Metabo ES 7700 [12/41] Français
![Metabo ES 7700 [12/41] Français](/views2/1076153/page12/bgc.png)
12
FRANÇAIS
A
Attention !
• Protéger l'appareil de la poussière
et des saletés ; cela concerne en
particulier l'alimentation en air com-
primé et les éléments de com-
mande.
• S'assurer que la pression de travail
maximale indiquée dans les carac-
téristiques techniques n'est pas
dépassée.
La pression de travail doit être
réglée au moyen d'un détendeur.
• Ne pas surcharger l'outil – ne l'utili-
ser que dans la plage de puissance
indiquée dans les caractéristiques
techniques.
• Ne jamais laisser l'outil tourner à
vide de manière prolongée.
4.1 Avant la première mise
en service
• Visser l'embout.
• Placer la feuille abrasive sur le pla-
teau à poncer en vérifiant la position
des trous d'aspiration.
4.2 Utilisation de l'outil
A
Attention !
Bien lubrifier l'outil avec de
l'huile pneumatique afin de prolonger
sa durée de vie. Cela peut se faire de
la manière suivante :
− au moyen d'une unité d'entretien
avec graisseur sur le compres-
seur ;
− au moyen d'un lubrificateur ins-
tallé dans la conduite à air com-
primé ou directement sur l'outil à
air comprimé.
− Mettre environ 3 à 5 gouttes
d'huile pneumatique dans l'ali-
mentation à air comprimé pour 15
minutes de service (utilisation
continue).
1. Raccorder le sac à poussière.
2. Régler la pression de travail sur le
compresseur (consulter les caracté-
ristiques techniques pour connaître
la pression de travail admissible).
3. Relier l'outil à l'alimentation en air
comprimé par le raccordement
rapide.
4. Pour mettre en marche :
− Enfoncer complètement le levier.
− Régler la vitesse sur le dispositif
de réglage de la vitesse.
5. Maintenir la feuille abrasive sur la
surface à travailler en exerçant une
pression légère et régulière.
4.3 Remplacement de la
feuille abrasive
A
Danger !
• N'utiliser que les feuilles abrasi-
ves destinées à cet outil.
• Avant toute intervention de main-
tenance, débrancher l'alimenta-
tion en air comprimé.
1. Retirer l'ancienne feuille abrasive du
plateau à poncer.
2. Placer la nouvelle feuille abrasive
sur le plateau à poncer en contrôlant
la position des trous d'aspiration.
4.4 Remplacement du pla-
teau à poncer
A
Danger !
Avant toute intervention de
maintenance, débrancher l'alimenta-
tion en air comprimé.
1. Glisser la clé plate sur l'écrou de
maintien entre le manchon en plasti-
que et le plateau à poncer.
2. Dévisser l'ancien plateau à poncer
dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre en utilisant la clé plate
comme contre-clé.
3. Visser fermement le nouveau pla-
teau à poncer dans le sens des
aiguilles d'une montre en utilisant la
clé plate comme contre-clé.
A
Danger !
Avant toute intervention de
maintenance, débrancher l'alimenta-
tion en air comprimé.
Les travaux de maintenance et de
réparation autres que ceux décrits
dans ce chapitre ne doivent être exé-
cutés que par du personnel compé-
tent.
• Contrôler les assemblages par vis et
les resserrer à fond en cas de
besoin.
• Si l'outil n'est pas lubrifié au moyen
d'une unité d'entretien ou d'un lubri-
ficateur, ajouter manuellement 3 à 5
gouttes d'huile pneumatique par le
raccord d'air comprimé toutes les 15
minutes (utilisation continue).
• Ne pas laisser l'outil sans protection
en plein air ou dans un environne-
ment humide.
• Huile pneumatique 0,5 litre
Huile spéciale pour outils pneumati-
ques, unités d'entretien et lubrifica-
teurs.
Numéro d'article 090 100 8540
• Lubrificateur de filet intérieur R3/8"
À installer directement sur les outils
pneumatiques. Le niveau d'huile
sera toujours visible à travers le
regard.
Numéro d'article 090 105 4592
• Articulation d'entrée d'air rotative et
à bascule DKG 1/4"
À installer directement sur les outils
pneumatiques. Améliore la mobilité
de l'outil.
Numéro d'article 090 106 0991
• Notre gamme comprend un large
choix de feuilles abrasives adhési-
ves Ø 150 mm en corindon, de grain
P 40 à P 400.
