Candy CD 112-41S [71/73] Cleaning and maintenance
![Candy CD 112-41S [71/73] Cleaning and maintenance](/views2/1762523/page71/bg47.png)
IDENTIFYING MINOR FAULTS
Should the dishwasher fail to operate, before contacting the Service Centre, make
the following checks:
141
FAULT CAUSE REMEDY
1 - Machine completely dead
2 - Machine does not
draw water
3 - Machine does not
discharge water
4 - Machine discharges
water continuously
5 - Spray arms are not heard
to rotate
6 - On electronic appliances
without a display: one or
more LED flashing quickly.
Plug is not connected to wall
socket
O/I button has not been pressed
Door is open
No electricity
See causes for no. 1
Water tap is turned off
Programme selector is not at
correct position
The inlet hose is bent
The inlet hose filter is not
correctly connected
Filter is dirty
Outlet hose is kinked
The outlet hose extension is
not correctly connected
The outlet connection on the
wall is pointing downwards not
upwards
Position of outlet hose is too
low
Excessive amount of detergent
Item prevents arms from rotating
Plate and cup filter very dirty
Water inlet tap turned off
Connect electric plug
Press button
Close door
Check the fuse in the plug and
the electricity supply
Check
Turn water tap on
Turn programme selector to
correct position
Eliminate the bends in the hose
Clean the filter at the end of the
hose
Clean filter
Straighten outlet hose
Follow the instructions for
connecting the outlet hose
carefully
Call a qualified technician
Lift outlet hose to at least 40 cm
above floor level
Reduce amount of detergent
Use suitable detergent
Check
Clean plate and cup filter
Switch off the appliance.
Turn on the tap.
Re-set the cycle.
140
WHEN CYCLE IS FINISHED
After every wash it is essential to turn off
water supply and to switch off the machine
by pressing the On/Off button to the off
position.
If the machine is not going to be used for
some time, it is advisable to follow these
rules:
1. do an empty wash with detergent in order
to clean the machine of any deposits;
2. pull out the electric plug;
3. turn off the water tap;
4. fill the rinse aid container;
5. Ieave the door ajar;
6. keep the inside of the machine clean;
7. If the machine is left in places where the
temperature is below 0°C any water left
inside the pipes may freeze. Wait until
the temperature rises above zero and
then wait for about 24 hours before
starting up the dishwasher.
CLEANING AND
MAINTENANCE
■ To clean the dishwasher outside, do not
use solvents (degreasing action) neither
abrasives, but only a cloth soaked with
water.
■ The dishwasher does not require special
maintenance, because the tank is
self-cleaning.
■ Regularly wipe the door gasket with a
damp cloth to remove any food remains
or rinse aid.
■ It is advisable to remove limestone
deposits or dirt periodically, by doing an
empty wash; pour a glass of vinegar on
the bottom of the tank and select the
light wash.
■ If, in spite of the routine cleaning of the
filters, you notice that the dishes or pans
are not properly washed or rinsed, check
that all the spray heads on the rotor
arms (fig. A “5”) are clear.
If they are blocked, clean them in the
following way:
1. to remove the upper rotor arm, turn it
until it lines up with the stop marked
by the arrow (fig. 1b). Push it upwards
(fig. 1) and, keeping it pushed in,
unscrew it in a clockwise direction
(to reassemble it repeat the same
operation, but turn it anticlockwise).
The lower rotor arm can be removed
simply by pulling it upwards (fig. 2);
2. wash the rotor arms under a jet of water
to clear any blockage in the spray
heads;
3. when you have finished, refit the rotor
arms in the same position, remembering
to re-align the arrow and screw into
position.
■ Both the door lining and the tank lining
are in stainless steel; however, should
spots caused by oxidation occur, this is
probably due to a high level of iron salts
presents in the water.
■ The spots can be removed with a mild
abrasive agent; never use chlorine
based materials, steel wool, etc.
