Candy CDB 485D/1-37S [36/53] Das produkt
![Candy CDB 485D-37S [36/53] Das produkt](/views2/1761794/page36/bg24.png)
FR
EN
70 71
CHAPITRE 10
LE PRODUIT
ATTENTION:
si vous devez laver des tapis,
des couvre-lits ou d’autres
pièces lourdes, nous
conseillons de ne pas
essorer.
Pour laver à la machine des
vêtements et de la lingerie
se reporter à l’étiquette qui
doit mentionner “pure laine
vierge” et l’indication “ne se
feutre pas” ou “peut être
lavé en machine”.
ATTENTION:
Au cours de la phase
de sélection vérifier
que:
- aucun objet
métallique ne se
trouve dans le linge à
laver (boucles,
épingles de nourrice,
épingles, monnaie,
etc.);
- les taies d’oreiller
soient boutonnées, les
fermetures à glissière,
les crochets, les oeillets
soient fermés, les
ceintures et les rubans
des robes de chambre
soient noués;
- les anneaux soient
enlevés des rideaux;
- n’oublier pas de lire
attentivement
l’étiquette sur les tissus;
- Si, au cours de la
sélection, vous trouvez
des taches résistantes,
les enlever à l’aide
d’un nettoyant
spécial.
CHAPTER 10
THE PRODUCT
IMPORTANT:
When washing heavy rugs,
bed spreads and other
heavy articles, it is advisable
not to spin.
To be machine-washed,
woollen garments and other
articles in wool must bear
the “Machine Washable
Label”.
IMPORTANT:
When sorting articles
ensure that:
- there are no metal
objects in the washing
(e.g. brooches, safety
pins, pins, coins etc.).
- cushion covers are
buttoned, zips and
hooks are closed, loose
belts and long tapes on
dressing gowns are
knotted.
- runners from curtains are
removed.
- attention is paid to
garment labels.
- when sorting, any tough
stains should be
removed prior to
washing using stain
removers only
recommended on
label.
DE
KAPITEL 10
DAS PRODUKT
ACHTUNG:
Wenn Sie Kleinere Läufer,
Tagesdecken oder ähnliche,
schwere Textilien waschen,
sollten Sie auf das
Schleudern verzichten.
Das Symbol “reine Wolle”
kennzeichnet Kleidung und
Textilien aus Wolle,die für die
Maschinenwäsche geeignet
sind. Darüber hinaus sollten
solche Textilien den Hinweis
“nicht filzend” oder
“waschmaschinenecht”
tragen.
ACHTUNG:
Achten Sie beim
Sortieren der Wäsche
auf folgende Details:
- keine Metallteile (z.B.
Schnallen,
Sicherheitsnadeln,
Anstecknadeln,
Münzen) an oder in der
Wäsche;
- Kissenbezüge
zuknöpfen,
Reißverschlüsse und
Druckknöpfe schließen,
lose Gürtel und Bänder
von Morgenröcken
zuknöpfen;
- Rollen von den
Gardinen entfernen;
- Hinweise auf den
Wäscheetiketten
genauestens
beachten;
- beim Sortieren
auffallende,
hartnäckige Flecken
mit Spezialreiniger oder
geeigneter
Waschpaste
vorbehandeln.
PL
RROOZZDDZZIIAAÄÄ 1100
PRODUKT
WWAAÃÃNNEE::
Ciëãkich pled
ó
w, narzut na
äoãka lub innych ciëãkich
wyrob
ó
w nie naleãy
odwirowywaç.
