Candy GS W485DH-S — установка и подключение стиральной машины: пошаговое руководство [18/104]

Candy GS W485DH-S [18/104] Туре 2
18
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt max
max 100 cm
min 4 cm
EN
Fix the sheet of corrugated
material on the bottom as
shown in picture.
Connect the fill hose
to the tap.
The appliance must be
connected to the water
mains using new hose-sets.
The old hose-sets should not
be reused.
IMPORTANT:
DO NOT TURN THE TAP
ON AT THIS TIME.
Position the washing
machine next to the wall.
Hook the outlet tube to the
edge of the bath tub,
paying attention that there
are no bends or
contractions along the tube.
It is better to connect the
discharge hose to a fixed
outlet of a diameter greater
than that of the outlet tube
and at a height of min. 50
cm. If is necessary to use the
plastic sleeve supplied.
The appliance must not be
installed behind a lockable
door, a sliding door or a door
with a hinge on the opposite
side to that of the washer
dryer.
PT
Fixe a placa de material
ondulado no fundo da
mãquina, da forma indicada
na figura.
Ligue a mangueira de
admissão de água à torneira
de alimentação.
Os acessórios devem estar
ligados à torneira da água,
usando mangueiras novas.
As mangueiras não devem
ser reutilizadas.
ATENÇÃO:
NÃO ABRA A TORNEIRA!
Encoste a máquina à parede.
Prenda o fim da mangueira
de esgoto por cima da borda
da bacia ou do tubo de
descarga,assegurando-se de
que não esteja torcida ou
dobrada.
Sempre que possível, utilize um
tubo de esgoto fixo com um
diâmetro superior ao da
mangueira de esgoto da
máquina de lavar,a fim de
permitir a saída do ar.
O topo da mangueira de
esgoto deverá estar a uma
altura mínima de 50 cm.
Se necessário use a curva
rígida fornecida juntamente
com a máquina.
O equipamento não deve ser
instalado atrás de uma porta
que bloqueie, deslizante ou
que tenha uma dobradiça no
lado oposto à da máquina de
lavar e secar.
Type 1
Type 2
EL
o o o 
" " o
,   
.
    
  .
H    
  
   set
 .
T  set  
    .
:
  
 "
   
 .
K   
    
, 
   
    
 .
   
   
    
, 
    
   
   50 n
   . 
 , 
    
  .
    
    
,   
    
  −.
èÓÒÚ‡‚ÂÚ ÎËÒÚ‡ ÓÚ ÔÓÂÒÚ
χÚÂˇΠ(Ô‰̇Á̇˜ÂÌ Á‡ ÔÓÂχÌÂ
̇ ‚·„‡Ú‡) ̇ ‰˙ÌÓÚÓ Ì‡ χ¯Ë̇ڇ,
͇ÍÚÓ Â ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËβÒÚ‡ˆËflÚ‡.
ë‚˙ÊÂÚ χÍÛ˜‡ Á‡ ‚Ó‰‡ Ò
‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰ÌËfl Í‡Ì.
èË Ò‚˙Á‚‡Ì ̇ ÔÂ‡ÎÌflÚ‡
ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ÌÓ‚Ë Ï‡ÍÛ˜Ë (ÌÂ
ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ÔÓ‚ÚÓ̇ ÒÚ‡Ë
χÍÛ˜Ë).
ÇçàåÄçàÖ:
çÖ éíÇÄêüâíÖ äêÄçÄ Ç
íéáà åéåÖçí.
èË·ÎËÊÂÚ ÔÂ‡ÎÌflÚ‡ ‰Ó ÒÚÂ̇ڇ,
͇ÚÓ ‚ÌËχ‚‡Ú ‰‡ Ì Ò ӷ‡ÁÛ‚‡Ú
˜ÛÔÍË ËÎË ÔËÚËÒ͇ÌËfl ̇ χÍÛ˜‡.
ë‚˙ÊÂÚ χÍÛ˜‡ Á‡ ÓÚ‡·ÓÚÂ̇ڇ
‚Ó‰‡.
àÎË ÔÓ-‰Ó· ҂˙ÊÂÚ χÍÛ˜‡ Ò
ÔÓÒÚÓflÌÂÌ Óڂ‰ÂÌ Í‡Ì‡Î, ÍÓÈÚÓ Â Ò
ÔÓ-¯ËÓÍ ‰Ë‡ÏÂÚ˙ ÓÚ ÚÓÁË Ì‡
χÍÛ˜‡ Ë Â Ì‡ ‚ËÒÓ˜Ë̇ Ì ÔÓ-χÎÍÓ
ÓÚ 50ÒÏ. Ç ÒÎÛ˜‡È ̇ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚ
ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ Í˂͇ڇ ÍÓflÚÓ Â
Ô‰ÓÒÚ‡‚Â̇ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ Ò
ÔÂ‡ÎÌflÚ‡.
ì‰˙Ú Ì Úfl·‚‡ ‰‡ Ò ÏÓÌÚË‡ Á‡‰
Á‡Íβ˜‚‡˘‡ Ò ‚‡Ú‡, ÔÎ˙Á„‡˘‡ ÒÂ
‚‡Ú‡ ËÎË ‚‡Ú‡ Ò Ô‡ÌÚË Ò
ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓ ÓÚ‚‡flÌ ̇
ÓÚ‚‡flÌÂÚÓ Ì‡ ÔÂ‡ÎÌflÚ‡ Ò˙Ò
ÒÛ¯ËÎÌfl.
BG