1
2
1b
Содержание
- Bezpeânostní upozornùní 2
- Bezpeãnostní upozornûní 2
- Bûïné pouïití 2
- Instalace 2
- Likvidace 2
- Instalace 3
- Pfiipojení k elektrické síti 3
- Pfiipojení vody 3
- Technické poznámky 3
- Instalace do kuchy ské linky 4
- Otevírání dve í 4
- Pfiipojení vypou tûcí hadice 4
- Umístûní mezi skfiíàky kuchyàské linky 4
- Umístûní pod pracovní plochu kuchyàské linky 4
- Zavfiení dvefií 4
- 1 2 3 4 5
- 40 30 20 5
- 5 6 16 17 22 23 27 28 33 5
- 9 10 30 31 40 41 50 51 60 5
- Dávkování soli 5
- Indikátor náplnû soli 5
- Jakékoliv poloha ã poloha ã poloha ã poloha ã 5
- Nastavení zmûkãovaãe vody 5
- Nastavení zmûkãování vody 5
- Ne ano ano ano ano 5
- Pouïití regeneraãní soli 5
- Poãet mytí 5
- Tvrdost vody dh nûmec kástupnice 5
- Tvrdost vody fh fran stupnice 5
- Za ízení na zmùkâování vody 5
- Úroveà tvrdosti 5
- Pouïívání horního ko e 6
- Pouïívání spodního ko e 6
- Ukládání nádobí 6
- Usazení horního ko e 6
- A b c d 7
- D f a g 7
- F e f h 7
- Bûïné mytí 8
- D f a g 8
- Dávkování mycího a le ticího p ípravku 8
- F e h d 8
- Mytí poloviãní náplnû v horním ko i 8
- Mytí poloviãní náplnû v spodním ko i 8
- Nastavení dávkování le tidla od 1 do 6 9
- Plnûní zásobníku pro le ticí pfiípravky 9
- Âistùní filtru 9
- Co není vhodné k mytí 10
- Jak dosáhnout opravdu dobré v sledky mytí 10
- Jak dosáhnout uspor 10
- Po skonâení mycího programu 10
- Uïiteãné rady 10
- V eobecné pokyny 10
- Âistùní a údrîba 10
- Pokud myãka nádobí nepracuje správnû proveìte nejdfiíve následující kontroly neï zavoláte povûfiené servisní stfiedisko 11
- Poznámka pokud nastane nûkterá z uveden ch situací a myãka neumyje fiádnû vloïené nádobí je nutné odstranit zbytky jídel ruãnû neboè pfii závûreãném su ení znovu pfiischne a ani následující opakované mytí není schopné je odstranit jestliïe patná funkce pfietrvává zavolejte povûfiené servisní stfiedisko a sdûlte vïdy typ spotfiebiãe a úplné v robní ãíslo tyto údaje najdete na v robním títku na boku dvefií myãky nebo na záruãním listû usnadníte a urychlíte tím provedení opravy 11
- V robce se omlouvá za pfiípadné tiskové chyby v tomto návodû k pouïití dále si v robce vyhrazuje právo provést potfiebné zmûny na sv ch v robcích které nemají vliv na jejich základní charakteristiku 11
- Vyhledání drobn ch závad 11
- Závada p íâina opat ení 11
- 1 2 3 4 15
- 40 30 20 15
- 5 6 16 17 22 23 27 28 33 15
- 9 10 30 31 40 41 50 51 60 15
- A b c d 17
- D f a g 17
- F e f h 17
- D f a g 18
- F e h d 18
- 080505050 21
- Instalacija 22
- Odlaganje 22
- Sadrîaj 22
- Sigurnost 22
- Slika a 22
- Svakodnevno kori tenje 22
- Upute wa sigurno kori tenje 22
- Namje tanje i ugradnja 23
- Prikljuãivanje na elektriãnu mreïu 23
- Prikljuãivanje na vodovodnu mreïu 23
- Tehniãke napomene 23
- Namje tanje izmedju postojeçih kuhinjskih ormariça 24
- Otvaranje vrata 24
- Prikljuãivanje odvodne cijevi 24
- Ugradnja ispod postojeçe radne povr ine 24
- Ugradnja u opremljenu kuhinju 24
- Zatvaranje vrata 24
- 1 2 3 4 25
- 40 30 20 25
- 5 6 16 17 22 23 27 28 33 25
- 9 10 30 31 40 41 50 51 60 25
- Ne da da da da 25
- Pokazatelj zalihe soli 25
- Punjenje spremnika za sol 25
- Reguliranje uredjaja za omek avanje vode 25
- Slika 1 25
- Uredjaj ra omek avanje vode 25
- Kori tenje donje ko are 26
- Kori tenje gornje ko are 26
- Namje tanje gornje ko are 26
- Stavljanje sudja u perilicu 26
- A b c d 27
- D f a g 27
- F e f h 27
- D f a g 28
- F e h d 28
- Pranje sa polu napunjenom perilicom u donjoj k 28
- Pranje sa polu napunjenom perilicom u gornjoj k 28
- Punjenje deterdîentom i sredstvom za sjaj 28