Odzieã lub inne wyroby z
weäny moãna praç w
pralce, jeéli na metce
umieszczony jest
odpowiedni symbol “Pure
new wool” i informacja “nie
filcuje sië” lub “moãna praç
w pralce”
UUWWAAGGAA::
PPrrzzyy ssoorrttoowwaanniiuu ooddzziieeããyy
pprrzzeedd pprraanniieemm nnaalleeããyy
ddooppiillnnoowwaaçç,, aabbyy::
- nie wrzucaç do pralki
razem z odzieãå
metalowych
przedmiot
ó
w (np.
broszek, agrafek, spinek,
monet itp.);
- powäoczki na poduszki
zapiëte byäy na guziki,
zapiëte r
ó
wniez zamki
bäyskawiczne i haftki,
natomiast luãne paski i
däugie tasiemki przy
sukniach zawiåzane
byäy w wëzeäki;
- zdjåç pozostale
ewentualnie ãabki do
firanek;
- zapoznaç sië z treéciå
wszytych w odzieã
metek;
- uporczywe plamy
usunåç przed praniem
specjalnå pastå lub
érodkiem do plam.
EL
K 10
1 5
:
4 ,
,
.
-
,
#
.
:
b# (&]$$ # #
.-
($(#"7$'$ 5:
−
(" #,
, .)
−
",
#
, !'
"
#
.
−
− "
"
−
!
5,
,
Содержание
- Cdb 485 d 1
- Compliments 2
- Glückwunsch 2
- Gratulacje 2
- Herzlichen 2
- Our compliments 2
- Tous nos 2
- Inhalt 3
- Spis treéci 3
- A la livraison 4
- Allgemeine 4
- Chapitre 1 4
- Chapter 1 4
- Dostawy 4
- Dotyczåce 4
- General points 4
- Hinweise zur 4
- Kapitel 1 4
- Lieferung 4
- Notes generales 4
- On delivery 4
- Rozdziaä 1 4
- Uwagi og ó lne 4
- Chapitre 2 5
- Chapter 2 5
- Garantie 5
- Guarantee 5
- Gwarancja 5
- Kapitel 2 5
- Rozdziaä 2 5
- Achtung 6
- And maintenance 6
- Attention 6
- Aufheizen 6
- Bei reinigung und 6
- Bezpieczeñstwa 6
- Chapitre 3 6
- Chapter 3 6
- Czynnoéci 6
- Czyszczenia lub 6
- D entretien 6
- D intervention de 6
- Do jakiejkolwiek 6
- En cas 6
- For all cleaning 6
- Gerätes 6
- Important 6
- Je nach 6
- Kann sich das 6
- Kapitel 3 6
- Konserwacji 6
- L eau peut atteindre 6
- Mesures de 6
- Nettoyage et 6
- Osiågnåç 6
- Ostrzeãenie 6
- Pendant le lavage 6
- Przed przyståpieniem 6
- Rozdziaä 3 6
- Safety measures 6
- Securite 6
- Sicherheits 6
- Temperature of 90 c 6
- Temperaturë 90 c 6
- Urzådzenia naleãy 6
- Vorschriften 6
- W czasie prania 6
- Warning during the 6
- Wartung des 6
- Waschprogramm 6
- Washing cycle the 6
- Wasser bis auf 90 c 6
- Water can reach a 6
- Woda w pralce 6
- Zur beachtung 6
- Érodki 6
- Chapter 4 chapitre 4 8
- Cm 54 cm 8
- Kapitel 4 8
- Rozdziaä 4 8
- Achtung 9
- As it is a potential 9
- Attention 9
- Chapitre 5 9
- Chapter 5 9
- D emballage qui 9
- Den händen von 9
- Des elements 9
- Die verpackung ist in 9
- Do not leave the 9
- Element ó w 9
- Entsorgen sie das 9
- Gdyã elementy te 9
- Gefahrenquelle bitte 9
- Inbetriebnahme 9
- Instalacja 9
- Installation 9
- Ioti m opei 9
- Kapitel 5 9
- Kindern eine 9
- Material 9
- Me i to kyn ino 9
- Mise en place 9
- Mogå stanowiiç 9
- Na a ote e ei 9
- Ne pas laisser à la 9
- Nie naleãy 9
- Niebezpieczeñstwa 9
- Opakowania do 9
- Ordnungsgemäß 9
- Packaging in the 9
- Peuvent causer des 9
- Portée des enfants 9
- Potencjalne ãr ód äo 9
- Pozostawiaç 9
- Pralki 9
- Reach of children 9
- Risques 9
- Rozdziaä 5 9
- Setting up 9
- Source of danger 9
- Th y keya ia 9
- Verpackungs 9
- Warning 9
- Xomeno 9
- Zabawy dzieciom 9
- Do not turn the tap 10
- Important 10
- Jeszcze kranu 10
- Nie odkrëcaç 10
- On at this time 10
- Bedienungselemente 12
