Candy CD 132/1 L-S [31/45] Conseils de sécurité
![Candy CD 132/1 L-S [31/45] Conseils de sécurité](/views2/1762527/page31/bg1f.png)
61
CONSEILS DE SÉCURITÉ
L'emploi de n'importe quel appareil
électrique comporte l'observation de
règles fondamentales.
Installation
■ Le socle ainsi que la prise mâle de
l'appareil doivent correspondre à la
puissance maximum absorbée par
l'appareil.
En cas de nécessité de remplacement
de l'un ou de l'autre de ces éléments,
faire effectuer la modification par un
professionel patenté.
■ S'assurer que l'appareil n'écrase pas le
fil électrique d'alimentation.
■ L'utilisation de prises multiples et/ou
rallonges est déconseillée et dégage le
constructeur de toutes responsabilités.
■ Si le remplacement du câble d'alimentation
s'avère nécessaire, l'opération doit être
réalisée par le Service Après-vente.
Sécurité
■ Ne pas toucher l'appareil avec les mains
ou pieds mouillés ou humides.
■ Ne pas utiliser l'appareil pieds nus.
■ Ne pas tirer sur le câble d'alimentation
de l'appareil pour débrancher la prise du
courant.
■ Ne pas laisser exposer l'appareil à des
agents atmosphériques (pluie, soleil
etc...).
■ Cet appareil n’est pas destiné à être
utilisé par des personnes (notamment
les enfants) incapables, irresponsables
ou sans connaissance sur l’utilisation du
produit, à moins qu’elles ne soient
surveillées, ou instruites sur l’utilisation
de l’appareil, par une personne
responsable de leur sécurité.
Surveillez les enfants pour être sûr qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
■ A la fin du programme de lavage, l’eau
résiduelle dans l’appareil ou sur la
vaisselle, ne doit pas être consommée.
■ La porte ne doit pas rester en position
ouverte car cela pourrait occasionner
des accidents.
■ S’appuyer ou s’asseoir sur la porte
ouverte du lave vaisselle risque
d’entraîner son basculement.
ATTENTION!
Les couteaux et autres ustensiles
avec des parties pointues ou coupantes
doivent être rangés avec les pointes
en bas ou horizontalement.
Usage quotidien
■ Cet appareil devra être destiné
uniquement à l'utilisation à usage
domestique.
■ Le lave-vaisselle est conçu pour laver
des ustensiles domestiques normaux.
Les objets contaminés par de l'essence,
de la peinture, des restes d'acier ou de
fer, des produits chimiques corrosifs,
acides ou alcalins ne doivent pas être
lavés en machine.
■ S'il y a une installation d'adoucissement
de l'eau dans l'habitation, il n'est pas
nécessaire d'ajouter de sel dans
l'adoucisseur monté dans le
lave-vaisselle.
■ La coutellerie est mieux lavée si les
manches sont positionnés vers le bas
dans le panier à couverts.
■ En cas de panne et/ou de mauvais
fonctionnement de l'appareil, l'éteindre,
fermer le robinet d'arrivée d'eau et ne
pas ouvrir l'appareil.
Appelez le Service Après-vente de votre
revendeur en lui précisant bien le type
de votre appareil.
Le non respect des prescriptions
énoncées ci-dessus peut compromettre
la sécurité de l'appareil.
Mise au rebut
■ Cet appareil est fabriqué avec des
matériaux recyclables pour permettre de
les éliminer avec facilité.
■ Si l'on veut se débarrasser d'un vieux
lave-vaisselle, enlever le système de
fermeture de la porte pour que les
enfants ne puissent pas s'enfermer dans
la machine.
Coupez le cordon d’alimentation après
l’avoir retiré de la prise murale.
60
Lire attentivement les instructions contenues dans ce livret car elles donnent
d'importantes indications sur la sécurité d'installation, d'utilisation et de maintenance
ainsi que quelques conseils utiles pour mieux utiliser le lave-vaisselle.
Conserver avec soin ce livret pour toute consultation ultérieure.