- Punjenje spremnika za deterdïent 28
- Uobiãajeno pranje 28
- Punjenje spremnika sredstva za sjaj 29
- Reguliranje dodavanja tekuçine za sjaj od 1 6 29
- Âi åenie filtra 29
- Kako postiçi zaista dobre rezultate pranja 30
- Kako u tedjeti 30
- Korisni savjeti 30
- Nakon zavr etka programa pranja 30
- Praktiâni savjeti 30
- To se ne smije prati 30
- Âi åenje i odrîavanje 30
- Ako kod provjeravanja pogre aka u radu perilice niste ustanovili niti jednu nepravilnost od navedenih molimo da nazovete jednog od na ih ovla tenih servisera serviseru obvezatno navedite oznaku uredjaja navedena je na ploãici na uredjaju ili u jamstvenom listu i opi ite mu kvar time çete serviseru olak ati rad a va a perilica bit çe brïe popravljena 31
- Ako primjetite da va a perilica sudja radi neispravno prije nego to pozovete ovla tenog servisera prvo provjerite niïe navedene uzroke 31
- Prepoznajte manjih gre aka u radu 31
- Problem moguåi uzrok kako ukloniti problem 31
- Proizvodjaã neçe snositi odgovornost za eventualne pogre ke u tiskanju ove knjiïice proizvodjaã ujedno zadrïava pravo na tehniãke izmjene svojih proizvoda ali bez promjene njihovih osnovnih svojstava 31
- Vaîno ako posudje zbog nekog od gore navedenih razloga nije dobro oprano morate ga ruãno oprati ostaci hrane se tijekom su enja u perilici zasu e i ne moïete ih odstraniti ponovnim pranjem u perilici 31
- A ábra 32
- Biztonság 32
- Biztonsági utasítások 32
- Napi használat 32
- Tartalomjegyzék 32
- Telepítés 32
- Ártalmatlanítás 32
- A víz bekötése 33
- Elektromos bekötés 33
- Technikai megjegyzések 33
- Telepítés 33
- Az ajtó becsukása 34
- Az ajtó kinyitása 34
- Az elvezetœ tömlœ csatlakoztatása 34
- Beszerelés meglévœ szekrények közé 34
- Elhelyezés meglévœ munkalap alatt 34
- Telepítés beépített konyhákban 34
- 1 2 3 4 35
- 40 30 20 35
- 5 6 16 17 22 23 27 28 33 35
- 9 10 30 31 40 41 50 51 60 35
- A só betöltése 35
- A víz keménységi foka 35
- A vízlágyító beszabályozása 35
- A vízlágyító beállítása 35
- Dh német 35
- Fh francia 35
- Mosogatások száma 35
- Nem igen igen igen igen 35
- Regeneráló só használata 35
- Szabad 35
- Sószint jelzœ 35
- Típus 35
- Vízlágyító egység 35
- A felsœ kosár beállítása 36
- A felsœ kosár használata 36
- A típus 36
- Az alsó kosár használata 36
- Az edények behelyezése 36
- B típus 36
- A b c d 37
- D f a g 37
- F e f h 37
- A mosogatószer tartály feltöltése 38
- A mosogatószer és az öblítãszer betöltése 38
- D f a g 38
- F e h d 38
- Féladagos alsó kosár 38
- Féladagos felsœ kosár 38
- Normál mosogatás 38
- A szùrãk tisztítása 39
- Az öblítœszer beállítása 1 és 6 között 39
- Az öblítœszer tartály feltöltése 39
- A ciklus végén 40
- Gyakorlati tanácsok 40
- Hasznos ötletek 40
- Hogyan takarékoskodhatunk 40
- Hogyan érhetœk el igazán jó eredmények 40
- Mit nem lehet mosogatni 40
- Tisztítás és karbantartás 40
- Ha nem mıködik a mosogatógép akkor a szervizközpont felhívása elœtt végezze el az alábbi ellenœrzéseket 41
- Kisebb hibák kijavítása 41
- Bezpieczeƒstwo 42
- Ce bezpiecznego stosowania 42
- Codzienne u ywanie 42
- Instalowanie 42
- Spis treâci 42
- Usuwanie zmywarki 42
- Uwagi dotyc 42
- Instalacja 43
- Instalacja wodna 43
- Uwagi techniczne 43
- Zasilanie elektryczne 43
- Do àczenie do odp ywu 44
- Instalacja w kuchniach komponowanych 44
- Otwieranie drzwiczek 44
- Ustawianie obok siebie 44
- Wstawianie pod p yt roboczà kuchni 44
- Zamykanie drzwiczek 44
- 1 2 3 4 45
- Nape nianie solà 45
- Poziom regulacji zmi kczacza wody 45
- Regulacja zmi kczania wody 45
- Wskaênik nape nienia soli 45