- Chapitre 6 12
- Chapter 6 12
- Commandes 12
- Controls 12
- G h i l m a b 12
- Kapitel 6 12
- Opis element ó w 12
- Panelu sterowania 12
- Rozdziaä 6 12
- Bedienelemente 13
- Beschreibung der 13
- Commandes 13
- Control 13
- Description des 13
- Description of 13
- Opis element ó w 13
- Panelu sterowania 13
- A w konsekwencji 15
- Dziëki temu zmniejsza sië 15
- Elektroniczny ukäad 15
- Eniu sië bielizny w bëbnie 15
- Gäoénoéç i wibracje pralki 15
- Kontroli prëdkoéci 15
- Nie r ó wnomiernemu rozäoã 15
- Pralka wyposaãona jest w 15
- Wirowania zapobiegajåcy 15
- Wydäuãa jej ãywotnoéç 15
- Aby rozpoczàç odliczanie 19
- Aby zaprogramowaç 19
- Automatycznie 19
- En fr de 19
- Godzin na wyêwietlaczu 19
- Godzin natomiast ostatnie 19
- Godziny 19
- Jednà godzin a do 24 19
- Jeszcze raz aby ustawiç 19
- Mo na anulowaç ustawiony 19
- Mo na uruchomiç program 19
- Na pozycj off i ponownie 19
- Nast pne wciêni cie 19
- Nast pnie wcisnàç przycisk 19
- Nast pujàcy sposób 19
- Operacje ustawiajàc 19
- Opóênienie startu o jednà 19
- Opóêniony start nale y 19
- Opóêniony start w 19
- Parametry wybranego 19
- Po zakoƒczeniu którego 19
- Poka e si napis h 01 ka de 19
- Poka e si napis h00 a 19
- Pokr t o wyboru programów 19
- Poprzednio wybrany 19
- Potwierdziç ustawienie 19
- Program na wyêwietlaczu 19
- Program w àczy si 19
- Programu w tym momencie 19
- Przycisk opóèniony start 19
- Przycisk przez 5 sekund a na 19
- Przycisk ten pozwala 19
- Przycisku wyd u a start o 19
- Przytrzymaç wciêni ty 19
- Raz aby aktywowaç 19
- Start pause 19
- Start pauza kontrolka na 19
- Start pauza lub anulowaç 19
- Ustawiç wybrany program 19
- Wciskajàc przycisk 19
- Wcisnàç przycisk pierwszy 19
- Wciêni cie tego przycisku 19
- Wybraç inny program 19
- Wyzerowuje opóêniony start 19
- Wyêwietlaczu poka à si 19
- Wyêwietlaczu zacznie migaç 19
- Z opóênieniem maksymalnie 19
- Zaprogramowaç cykl prania 19
- Drying programme 20
- Programme de sechage 20
- Programów suszenia 20
- Przycisk wyboru 20
- Selection button 20
- Taste trockenprogramm 20
- Touche de selection du 20
- And update the 21
- Cycle the kg 21
- Cycle will begin 21
- Detector active only 21
- Detector indicator 21
- Determined 21
- Display every five 21
- During the first 4 21
- Few seconds after 21
- Maximum wash time 21
- Minutes of the wash 21
- On cotton and 21
- Operating the kg 21
- Programmes will 21
- Remaining on the 21
- Seconds until the 21
- Synthetics 21
- The start the wash 21
- Weigh the clothes 21
- Weight has been 21
- While this function is 21
- Après ce traitement tourner la manette des programmes sur la position off ajouter à 26
- Autorisé 26
- Ces pièces le reste du linge et effectuer un lavage normal selon le programme choisi 26
- Chapitre 7 26
- En sélectionnant le programme séchage coton prêt à rager 26
- Information pour les essais en laboratoire 26
- Inférieure 26
- Lavage 26
- Le bouton température permet de laver à toutes les températures inferieur au maximum 26
- Le programme également recommandé pour les tests comparatifs à température 26
- Le second séchage effectué avec 3kg composition du linge 3 draps e serviettes en 26
