AEG 67670 MMN [5/72] Меры безопасности при пользовании прибором
![AEG 67670 MMN [5/72] Меры безопасности при пользовании прибором](/views2/1076140/page5/bg5.png)
Содержание
- Уважаемая покупательница уважаемый покупатель 2
- Гарантийные условия сервисные центры 3
- Инструкция по монтажу 3
- Инструкция по эксплуатации 3
- Монтаж 3
- Сервисная поддержка 3
- Содержание 3
- Инструкция по эксплуатации 4
- Меры безопасности для детей 4
- Правила техники безопасности 4
- Правильная эксплуатация 4
- Меры безопасности при пользовании прибором 5
- Общие меры безопасности 5
- Как избежать повреждений прибора 6
- Меры безопасности при чистке прибора 6
- Оборудование варочной поверхности 7
- Описание прибора 7
- Цифровая индикация 7
- Индикация остаточного тепла 8
- Включение и отключение жарочной зоны 9
- Управление прибором 9
- Установка ступени нагрева 9
- Включение и отключение функции power 10
- Применение автоматики закипания 12
- Защитное отключение 13
- Посуда для приготовления пищи на индукционных конфорках 14
- Советы по проведению варки и жарки 14
- Советы по экономии электроэнергии 15
- Данные нижеследующей таблицы являются ориентировочными 16
- Примеры применения при варке 16
- С помощью функции power можно вскипятить большое количество жидкости 17
- Внимание остатки чистящих средств повреждают прибор удаляйте их водой с моющим средством 18
- Внимание острые и абразивные чистящие средства повреждают прибор мойте прибор водой с мягким моющим средством 18
- Мытье и уход 18
- Мытье прибора после каждого использования 18
- Насухо вытрите прибор чистой тканью 18
- Осторожно остаточное тепло конфорок может причинить ожог дайте прибору остыть 18
- Поверхности 18
- Протрите прибор влажной тканью с добавлением моющего 18
- Скользящими движениями лезвия скребка удалите загрязнения 18
- Средства 18
- Удаление загрязнений 18
- Установите скребок для чистки под углом к стеклокерамической 18
- Что делать если 20
- Утилизация 21
- Инструкция по монтажу 22
- Указания по технике безопасности 22
- Гарантийные условия сервисные центры 24
- Australia 25
- Bahrain arabian gulf 25
- Bulgaria 25
- Canada 25
- Croatia 25
- Cyprus 25
- Estonia 25
- Hong kong 25
- Korea south 25
- Kuwait arabian gulf 25
- Latavia 25
- Lebanon 25
- Lithuania 25
- Mauritius 25
- Namibia 25
- New zealand 25
- Poland 25
- Russia 25
- U a e abu dhabi jordan malta 25
- Hungary 26
- Israel 26
- Malaysia 26
- Saudi arabia 26
- Singapore 26
- Slovakia rep 26
- Slovenia 26
- South africa 26
- Thailand 26
- Сервисная поддержка 27
- Bästa kund 28
- Bruksanvisning 29
- Garanti 29
- Innehàll 29
- Installationsanvisning 29
- Konsumentkontakt 29
- Montering 29
- Service och reservdelar 29
- Allmän säkerhet 30
- Bestämmelser för användning 30
- Bruksanvisning 30
- Säkerhet för barn 30
- Säkerhetsanvisningar 30
- Säkerhet under användning 31
- Säkerhet vid rengöring 31
- Undvikande av skador pä hällen 31
- Beskrivning av produkten 32
- Digital display 32
- Kokhällens funktion 32
- Restvärmevarnare 33
- Hällens betjäning 34
- Inställning av värmeläge 34
- Slä till frän stekzonen 34
- Sla pâ av power funktion 35
- Anvandning av uppkokningsautomatik 36
- Säkerhetsavstängning 37
- Kokkarl for induktionskokzoner 38
- Tips for att spara energi 38
- Tips for kokning och stekning 38
- Angivelserna i följande tabell är riktvärden 39
- Exempel pä användning vid tillagning 39
- Power funktionen lämpar sig för uppkokning av stora mängder vätska 39
- Avlâgsna hart sittande föroreningar med glaskeramik eller stälrengö ringsmedel 40
- Borttagning av föroreningar 40
- Forsiktigt risk for brânnskador genom restvârme lât hâllen kylas av 40
- I torka av hâllen med en fuktig trasa och lite diskmedel 2 torrtorka hâllen med en ren duk 40
- Observera rester av rengôringsmedel skadar hâllen avlâgsna rester med vatten och diskmedel 40
- Observera skarpa och repande rengôringsmedel skadar hâllen rengôr med vatten och diskmedel 40
- Rengöring av hâllen efter varje användning 40
- Rengöring och skötsel 40
- Rispor eller mörka fläckar i glaskeramiken kan inte avlâgsnas de pâver kar dock inte hâllens funktion 40
- Satten rengôringsskrapa snett mot glaskeramikytan 2 ta bort föroreningar genom att föra skrapan over ytan 40
- Torka av hâllen med en fuktig trasa och lite diskmedel 4 torrtorka hâllen med en ren duk 40
- Om du pa grund av handhavandefel til ikai la r kundtjanst tekniker eller fackhandlare ar deras besok inte kostnadsfritt inte heller under garan titiden 41
- Vad gör man när 41
- Vand dig till din fackhandlare eller elektrolux service om du inte lyckas avhjalpa problemet med ovan angivna atgarder 41
- Varning reparationer av ha hen far endast utfbras av en fackman fel aktiga reparationer kan medfora aiivarliga risker for anvandaren 41
- Avfallshantering 42
- I nstallationsanvisning 43
- Säkerhetsanvisningar 43
- Finland 44
- Garanti 44
- Sverige 44
- Finland 45
- Konsumentkontakt 45
- Sverige 45
- Service och reservdelar 46
- Sverige 46