- Regulacja koszyka górnego 46
- Wykorzystanie koszyka dolnego 46
- Wykorzystanie koszyka górnego 46
- Wype nianie zmywarki naczyniami 46
- A b c d 47
- D f a g 47
- F e f h 47
- Adowanie detergentu 48
- D f a g 48
- F e h d 48
- Za adunek ârodka myj cego i wyb yszczaj cego 48
- Zmywanie 1 2 za adunku koszyk dolny 48
- Zmywanie 1 2 za adunku koszyk górny 48
- Zmywanie normalne 48
- Czyszczenie filtrów 49
- Regulacja dozowania êrodka do p ukania w zakresie od 1 do 6 49
- Czego nie wolno zmywaç 50
- Czyszczenie na zew 50
- Jak oszcz dzaç 50
- Jak post powaç by uzyskaç mo liwie najlepsze rezultaty zmywania 50
- Po u yciu 50
- Rady praktyczne 50
- Trz i konserwacja zmywarki 50
- Zalecenia na zakoƒczenie programu 50
- Jeêli zmywarka nie dzia a z pomocà wezwanego technika serwisowego wykonaç nast pujàce czynnoêci sprawdzajàce 51
- Nieprawid owoâci przyczyny ârodki zaradcze 51
- Producent zrzeka si wszelkiej odpowiedzialnoêci za b dy w druku niniejszej instrukcji ponadto zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian które uzna za u yteczne bez pogorszenia podstawowych charakterystyk 51
- Usuwanie drobnych usterek 51
- Uwaga gdy jedna z cytowanych powy ej nieprawid owoêci jest powodem z ego zmywania lub niewystarczajàcego p ukania niezb dne jest r czne zebranie brudów z naczyƒ gdy operacja koƒcowa spowoduje wyschni cie zabrudzeƒ których kolejne zmywanie w zmywarce nie by oby w stanie oczyêciç jeêli z e dzia anie zmywarki utrzymuje si nale y zwróciç si do dzia u serwisowego podajàc nazw modelu zmywarki umieszczonà na tabliczce znamionowej znajdujàcej si po wewn trznej stronie drzwiczek w cz êci górnej lub na egzemplarzu gwarancji informacje te umo liwià dokonanie szybszego i skuteczniejszego serwisu 51
- Kazalo 52
- Navodila za varno uporabo 52
- Odsluïeni aparati 52
- Prikljuãitev 52
- Slika a 52
- Varnost 52
- Vsakodnevna uporaba 52
- Namestitev in prikljuâitev aparata 53
- Navodila za serviserje 53
- Prikljuãitev na elektriãno omreïje 53
- Prikljuãitev pomivalnega stroja na vodovodno omreïje 53
- Navodila za vgradnjo v kuhinjski niz 54
- Odpiranje vrat 54
- Priklop odtoãne cevi 54
- Vgradnja med dve kuhinjski omarici 54
- Vgradnja pod kuhinjski pult 54
- Zapiranje vrat 54
- 1 2 3 4 55
- 40 30 20 55
- 5 6 16 17 22 23 27 28 33 55
- 9 10 30 31 40 41 50 51 60 55
- Dh nem ke 55
- Fh francoske 55
- Libera 55
- Naprava za mehâanje vode 55
- Nastavitev mehãalnika 55
- Nastavitev naprave za mehãanje vode 55
- Ne da da da da 55
- Opozorilo za sol 55
- Polnjenje posodice za sol 55
- Slika 1 55
- Stopnja 55
- T pomivanj 55
- Trdota vode 55
- Uporaba soli 55
- Nastavitev vi ine zgornje ko are 56
- Naãin a 56
- Naãin b 56
- Razvr âanje posode splo no 56
- Razvr ãanje posode v spodnjo ko aro 56
- Razvr ãanje posode v zgornjo ko aro 56
- A b c d 57
- D f a g 57
- F e f h 57
- D f a g 58
- Doziranje sredstva za pomivanje in sredstva za lesk 58
- F e h d 58
- Obiãajno pomivanje 58
- Polnjenje predalãka za detergent 58
- Razvr ãanje posode pri pomivanju poloviãne koliãine v spodnji ko ari 58
- Razvr ãanje posode pri pomivanju poloviãne koliãine v zgornji ko ari 58
- Nastavljanje doziranja tekoãine za lesk stopnje od 1 do 6 59
- Polnjenje predalãka za tekoãino za lesk 59
- Âi âenje filtrov 59
- Koristni nasveti 60
- Nasveti za varãevanje 60
- Navodila za bolj e rezultate pomivanja 60
- Po koncu pomivanja 60
- Praktiâni nasveti 60
- Âesa v stroju ne smete pomivati 60
- Âi âenje in vzdrîevanje 60
- Odpravljanje manj ih nepravilnosti v delovanju 61
- Opomba 61