- Les conseils du fabricant du tissu si l étiquette du textile ne présente pas d indication vous 26
- Maximale d essorage et la température de 60 c 26
- Notes importantes 26
- Pour chaque programme vous avez la possibilité de sélectionner la vitesse d essorage selon 26
- Pouvez essorer à la vitesse maximale 26
- Premier séchage effectué avec 5kg composition du linge taies d oreiller et serviettes 26
- Selon norme en 50229 26
- Si les sous vêtements sont très sales réduire le chargement à 4 kg maxi 26
- Séchage 26
- Sélectionnant le programme séchage coton 120 minutes 26
- T sélectionner le programme rinçage 26
- Tableau des programmes 26
- Utiliser le programme en sélectionnant le degré de salissure maximum la vitesse 26
- Rozdziaä 7 27
- Tabela program ó w 27
- Behandelt werden müssen können sie eine vorbehandlung mit bleichmittel in der waschmaschine 28
- Bei den angegebenen programmen ist es möglich mit der taste verschmutzungsgrad die 28
- Des trocknungsprogramms für baumwolle und einstellung 120 minuten 120 28
- Durch drücken der taste waschtemperatur kann diese beliebig unterhalb des höchstmöglichen 28
- Erste trocknung mit 5 kg wäsche bestehend aus handtüchern und kissenbezügen unter 28
- Es empfiehlt sich bei stark verschmutzter wäsche die füllmenge auf höchstens 4 kg zu reduzieren 28
- Hinweise 28
- Höchstmögliche schleuderdrehzahl des programms anwenden 28
- Ihrer wahl 28
- In allen programmen können sie die schleuderdrehzahl entsprechend dem pflegeetikett des 28
- Informationen zu normtestzwecken 28
- Kapitel 7 28
- Legen sie in die waschmittelkammer ii den hierfür vorgesehenen einsatz für flüssigmittel und füllen 28
- Mit einer dauer von jeweils 14 30 e 44 minuten 28
- Nach der behandlung mit bleichmittel stellen sie den programmwahlschalter wieder auf off fügen 28
- Norm en 50229 28
- Programm empfohlen auch für vergleichstests bei niedrigerer temperatur 28
- Programmdauer und die waschintensität zu wählen 28
- Programmen für die automatische trocknung vorgesehen 28
- Programmtabelle 28
- Schleudertourenzahl und eine temperatur von 60 c 28
- Sie das bleichmittel ein stellen sie das programm spülen ein 28
- Sie die anderen wäschestücke in die trommel hinzu und waschen normal mit dem waschprogramm 28
- Stellen sie das programm ein und wählen sie den höchsten verschmutzungsgrad die höchste 28
- Trocknen 28
- Verschmutzungsgrad betätigen können sie unter 3 möglichen schnellprogrammen wählen 28
- Verwendung des trocknungsprogramms für baumwolle einstellung schranktrocken 28
- Vornehmen 28
- Waschen 28
- Wenn nur einige wäschestücke verschmutzungen aufweisen die mit einem flüssigen bleichmittel 28
- Wenn sie mit dem programmwahlschalter das schnellprogramm 14 30 44 einstellen und die taste 28
- Werts gesenkt werden 28
- Wäschestücks herunterregulieren wenn sie keine angabe im wäscheetikett vorfinden können sie die 28
- Zweite trocknung mit 3 kg wäsche bestehend aus 3 bettlaken und handtüchern unter verwendung 28
- 120 120 29
- Ref en 50229 standards 29
- 30 or 44 minute wash cycle 30
- And a temperature of 60 c 30
- Bleaching agents preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine 30
- Button 30
- Chapter 7 table of programmes 30
- Drying 30
