause. Then press the button (5) to return the
overload protector to its normal position.
− SPA 2002 W: Press button (5) to reset the
overload protection.
− SPA 2002 D: Restart the machine.
The machine may experience temporary
reductions in voltage if mains power
conditions are unfavourable.
If the impedance at the connection point to
the public mains power supply is greater than
0.2 ohms, other measures may be required
before the machine can operate correctly at
this connection point.
If necessary, consult the local energy supply
company regarding impedance.
Filter bag set with fitted filter plate (as a
replacement) Order no. 0913059441
Dust bags (pack of 10)
Order no. 0913059433
Suction hose (as a replacement), flame-
retardant, dia. 100 mm, 2.5 m in accordance
with Regulation ZH 1/139
Order no. 1013690533
Universal adapter Order no. 0913031288
Cleaning nozzle Order no. 0913031270
Transfer ring Order no. 0913031300
Regular maintenance consists of three
inspections:
The following inspections should be
carried out on a daily basis:
Visual inspection to determine whether
− the machine or components thereof are
damaged.
− Suction performance check.
The following maintenance should be
carried out on a monthly basis:
Visual inspection to determine whether
− the machine or components thereof are
damaged.
− there are any leaks.
− the minimum volumetric control (pressure
gauge) is functioning correctly.
− Suction performance check.
The following general inspections should
be carried out on an annual basis:
Visual inspection to determine whether
− the filter is OK (dust indicator).
− the machine or components thereof are
damaged.
− there are any leaks.
− the minimum volumetric control (pressure
gauge) is functioning correctly.
− Suction performance check.
A log for annual general inspections should
be kept. This must clearly show the date of
the inspection, identified faults and the name
of the inspector. If required, the machine
should undergo an overhaul!
10 Disposing of collected dust
11 Replacing the bag filter
12 Rectifying faults
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
13 Spare parts and accessories
14 Maintenance
Содержание
- Spa 2002 1
- 2004 108 eg 2
- D 72622 nürtingen 2
- Din en iso 12100 1 din en iso 12100 2 din en iso 13857 din 8415 en 60204 1 en 61000 3 2 en 61000 3 3 en 61000 3 11 2
- Director innovation research and development dokumentationsbevollmächtigter responsible person for documentation chargé de la documentation 2
- Metabo allee 1 2
- Metabowerke gmbh 2
- Nürtingen 10 0 009 1001281 2
- Spa 2002w spa 2002d 2
- Volker siegle 2
- Deutsch 4
- Tx spa elektra_de_41 fm betriebsanleitung deutsch 4
- Deutsch 5
- Deutsch 6
- Deutsch 7
- English 8
- Tx spa elektra_eng_41 fm betriebsanleitung deutsch 8
- English 9
- English 10
- English 11
- Français 12
- Tx spa elektra_fra_41 fm betriebsanleitung deutsch 12
- Français 13
- Français 14
- Français 15
- Nederlands 16
- Tx spa elektra_nld_41 fm betriebsanleitung deutsch 16
- Nederlands 17
- Nederlands 18
- Nederlands 19
- Italiano 20
- Tx spa elektra_ita_41 fm betriebsanleitung deutsch 20
- Italiano 21
- Italiano 22
- Italiano 23
- Español 24
- Tx spa elektra_esp_41 fm betriebsanleitung deutsch 24
- Español 25
- Español 26
- Español 27
- Svenska 28
- Tx spa elektra_sve_41 fm betriebsanleitung deutsch 28
- Svenska 29
- Svenska 30
- Svenska 31
- Tx spa elektra_nor_41 fm betriebsanleitung deutsch 32
- Tx spa elektra_dan_41 fm betriebsanleitung deutsch 36
Похожие устройства
- Philips Saeco HD8852 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGS 216 M Инструкция по эксплуатации
- Beko OIM 25501 X Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8754 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGS 216 Plus Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8753 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZLB 331 N Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGS 254 I Plus Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8839 Инструкция по эксплуатации
- Siemens ER726RB70E Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGS 254 M Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8838 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZEE3921IXA Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGS 254 Plus Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8752 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZIE6004F Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGS 315 Plus Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8751 Инструкция по эксплуатации
- AEG 67670 MMN Инструкция по эксплуатации
- Metabo KS 216 M Lasercut Инструкция по эксплуатации