Содержание

Топобетеготе то púÀÀo anó KUppOTCÓÕEÇ UÀIKÓ OTOV nuépéva ónujç paiverai orqv EiKÓva Zuvõéarc то aujÀqva том VEpoú ME rq ppúaq H auoKEuq npénEi va OUVÕEOEÍ ото ÕÍKTUO úõpeuoqç XpqaiponoiwvraçTO véo set awAqvwv napoxqç То naÀió set acoÀqvcov napoxqç ÕEV 0a npénEi va xpqoiponoiqOeí ПРОЕОХН MHN ANOIEETE TH BPYEH TQPA ТОПО0ЕТГ ОТЕ TO nÀUVTripiO KOVTá OTOV TOÍXO KpEpáoTE TOV atoÀqva EKpoqç rou nÀuvrqpiou orqv áKpq Tqç pnaviépaç npoaéxovraç lõiaÍTEpa va pqv unápxouv таак1арата ка0 ÓÀO то pqKoç таи awÀqva Eivai npoTipÓTEpo va EVWOETE awÀqva EKpoqç TOU nÀuvrqpiou p TOV aujÀqva Tqç anoxÉTEuaqç õiapérpou MeyaÀúrepqç anó Tq õiápnpo TOU aujÀqva EKpoqç TOU nÀuvrqpiou Kai OE úipoç 50 EnaToanóv TouÀáxiorov anó то éõaipoç Eáv Eivai avayKaio xpqoiponoiqorE то EIÕIKÓ nÀaoriKÓ áyKiorpo nou OUVOÕEÚEI rq auoKEuq TOV H auoKEuq ÕEV npénEi va Еукатаата0Е пюш anó порта пои KÀEIÕÚVEI aupópEvq порта ME MEVTEOÉ arqv avrí0Erq nÀEupá anó aurq TOU nÀuvTqpio aTEyvanqpiou IX Поставете листа от порест материал предназначен за поемане на влагата на дъното на машината както е показано на илюстрацията Свьржете маркуча за вода с водопроводния кран При свьрзване на пералнята използвайте нови маркучи не използвайте повторна стари маркучи ВНИМАНИЕ НЕ ОТВАРЯЙТЕ КРАНА В ТОЗИ МОМЕНТ Приближете пералнята до стената като внимавате да не се образуват чупки или притискания на маркуча Свьржете маркуча за отработената вода Или по добре свьржете маркуча с постоянен отведен канал който е с по широк диаметьр от този на маркуча и е на височина не по малко от 50см В случай на необходимост използвайте кривката конто е предоставена в комплекта с пералнята Уредът не трябва да се монтира зад заключваща се врата плъзгаща се врата или врата с панти с противоположно отваряне на отварянето на пералнята със сушилня Туре 2

Узнайте, как правильно установить и подключить стиральную машину. Следуйте нашим рекомендациям для безопасного и эффективного подключения.

Скачать