- Drying programme 120 minutes 30
- Drying programme cupboard dry 30
- First drying with 5kg the load consist pillowcases and hand towels selecting the cotton 30
- For the programmes shown you can adjust the duration and intensity of the wash 30
- For very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed 30
- In the detergent drawer and set the special programme rinse 30
- Information for the test laboratories 30
- Please read these notes 30
- Pour the bleach into the liquid bleach container inserted into the compartment marked ii 30
- Pressing the wash temperature button makes it possible to wash at any temperature below 30
- Programme recommended also for test with a lower temperature 30
- Programmes for automatic drying 30
- Ref en 50229 standards 30
- Second drying with 3kg the load consist 3 sheets and hand towels selecting the cotton 30
- The maximum allowed 30
- The rest of the fabrics and proceed with a normal wash on the most suitable programme 30
- The spin speed may also be reduced to match any guidelines suggested on the fabric label or 30
- Use the programme with the maximum degree of soiling selected maximum spin speed 30
- Using the degree of soiling button 30
- Using the degree of soiling button on the rapid cycle will enable you to select either a 30
- Washing 30
- When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid 30
- When this phase has terminated turn the programme selector on the off position add 30
- When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 4 kg maximum 30
- Chapitre 8 31
- Chapter 8 31
- Kapitel 8 31
- Programm 31
- Programu 31
- Rozdziaä 8 31
- Selection 31
- Temperaturwahl 31
- Wyb ó r 31
- Absorber les 35
- Achtung 35
- Attention 35
- Automatically take 35
- Automatiquement 35
- Automatisch 35
- Automatycznie 35
- Behälter 35
- Behälter für die 35
- Bekanntlich lassen 35
- Bezpoérednio do 35
- Bitte die speziellen 35
- Bëbna pralki 35
- Ce cas nous vous 35
- Certains produits 35
- Chapitre 9 35
- Chapter 9 35
- Complémentaires 35
- Conseillons d utiliser 35
- Cycles 35
- Cycles de lavage 35
- Cyklach 35
- Dans le bac 35
- Detergent 35
- Detergents are 35
- Difficult to remove 35
- Directement dans le 35
- Dodatkowe podczas 35
- Drawer 35
- Einfüllen das gerät 35
- Einspülen in solchen 35
- Est programmée de 35
- Flüssige mittel 35
- For these we 35
- Fällen benutzen sie 35
- In das fach 35
- In der trommel 35
- Kapitel 9 35
- Labelled 35
- Le doseur qui va 35
- Liquid products in 35
- Liquides la machine 35
- Machine is 35
- Manière à 35
- Marquée du symbole 35
- N introduire 35
- Note only put 35
- Note some 35
- Nous rappelons que 35
- Ont des difficultés a 35
- Ostatniego p ukania 35
- Pamiëtaj ãe niekt ó re 35
- Pendant le dernier 35
- Pobiera ârodki 35
- Pojemniczka ze 35
- Pralka 35
- Produits 35
- Programmed to 35
- Proszek 35
- Przegródka 35
- Przeznaczona jest 35
- Que des produits 35
- Recommend you use 35
- Rinçage de tous les 35
- Rozdziaä 9 35
- Sich einige 35
- Specjalne dodatki 35
- Spülgangs in allen 35
- Spült die zusatzmittel 35
- Stage for all wash 35
- Szuflada na 35
- Tambour 35
- The compartment 35
- The drum 35
- The final rinse 35
- The special dispenser 35