Fig. A
3
2
1
4
5
INDICE
Conseils de sécurité
Mise en marche, installation
Adoucisseur d’eau
Chargement du sel
Réglage du panier supérieur
Chargement de la vaisselle
Information pour les tests laboratoire
Chargement du produit de lavage
Types de produits de lavage
Chargement du produit de rinçage
Nettoyage des filtres
Quelques conseils pratiques
Entretien et nettoyage courants
Description de la machine
Données techniques
Sélection du programme et functions particulières
Liste des programmes
Identification des anomalies mineures
pag. 61
pag. 62
pag. 66
pag. 67
pag. 68
pag. 69
pag. 71
pag. 72
pag. 73
pag. 74
pag. 75
pag. 76
pag. 77
pag. 79
pag. 79
pag. 80
pag. 82
pag. 84
Содержание
- Cd 132 l 1
- After sales service 2
- Customer service and guarantee 2
- Gias service tel 08705 400 600 2
- Support service eire 018301 666 2
- Contents 3
- Daily use 3
- Disposal 3
- Installation 3
- Safety 3
- Safety instructions 3
- Electrical connection 4
- Electrical connection for u k only 4
- Installation 4
- Technical notes 4
- Connecting the outlet hose 5
- Water connection 5
- Closing the door 6
- Fitting between existing cabinets 6
- Installation in fitted kitchens 6
- Opening the door 6
- Regulating the water softener 6
- Underneath existing work top 6
- Water softener unit 6
- Adjustment of the upper basket 7
- Loading the salt 7
- Salt loading indicator 7
- A b c d 8
- D f a g 8
- Loading dishes 8
- Using the lower basket 8
- Using the upper basket 8
- C b e d 9
- Information for the test laboratories 9
- Loading the detergent 9
- All in 1 combined detergents 10
- Combined detergents 10
- Concentrated detergents 10
- Detergent tablets 10
- Filling the rinse aid container 10
- Loading the rinse aid 10
- Regulating the rinse aid from 1 to 6 10
- The rinse aid 10
- Types of detergent 10
- Cleaning the filters 11
- How to get really good wash results 11
- How to make savings 11
- Pratical hints 11
- Useful hints 11
- What not to wash 11
- 56 3 59 8 117 12
- 60 60 120 12
- 8 persons min 0 08 max 0 8 mpa see rating plate see rating plate see rating plate 12
- A b c d 12
- Cleaning and maintenance 12
- Cm cm cm cm 12
- Description of the control 12
- Dimensions 12
- Door handle 12
- En 50242 place load capacity with pans and dishes water supply pressure fuse power input supply voltage 12
- Half load option button 12
- Height depth width depth with door open 12
- Indicator light washing 12
- On off button 12
- Programme selector 12
- Technical data 12
- When cycle is finished 12
- With working top 12
- Without working top 12
- Alarm mute for the programme end 13
- End of programme 13
- Interrupting a programme 13
- Option button 13
- Programme selection and special functions 13
- Setting a programme 13
- Setting of new programme 13
- Troubleshooting 13
- Programme guide 14
- Identifying minor faults 15
- Should the dishwasher fail to operate before contacting the service centre make the following checks 15
- 12 13 1 16
- Servizio assistenza clienti 16
- This appliance is marked according to the european directive 2002 96 ec on waste electrical and electronic equipment weee by ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product the symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal for more detailed information about treatment recovery and recycling of this product please contact your local city office your household waste disposal service or the shop where you purchased the product 16
- Www candy i 16
- Indicazioni di sicurezza 17
- Installazione 17
- Sicurezza 17
- Smaltimento 17
- Utilizzo quotidiano 17
- Alimentazione elettrica 18
- Alimentazione idrica 18
- Installazione 18
- Notazioni tecniche 18
- Apertura dello sportello 19
- Chiusura dello sportello 19
- Collegamento allo scarico d acqua 19
- Installazione nelle cucine componibili 19
- Per accosto 19
- Per inserimento sottopiano 19
- Caricare il sale 20
- Durezza dell acqua 20
- Impianto di decalcificazione 20
- Indicatore di riempimento sale 20
- Livello 20
- Posizione 1 20
- Posizione 2 20
- Posizione 3 20
- Posizione 4 20
- Posizione 5 20
- Posizione 6 20
- Regolazione del decalcificatore con programmatore elettronico 20
- Regolazione di decalcificazione 20
- Uso sale rigenerante 20
- ºdh gradi tedeschi 20
- ºfh gradi francesi 20
- Caricamento delle stoviglie 21
- Regolazione del cestello superiore 21
- Utilizzo del cesto inferiore 21
- Utilizzo del cesto superiore 21
- A b c d 22
- C b e d 22
- D f a g 22
- Caricamento detersivo 23
- Caricare il detersivo 23
- Detersivi combinati 23
- Detersivi combinati all in 1 23
- Detersivi concentrati 23
- Detersivi in pastiglie 23
- Il detersivo 23
- Tipi di detersivo 23
- Caricamento brillantante 24
- Caricare il brillantante 24
- Il brillantante 24
- Pulizia dei filtri 24
- Consigli per ottenere ottimi risultati di lavaggio 25
- Consigli pratici 25
- Consigli utili per risparmiare 25
- Cosa non lavare 25
- Dopo l uso 25
- Pulizia e manutenzione ordinaria 25
- Suggerimenti al termine del programma 25
- A b c d 26
- Dati tecnici 26
- Descrizione dei comandi 26
- Dimensioni 26
- Esclusione segnalazione acustica di fine programma 27
- Fine programma 27
- Impostazione dei programmi 27