- Finland 47
- Arvoisa asiakas 48
- Asennusohjeet 49
- Huolto ja varaosat 49
- Käyttöohje 49
- Laitteen asentaminen 49
- Sisällys 49
- Valtuutetut huoltoliikkeet 49
- Kàyttòohje 50
- Lasten turvallisuus 50
- Maàràystenmukainen kayttò 50
- Turvaohjeet 50
- Yleiset turvaohjeet 50
- Kãyttõturvallisuus 51
- Turvallisuus puhdistamisessa 51
- Vaurioiden estãminen 51
- Digitaaliset näytöt 52
- Keittotason kuvaus 52
- Laitteen kuvaus 52
- Jàlkilàmmòn merkkivalot 53
- Kaksoislàmpòalueen kytkentà toimintaan ja pois toimin nasta 54
- Kuumennustehon sààtò 54
- Laitteen kàyttò 54
- Power toiminnon kytkentä toimintaan ja pois toiminnasta 55
- Automaattisen kuumennuksen käyttö 56
- Vihjeità keittàmiseen ja paistamiseen 57
- Virran turvakatkaisu 57
- Energiansààstòvinkkejà 58
- Induktiokeittotasolle sopivat keittoastiat 58
- Kayttòesimerkkejà ruoanvalmistuksessa 59
- Power toiminto sopii suurien nestemaàrien keittamiseen 59
- Taulukon arvot ovat suuntaa antavia 59
- Den ja pesuaineen avulla 60
- Enââ poistaa eivât haittaa laitteen toimintaa 60
- Huomio pesuvâlineen jââmât vaurioittavat laitetta poista jââmât ve 60
- Huomio terâvât ja hankaavat puhdistusvâlineet vaurioittavat laitetta puhdista veden ja pesuaineen avulla 60
- I aseta puhdistuskaavin viistoon keraamista pintaa vasten 60
- I pyyhi laite kostutetulla liinalla kâytâ pesuvettâ johon on lisâtty hie 60
- Kuivaa laite puhtaalla liinalla 60
- Laite on puhdistettava joka kâytôn jàlkeen 60
- Man pesuainetta 60
- Poista tahrat liikuttamalla kaavinta 3 pyyhi laite kostutetulla liinalla kâytâ pesuvettâ johon on lisâtty hie 60
- Puhdistus ja hoito 60
- Puhdistusaineella 60
- Tahrojen poistaminen 60
- Varo jâlkilâmmôn aiheuttama palovammavaara anna laitteen jââhtyâ 60
- Y keraamisessa pinnassa olevat naarmuttai tummentumat joita ei voi 60
- Y poista pinttyneet tahrat keraamisille pinnoille tai terâkselle sopivalla 60
- Jos vikaa ei voi korjata ylla annettujen ohjeiden avulla ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen 61
- Mita tehdà jos 61
- Takuu ei kata korjauskuluja mikali vika on aiheutunut virheellisestà kaytòsta 61
- Varoitus laitteen korjaustyòt on jatettava ainoastaan valtuutettujen huoltohenkilòiden tehtavàksi epàasianmukaiset korjaustyòt saattavat aiheuttaa vakavia vaaratilanteita 61
- Jätehuolto 62
- Asennusohjeet 63
- Turvaohjeet 63
- Valtuutetut huoltoliikkeet 65
- Huolto ja varaosat 66
- Npm6hhaa tabnmmka typskylt arvokilpi 71
Похожие устройства
- Metabo KS 216 M Lasercut Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8750 Инструкция по эксплуатации
- Siemens EI 877501 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KS 254 Plus Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8745 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HW1405P2 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KS 305 Plus Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8743 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston AH 60 T X /HA Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGT 300 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8327 Инструкция по эксплуатации
- Krona Elis 600 Met Инструкция по эксплуатации
- Metabo ES 7700 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8325 Инструкция по эксплуатации
- Shindo Aliot 90SS/G3ETC Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8323 Инструкция по эксплуатации
- Stihl MS 170 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr ICBS 3156-20 Инструкция по эксплуатации
- Philips Senseo HD7810 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr ICB 3166-21 Инструкция по эксплуатации
Общие меры безопасности Монтаж и подключение нового прибора имеют право выполнять только обученные и квалифицированные специалисты Встраиваемые приборы можно эксплуатировать лишь после установки последних во встроенные шкафы и столешницы отвечающие необходимым техническим нормам и пригодные для такой эксплуатации В случае обнаружения неполадок в работе прибора или повреждений стеклокерамики проломов разрывов или трещин прибор необходимо выключить и отсоединить от электросети чтобы избежать возможного поражения электрическим током Ремонт прибора имеют право производить только обученные и квалифицированные специалисты Меры безопасности при пользовании прибором Удалите со стеклокерамической панели все наклейки и защитные пленки При неосторожном обращении с прибором можно получить ожог Шнуры питания не должны касаться горячих поверхностей электроприборов и горячей кухонной посуды Перегретые жиры и растительные масла быстро воспламеняются Не оставляйте без присмотра готовящиеся продукты например картофель фри После каждого использования прибора выключайте конфорки Не закрывайте отверстие для выхода пара из духового шкафа Выходящий при эксплуатации духового шкафа пар может причинить ожог Лица с имплантированными электрокардиостимуляторами не должны приближать свое туловище к включенным индукционным конфоркам на расстояние меньше 30 см 5