- Tiroir a lessive 35
- Trudne do usuniëcia 35
- Up additives during 35
- Verwendung direkt 35
- W takim przypadku 35
- Waschmittel 35
- Waschmittel schwer 35
- Waschprogrammen 35
- We wszystkich 35
- Which is placed in 35
- Wkäadanego 35
- Wy ñcznie na 35
- Während des letzten 35
- Zaleca sië uããycie 35
- Érodki pioråce så 35
- Érodkiem pioråcym 35
- Être évacués dans 35
- Achten sie beim 36
- Achtung 36
- Attention 36
- Au cours de la phase 36
- Auf folgende details 36
- Chapitre 10 36
- Chapter 10 36
- Das produkt 36
- De sélection vérifier 36
- Dopilnowaç aby 36
- Ensure that 36
- Important 36
- Kapitel 10 36
- Le produit 36
- Produkt 36
- Przed praniem naleãy 36
- Przy sortowaniu odzieãy 36
- Rozdziaä 10 36
- Sortieren der wäsche 36
- The product 36
- When sorting articles 36
- Awareness 37
- Chapitre 11 37
- Chapter 11 37
- Conseils utiles 37
- Customer 37
- Einige nützliche 37
- Hinweise 37
- Kapitel 11 37
- Klienta 37
- Porady dla 37
- Pour l utilisateur 37
- Rozdziaä 11 37
- Automatique 38
- Capacité variable 38
- Etab hth 38
- Lavage 38
- Pranie 38
- Waschen 38
- Washing 38
- X phtikothta 38
- Zmienny poziom 38
- Aby wybraç najlepszy program 39
- And follow the 39
- Beachten sie die o a 39
- Benutzen sie für jede 39
- Cykl prania b dzie si 39
- Des operations 39
- Des programmes et 39
- Dla kaãdego rodzaju 39
- Doprowadzajåcy wodë jest 39
- Ewentualnie mo na 39
- For all types of 39
- Indiquee 39
- Konieczne 39
- Kontrolka blokady drzwiczek 2 39
- Koƒca prania 39
- Lavage consulter 39
- Miejscu 39
- Min po koƒcu programu 39
- Modyfikowaç temperatur 39
- Momencie w którym zosta o 39
- Na wyêwietlaczu poka e si 39
- Na wyêwietlaczu poka à si 39
- Na zakoƒczenie programu 39
- Napis end 39
- Nast pnie wcisnàç przycisk 39
- Odbywa z pokr t em 39
- Odkrëcony 39
- Odprowadzajåcy jest na swoim 39
- Operations in the 39
- Oraz ãe wåã 39
- Order indicated 39
- Otworzyç drzwiczki i wyjàç 39
- Parametry wybranego 39
- Po w àczeniu pràdu pralka 39
- Po wciêni ciu przycisku start 39
- Poczakaç a zgaênie 39
- Postëpuj we 39
- Pour tous les types de 39
- Pralka rozpocznie pranie 39
- Pralki zapami ta ustawienia i 39
- Prania 39
- Prania prosz przejrzeç tabel 39
- Prania specjalna pami ç 39
- Prania sprawdã 39
- Pranie 39
- Program 39
- Programatora na wybrany 39
- Programatora ustawionym na 39
- Programme table 39
- Programmtabelle und 39
- Programu 39
- Programów 39
- Programów na pozycje off 39
- Prosz zakr ciç zawór 39
- Przekr cajàç pokr t o 39
- Przerwane 39
- Reihenfolge 39
- Rozpocznie pranie w tym 39
- Suivre la sequence 39
- Tabelë program ó w i 39
- Toujours le tableau 39
- Upewnij sië ãe kran 39
- Ustawiç pokr t o 39
- Uwaga je eli nastàpi przerwa 39
- W dostawie pràdu w trakcie 39
- Wash consult the 39
- Wcisnàç przyciski opcji jeêli to 39
- Wskazany spos ó b 39
- Wy àczyç pralk 39
- Wybranym programie a do 39
- Wybór programu 39
- Wäsche die 39
- Auf keinen fall 40
- Be used for laundry 40
- Caoutchouc mousse 40
- Chapitre 12 40
- Chapter 12 40
- Dans cette machine à 40
- Darf ausschließlich 40
- Daunenkissen oder 40
- Don t dry garments 40
- Drying 40
- Exclusivement le 40
- Flammable 40
- Geschleuderte in 40