A
Danger !
Les travaux de réparation des
outils pneumatiques doivent être
effectués exclusivement par des élec-
triciens spécialisés !
Les outils qui nécessitent une réparation
peuvent être envoyés à la succursale du
service après-vente de votre pays dont
l'adresse figure avec la liste des pièces
de rechange.
Prière de joindre une description du
défaut constaté à l'outil expédié.
Le matériau d'emballage de la machine
est recyclable à 100 %.
Les machines et accessoires électriques
qui ne sont plus utilisés contiennent de
grandes quantités de matières premiè-
res et de matières plastiques précieuses
pouvant être également recyclées.
Ces instructions ont été imprimées sur
papier blanchi sans chlore.
4. Fonctionnement
5. Maintenance et entretien
6. Accessoires disponibles
7. Réparations
8. Protection de l'environ-
nement
Содержание
- Es 7700 1
- 2006 42 ec 2
- Director innovation research and development 2
- Dokumentationsbevollmächtigter responsible person for documentation chargé de la documentation 2
- En iso 12100 1 a1 2009 en iso 12100 2 a1 2009 en iso 14121 1 2007 en 792 8 a1 2008 en iso 15744 2008 en iso 8662 8 1997 2
- Exzenterschleifer disc sander ponceuse excentrique es 7700 2
- U2k0067_30 fm 2
- Volker siegle 2
- Das gerät im überblick lieferumfang 3
- Deutsch 3
- Allgemeine sicherheits hinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch 4
- Inhaltsverzeichnis 4
- Sicherheit 4
- Zuerst lesen 4
- Betrieb 5
- Deutsch 5
- Lieferbares zubehör 5
- Reparatur 5
- Schleifblatt wechseln 5
- Schleifteller wechseln 5
- Umweltschutz 5
- Vor dem ersten betrieb 5
- Wartung und pflege 5
- Werkzeug benutzen 5
- Deutsch 6
- Technische daten 6
- English 7
- Overview standard delivery 7
- Before initial operation 8
- English 8
- General safety instruc tions 8
- Operation 8
- Please read first 8
- Safety 8
- Specified conditions of use 8
- Table of contents 8
- Available accessories 9
- Care and maintenance 9
- Changing the sanding disc 9
- Changing the sanding pad 9
- English 9
- Environmental protection 9
- Repairs 9
- Technical specifications 9
- Using the tool 9
- Français 10
- Vue d ensemble de l outil fourniture à la livraison 10
- Consignes de sécurité générales 11
- Français 11
- Sécurité 11
- Table des matières 11
- Utilisation conforme aux prescriptions 11
- À lire en premier 11
- Accessoires disponibles 12
- Avant la première mise en service 12
- Fonctionnement 12
- Français 12
- Maintenance et entretien 12
- Protection de l environ nement 12
- Remplacement de la feuille abrasive 12
- Remplacement du pla teau à poncer 12
- Réparations 12
- Utilisation de l outil 12
- Caractéristiques techniques 13
- Français 13
- Het toestel in overzicht leveromvang 14
- Nederlands 14
- Algemene veiligheidsin structies 15
- Inhoudstafel 15
- Lees dit eerst 15
- Nederlands 15
- Veiligheid 15
- Voorgeschreven gebruik van het systeem 15
- Bediening 16
- Beschikbare accessoires 16
- Gereedschap gebruiken 16
- Milieubescherming 16
- Nederlands 16
- Reparatie 16
- Service en onderhoud 16
- Slijpblad vervangen 16
- Slijpbord vervangen 16
- Vóór het eerste bedrijf 16
- Nederlands 17
- Technische gegevens 17
- Maskinen i overblik leveringsomfang 18
- Før du starter 19
- Før første idriftsætning 19
- Generelle sikkerhedshen visninger 19
- Indholdsfortegnelse 19
- Korrekt anvendelse 19
- Sikkerhed 19
- Anvend værktøjet 20
- Leverbart tilbehør 20
- Miljøbeskyttelse 20
- Reparation 20
- Tekniske data 20
- Udskift sliberondel 20
- Udskift slibetallerknen 20
- Vedligeholdelse og pleje 20
- Svenska 21
- Översikt över verktyget leveransomfattning 21
- Allmänna säkerhetsan visningar 22