- Proizvajalec in prodajalec dopu ãata moïnost napak pri tisku te knjiïice za kar ne odgovarjata 61
- Proizvajalec si pridrïuje pravico do sprememb podatkov brez vnaprej njega opozorila ãe spremembe ne vplivajo na osnovne znaãilnosti stroja 61
- Serviserju obvezno povejte serijsko tevilko stroja ki je navedena na plo ãici na stroju ali na garancijskem listu na ta naãin boste olaj ali delo serviserju va pomivalni stroj pa bo hitreje popravljen 61
- Âe opazite nepravilnost v delovanju pomivalnega stroja najprej posku ajte sami odpraviti nepravilnost s pomoãjo nasvetov v spodnji razpredelnici ele ãe vam to ne uspe pokliãite poobla ãeni servis 61
- Âe posoda iz kateregakoli zgoraj navedenega razloga ni dobro pomita jo pomijte roãno ostanki hrane se med postopkom su enja v pomivalnem stroju posu ijo in jih s ponovnim pomivanju v stroju ne morete odstraniti 61
- Contents 62
- Daily use 62
- Disposal 62
- Installation 62
- Safety 62
- Safety instructions 62
- Electrical connection 63
- Electrical connection for u k only 63
- Installation 63
- Technical notes 63
- Connecting the outlet hose 64
- Water connection 64
- 1 2 3 4 65
- 40 30 20 65
- 5 6 16 17 22 23 27 28 33 65
- 9 10 30 31 40 41 50 51 60 65
- Closing the door 65
- Fitting between existing cabinets 65
- Installation in fitted kitchens 65
- N of washes 65
- No yes yes yes yes 65
- Opening the door 65
- Regulating the water softener 65
- Type 1 65
- Type 2 65
- Underneath existing work top 65
- Use of regenerating salt 65
- Water hardness dh german 65
- Water hardness fh french 65
- Water softener unit 65
- Adjustment of the upper basket 66
- Loading the salt 66
- Salt loading indicator 66
- Type a 66
- Type b 66
- A b c d 67
- D f a g 67
- F e f h 67
- Loading dishes 67
- Using the lower basket 67
- Using the upper basket 67
- D f a g 68
- F e h d 68
- Information for the test laboratories 68
- Caution important note on the use of combined detergents 69
- Filling the detergent container 69
- Filling the rinse aid container 69
- Loading the detergent and the rinse aid 69
- Normal wash 69
- Regulating the rinse aid from 1 to 6 69
- Cleaning the filters 70
- How to get really good wash results 70
- How to make savings 70
- Pratical hints 70
- Useful hints 70
- What not to wash 70
- Cleaning and maintenance 71
- Identifying minor faults 71
- When cycle is finished 71
- 41012114 b printed in italy imprimé en italie 73
- Cz el hr hu pl sl en 73
Похожие устройства
- Candy CD 112-41S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CD 132-37S Инструкция по эксплуатации
- Candy CD 132-37S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CD 132/1 L-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CD 132/1 L-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CD 132/1-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CD 132/1-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CD 222 A-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CD 222 A-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CD 700 SY Инструкция по эксплуатации
- Candy CD 700 SY Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CDCP 6 Инструкция по эксплуатации
- Candy CDCP 6/E Инструкция по эксплуатации
- Candy CDCP 6/E Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CDCP 6/E-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CDCP 6/E-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CDCP 6S Инструкция по эксплуатации
- Candy CDCP 6S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CDCP 8 Инструкция по эксплуатации
- Candy CDCP 8/E Инструкция по эксплуатации