- Gummikleidung 40
- Gumowej pianki ani 40
- Important 40
- In diesem trockner 40
- Inflammables 40
- Kapitel 12 40
- Laver séçhante peut 40
- Leicht brennbare 40
- Linge essoré et lavé à 40
- Made from foam 40
- Materials 40
- Ne sècher jamais des 40
- Nigdy nie naleãy 40
- Odwirowanej 40
- Ou des tissus 40
- Rozdziaä 12 40
- Rubber or 40
- Sechage 40
- Suszarka moãe byç 40
- Suszenie 40
- Suszyç ubrañ 40
- Textilien trocknen 40
- This dryer can only 40
- Trocknen 40
- Uãywana do suszenia 40
- Vêtements en 40
- Washed and spin 40
- Wasser gewaschene 40
- Werden 40
- Which has been 40
- Wykonanych z 40
- Wypranej i 40
- Wyäåcznie bielizny 40
- Wäsche getrocknet 40
- Z materiaä ó w 40
- Zu beachten 40
- Äatwopalnych 40
- Être séché 40
- Ab bis die letzte 41
- Abkühlphase beendet 41
- After the drying 41
- Ale nale y zaczekaå 41
- Attention 41
- Bereits begonnen hat 41
- Bitte vermeiden sie es 41
- Ch odzenia 41
- Cycle de séchage 41
- Cycle has begun 41
- Danego cyklu 41
- Die tür zu öffnen 41
- Die tür öffnen 41
- Do zako czenie 41
- Down period 41
- Drzwiczek po 41
- Hublot de la 41
- Important 41
- Machine pendant un 41
- N ouvrez jamais le 41
- Never open the door 41
- Nie nale y otwieraå 41
- Patientez jusqu à la 41
- Phase de 41
- Programu 41
- Programu suszenia 41
- Provided for by the 41
- Przewidzianego dla 41
- Prévue pour le 41
- Refroidissement 41
- Trockenprogramm 41
- Und warten sie stets 41
- Wait until the cool 41
- Wenn das 41
- Worden ist bevor sie 41
- Zako czeniu 41
- Achtung 42
- Any reason 42
- Attention 42
- Bullauge berühren 42
- Drzwiczek pralki 42
- En aucun cas 42
- In keinem fall das 42
- Ne toucher l hublot 42
- Pod ãadnym 42
- Pozorem nie dotykaj 42
- Touch door for 42
- Warning do not 42
- Achtung 43
- Amd wear textilien 43
- Anoraks etc 43
- Anoraks etc les 43
- Attention 43
- Bei bügelfreien wash 43
- Besonderer füllung 43
- Besonders 43
- Bëbna aby uniknåç 43
- Chargement pour 43
- Creasing 43
- De plis 43
- De reduire encore le 43
- Delicate fabrics if 43
- Delicats si les 43
- Delikatnych tkanin 43
- Des rembourrages 43
- Die einfüllmenge 43
- Do not dry woollen 43
- Drip dry load less 43
- E g quilts quilted 43
- Empfindlichen 43
- Etc und keine 43
- Eviter la formation 43
- Federn windjacken 43
- Garments are 43
- Garments or articles 43
- Genre lave repasse 43
- Il est recommande 43
- Items ao as to prevent 43
- Jeszcze bardziej 43
- Jeéli ubrania så typu 43
- Keine teile aus reiner 43
- Knitterbildung zu 43
- Kurtki puchowe ani 43
- Les vetements avec 43
- Ne pas secher les 43
- Nie naleãy suszyç 43
- Particuliers duvet 43
- Podszewki np kkurtki 43
- Posiadajåcych 43
- Powstawania 43
- Reduzieren um 43
- Specjalne podpinki 43
- Szczeg ó lnie 43
- Textilien trocknen 43
- Ubrañ 43
- Ubrañ z weäny ani 43
- Vermeiden 43
- Vetements en laine 43
- Vetements sont du 43
- Vetements tres 43
- Warning 43
- With special padding 43
- Wolle keine teile mit 43
- Wyprasowaç ç naleãy 43
- Wypraç 43
- Zagnieceñ 43
- Zmniejszyç äadunek 43
- Ablauf waschen 44
- Achtung ein 44
- Attention le cycle 44
- Automatic 44
- Automatique 44
- Automatischer 44
- Automatycznego 44
- Avec une charge 44
- Chapitre 13 44