- Använd maskinen enligt anvisningarna 22
- Före första använd ningen 22
- Innehållsförteckning 22
- Läs detta först 22
- Svenska 22
- Säkerhet 22
- Använd verktyget 23
- Byte av slippapper 23
- Byte av slipskiva 23
- Miljöskydd 23
- Reparation 23
- Reparation och underhåll 23
- Svenska 23
- Tekniska data 23
- Tillgängliga tillbehör 23
- Polski 24
- Wygląd ogólny urządzenia wyposażenie podstawowe 24
- Bezpieczeństwo 25
- Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy 25
- Polski 25
- Przeczytać przed użyciem 25
- Spis treści 25
- Używanie zgodne z przeznaczeniem 25
- Konserwacja i pielęg nacja 26
- Polski 26
- Przed pierwszym uruchomieniem 26
- Uruchomienie 26
- Użycie urządzenia 26
- Wymiana papieru ściernego 26
- Wymiana talerza szlifierskiego 26
- Wyposażenie 26
- Dane techniczne 27
- Naprawa 27
- Ochrona środowiska 27
- Polski 27
- Přístroj přehledně rozsah dodávky 28
- Česky 28
- Bezpečnost 29
- Používání v souladu s určením 29
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 29
- Česky 29
- Čtěte nejprve 29
- Dodávané příslušenství 30
- Ochrana životního prostředí 30
- Oprava 30
- Použití nástroje 30
- Provoz 30
- Před prvním uvedením do provozu 30
- Výměna brusného listu 30
- Výměna brusného talíře 30
- Údržba a ošetřování 30
- Česky 30
- Technické údaje 31
- Česky 31
- Laitteen yleiskuva toimituskokonaisuus 32
- Ennen ensimmäistä käyt töä 33
- Käyttö 33
- Lue ensin 33
- Sisällysluettelo 33
- Tarkoituksenmukainen käyttö 33
- Turvallisuus 33
- Yleisiä turvallisuusoh jeita 33
- Hiomalautasen vaihto 34
- Hiomalevyn vaihto 34
- Huolto ja hoito 34
- Korjaus 34
- Tekniset tiedot 34
- Toimitettavissa olevat tarvikkeet 34
- Työkalun käyttö 34
- Ympäristönsuojelu 34
- Oversikt over apparatet leveringsomfang 35
- Formålsmessig bruk 36
- Før første bruk 36
- Generelle sikkerhetshen visninger 36
- Innholdsfortegnelse 36
- Les dette først 36
- Sikkerhet 36
- Bruke verktøyet 37
- Miljøvern 37
- Reparasjon 37
- Skifte slipeblad 37
- Skifte slipeskive 37
- Tekniske data 37
- Tilbehør som kan leveres 37
- Vedlikehold og stell 37
- Обзор прибора комплект поставки 38
- Русский 38
- Безопасность 39
- Надлежащее применение 39
- Общие указания по технике безопасности 39
- Прочитать вначале 39
- Русский 39
- Содержание 39
- Возможные принадлежности 40
- Замена шлифовального полотна 40
- Замена шлифовальной тарелки 40
- Перед первым запуском 40
- Работа с инструментом 40
- Ремонт 40
- Русский 40
- Техобслуживание и уход 40
- Эксплуатация 40
- Защита окружающей среды 41
- Русский 41
- Технические характеристики 41
Похожие устройства
- Philips Saeco HD8325 Инструкция по эксплуатации
- Shindo Aliot 90SS/G3ETC Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8323 Инструкция по эксплуатации
- Stihl MS 170 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr ICBS 3156-20 Инструкция по эксплуатации
- Philips Senseo HD7810 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr ICB 3166-21 Инструкция по эксплуатации
- Stihl MS 180 Инструкция по эксплуатации
- Philips Senseo HD8705 Инструкция по эксплуатации
- Stihl MS 180 C-BE Инструкция по эксплуатации
- Liebherr IK 3620-20 Инструкция по эксплуатации
- Philips Senseo HD7811 Инструкция по эксплуатации
- Stihl MS 181 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr WTUes 1653-23 Инструкция по эксплуатации
- Philips Senseo HD7812 Инструкция по эксплуатации
- Stihl MS 181 C-BE Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7502 Инструкция по эксплуатации
- Packard Bell DOTS-C-261G32nkk Инструкция по эксплуатации
- Stihl MS 211 Инструкция по эксплуатации
- Smeg TR4110P Инструкция по эксплуатации