- Impostazione nuovo programma 27
- Interruzione di un programma 27
- Scelta del programma e funzioni particolari 27
- Segnalazione anomalie 27
- Tasto opzione 27
- Elenco dei programmi 28
- Ricerca piccoli guasti 29
- Servizio assistenza tecnica 29
- Garantie 30
- Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla direttiva europea 2002 96 ce sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche weee assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente aiuterete ad evitare possibili conseguenze negative all ambiente e alla salute delle persone che potrebbero verificarsi a causa d un errato trattamento di questo prodotto giunto a fine vita il simbolo sul prodotto indica che questo apparecchio non può essere trattato come un normale rifiuto domestico dovrà invece essere consegnato al punto più vicino di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche lo smaltimento deve essere effettuato in accordo con le regole ambientali vigenti per lo smaltimento dei rifiuti per informazioni più dettagliate sul trattamento recupero e riciclo di questo prodotto per favore contattare l ufficio pubblico di competenza del dipartimento ecologia e ambiente o il vostro servizio di raccolta rifiuti a domicilio o il negozio dove av 30
- Conseils de sécurité 31
- Indice 31
- Installation 31
- Mise au rebut 31
- Sécurité 31
- Usage quotidien 31
- Alimentation electrique 32
- Branchement hydraulique 32
- Installation 32
- Remarques techniques 32
- Encastrement 33
- Fermeture de la porte 33
- Installation dans un ensemble de cuisine moderne 33
- Juxtaposition 33
- Ouverture de la porte 33
- Raccordement à la vidange 33
- Adoucisseur d eau 34
- Chargement du sel 34
- Indicateur de remplissage du sel 34
- Réglage de l adoucisseur d eau 34
- Charger la vaisselle 35
- Réglage du panier supérieur 35
- Utilisation du panier inférieur 35
- Utilisation du panier supérieur 35
- A b c d 36
- C b e d 36
- D f a g 36
- Chargement du produit de lavage 37
- Charger la lessive 37
- Le produit de lavage 37
- Produits de lavage combinés 37
- Produits de lavage combinés tout en un 37
- Produits de lavage concentrés 37
- Produits de lavage en tablettes 37
- Types de produits de lavage 37
- Chargement du produit de rinçage 38
- Charger le produit de rinçage 38
- Nettoyage des filtres 38
- Réglage de dosage du produit de rinçage de 1 à 6 38
- Apres l utilisation 39
- Ce qu on ne doit pas laver 39
- Conseils pratiques 39
- Nettoyage externe et entretien 39
- Que faire pour avoir d excellents résultats de lavage 39
- Que faire pour economiser 39
- Suggestions à la fin du programme 39
- A b c d 40
- Description de la machine 40
- Dimensions 40
- Données techniques 40
- Choix des programmes 41
- Dépistage des pannes 41
- Désactivation du signal acoustique de fin programme 41
- Fin du programme 41
- Interrompre un programme 41
- Selection d un nouveau programme 41
- Selection du programme et fonctions particulieres 41
- Touche option 41
- Liste des programmes 42
- Anomalies causes remedes 43
- Identification d anomalies mineures 43
- Le fabricant décline toute responsabilité pour erreur d impression contenue dans le présent livret il se réserve en outre le droit d apporter les modifications qu il jugerait utiles sur ses produits sans en compromettre les caractéristiques essentielles 43
- N b quand une anomalie citée ci dessus provoque un mauvais lavage ou un rinçage insuffisant il est nécessaire de retirer manuellement les salissures de la vaisselle car l opération finale provoque le séchage des salissures qu un second lavage en machine ne serait pas susceptible de nettoyer si le mauvais fonctionnement persiste s adresser au centre d assistance technique en communiquant le modèle du lave vaisselle indiqué sur la plaquette placée à l intérieur de la porte dans la partie supérieure ou sur le certificat de garantie ces informations vous permettront d obtenir une intervention plus rapide et efficace 43
- Si votre lave vaisselle ne fonctionne pas avant d appeler votre revendeur faire les contrôles suivants 43
Похожие устройства
- Candy CD 132/1 L-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CD 132/1-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CD 132/1-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CD 222 A-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CD 222 A-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CD 700 SY Инструкция по эксплуатации
- Candy CD 700 SY Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CDCP 6 Инструкция по эксплуатации
- Candy CDCP 6/E Инструкция по эксплуатации
- Candy CDCP 6/E Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CDCP 6/E-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CDCP 6/E-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CDCP 6S Инструкция по эксплуатации
- Candy CDCP 6S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CDCP 8 Инструкция по эксплуатации
- Candy CDCP 8/E Инструкция по эксплуатации
- Candy CDCP 8/E-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CDCP 8/E-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CDCP 8ES-07 Инструкция по эксплуатации
- Candy CDCP 8ES-07 Инструкция по эксплуатации EN