- Chapter 13 44
- Complet peut être 44
- Contraire le resultat 44
- Dried laundry will be 44
- Du sechage ne sera 44
- Eingestellt werden 44
- Kann nur bei einer 44
- Kapitel 13 44
- Kg w przeciwnym 44
- Kompletny mo e byå 44
- Kompletter zyklus 44
- Ladung von 5 kg 44
- Laundry can be 44
- Lavage sechage 44
- Linge sec dans le cas 44
- Loaded otherwise the 44
- Maximale de 5kg de 44
- Maximum 5 kg of dry 44
- Mo e byå 44
- Nicht ausreichend 44
- Niezadowalajñcy 44
- Not satisfactory 44
- Pas satisfaisant 44
- Prania suszenia 44
- Razie wynik suszenia 44
- Rozdziaä 13 44
- Sonst ist das 44
- Trockenwäsche 44
- Trocknungsergebnis 44
- Und trocknen 44
- Utilise uniquement 44
- Uwaga cykl 44
- Warning only a 44
- Washing drying 44
- Wsadem suchym max 44
- Wykonany jedynie z 44
- Tabela czasów suszenia 46
- Tabelle trockenzeiten 46
- Table of drying times in minutes 46
- Tableau des durées de séchage en minutes 46
- Allgemeine 47
- Chapitre 14 47
- Chapter 14 47
- Cleaning and 47
- Czyszczenie i 47
- Entretien 47
- Kapitel 14 47
- Konserwacja 47
- Maintenance 47
- Nettoyage et 47
- Ordinaire 47
- Pralki 47
- Reinigung und 47
- Routine 47
- Rozdziaä 14 47
- Rutynowa 47
- Wartung 47
- Chapitre 15 49
- Le linge et ainsi optimiser le cycle 49
- Lokalizacja usterek 49
- Note d information 49
- Pendant la phase de séchage le tambour effectue des rotations à grande vitesse pour brasser 49
- Podczas suszenia b ben przyspiesza do du ej pr dkosci obrotowej w celu zrównowa enia 49
- Rozdziaä 15 49
- Wsadu i zoptymalizowania cyklu 49
- Gleichmäßig zu verteilen und somit die trocknung zu optimieren 50
- Hinweis 50
- Kapitel 15 50
- Während der trocknung reversiert die trommel bei hoher geschwindigkeit um die waschladung 50
- Advisory note 51
- Chapter 15 51
- During drying phase the drum will accelerate to a higher speed to distribute the load and to 51
- Optimize the drying performance 51
Похожие устройства
- Candy CDB 485DN/1-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CDB 485DN/1-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CSOW 4965TB\1-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CSOW 4965TB\1-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CSOW4 1364T/2-07 Инструкция по эксплуатации
- Candy CSOW4 1364T/2-07 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CSW 485D-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CSW 485D-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CSW 485D/5-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CSW 485D/5-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CSW 586D-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CSW 586D-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CSW 596D-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CSW 596D-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CSW4 364D/2-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CSW4 364D/2-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CSW4 365D/2-07 Инструкция по эксплуатации
- Candy CSW4 365D/2-07 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CSW4 465D/2-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CSW4 465D/2-S Инструкция по эксплуатации EN