Candy CDI 2212E10-S [15/68] Signalisation des anomalies
![Candy CDI 2212E10-S [15/68] Signalisation des anomalies](/views2/1762718/page15/bgf.png)
15
■ Appuyez sur la touche "DEPART
DIFFERE", pour configurer un autre
horaire de départ retardé (le voyant
correspondant au temps choisi s’éclaire
fixement).
■ Lorsque vous avez modifié ou annulé le
départ différé, vous pouvez configurer
un nouveau programme et vous pouvez
sélectionner ou désélectionner la touche
option.
Désactivation du signal acoustique
de FIN PROGRAMME
La fonction du signal acoustique à la fin du
programme peut être désactivée de la
manière suivante:
IMPORTANT
Commencer TOUJOURS la procédure
avec le lave-vaisselle éteint.
1. Maintenir enfoncée la PREMIERE
touche "PROGRAMME" (en partant de
la droite) et allumer simultanément le
lave vaisselle à l’aide de la touche
"MARCHE/ARRÊT" (vous entendrez
alors un son).
2. Maintenir enfoncée la touche
"PROGRAMME" pendant 15 secondes
au moins (vous entendrez pendant cette
période 2 sons).
3. Relâcher la touche lorsque vous
entendrez le second signal sonore (3
voyants "SÉLECTION DE PROGRAMME"
s’illumineront).
4. Appuyer de nouveau sur la même
touche: les 3 voyants passeront d’une
lumière fixe (sonnerie activée) à
clignotante (sonnerie désactivée).
5. Eteindre le lave-vaisselle en appuyant
sur la touche "MARCHE/ARRÊT" pour
rendre effective la nouvelle configuration.
Pour réactiver la sonnerie, suivez la même
procédure.
Signalisation des anomalies
Si un dysfonctionnement ou une anomalie
se manifeste pendant le déroulement d’un
programme, le voyant correspondant au
cycle choisi (2 voyants pour le programme
"TREMPAGE") clignote très rapidement et
un signal sonore est émis.
Dans ce cas, éteignez le lave-vaisselle
en appuyant sur la touche
"MARCHE/ARRÊT".
Contrôlez si le robinet d’eau est ouvert,
si le tuyau de vidange n’est pas plié,
si le siphon et les filtres ne sont pas
colmatés et configurez à nouveau le
programme choisi.
Si l’anomalie se répète, adressez-vous au
Service Après-Vente.
IMPORTANT
Ce lave-vaisselle est équipé d’un
système de sécurité anti-débordement
qui, en cas de problème, videra
automatiquement tout excès d’eau.
ATTENTION!
Pour éviter le déclenchement
intempestif du dispositif de sécurité
anti-débordement, il est recommandé
de ne pas remuer ou incliner le
lave-vaisselle pendant son
fonctionnement.
Au cas où il serait nécessaire de
remuer ou d’incliner le lave-vaisselle,
s’assurer d’abord que le cycle de
lavage est terminé et qu’il n’y a plus
d’eau dans la cuve.
Содержание
- Cdi 2212 e10 1
- After sales service 2
- Contents 2
- Customer service and guarantee 2
- Gias service tel 08705 400 600 2
- Support service eire 0818 200021 2
- Description of the control panel 3
- Dimensions 3
- Technical data 3
- Changing a running programme 4
- Impulse programmes 4
- Programme interruption 4
- Programme selection and special functions 4
- Programme settings 4
- Delay start button 5
- Hps button 5
- Option button 5
- Programme end 5
- Programme operations 5
- Alarm mute for the programme end 6
- Fault signals 6
- Watercontrol system 7
- Cold rinse 8
- Description 8
- Hygienic 8
- Programme 8
- Programme guide 8
- Rapid 32 8
- Universal 8
- Regulating the water softener 10
- Water softener unit 10
- Garantie 11
- Indice 11
- Description de la machine 12
- Dimensions 12
- Données techniques 12
- Choix des programmes 13
- Interruption du programme 13
- Modification d un programme en cours 13
- Programmes impulse 13
- Selection des programmes et fonctions spéciales 13
- Déroulement du programme 14
- Fin du programme 14
- Touche depart differe 14
- Touche hps 14
- Touche option 14
- Désactivation du signal acoustique de fin programme 15
- Signalisation des anomalies 15
- Description 16
- Intensif 16
- Liste des programmes 16
- Programme 16
- Rapide 32 16
- Trempage 16
- Universel 16
- Watercontrol dispositif de blocage de l eau 18
- Adoucisseur d eau 19
- Réglage de l adoucisseur d eau 19
- Garantia 20
- Indice 20
- Dados técnicos 21
- Descrição dos comandos 21
- Dimensões 21
- Interrupção do programa 22
- Mudar um programa que já começou 22
- Programas impulse lavagem por impulsos 22
- Selecção de programas 22
- Selecção do programa e funções especiais 22
- Fases do programa 23
- Fim de programa 23
- Tecla de opção 23
- Tecla hps 23
- Tecla início de funcionamento retardado 23
- Silenciamento do alarme de fim de programa 24
- Watercontrol dispositivo de bloqueia da água 25
- Descrição 26
- Eco bio 26
- Enxaguamento a frio 26
- Intensivo 26
- Programa 26
- Rápido 32 26
- Tabela dos programas 26
- Universal 26
- Desenvolvimento do programa 27
- Funções especiais 27
- N a opção indisponível 27
- Operações a realizar 27
- Sim n a 27
- Regulação do amaciador da água 28
- Unidade amaciadora da água 28
- Garantie für die bundesrepublik deutschland 29
- Abmessungen 30
- Beschreibung der bedienelemente 30
- Technische daten 30
- Impuls programme 31
- Laufendes programm ändern 31
- Programm einstellen 31
- Programm unterbrechen 31
- Programmwahl und sonderfunktionen 31
- Optionstaste 32
- Programmblauf 32
- Programmende 32
- Taste hps 32
- Taste startverzögerung 32
- Akustisches signal für programmende ausschalten 33
- Störungsanzeige 33
- Beschreibung 34
- Intensiv 34
- Liste der programme 34
- Programm 34
- Rapid 32 34
- Universal 34
- Vorspülen 34
- Watercontrol system 36
- Enthärtereinstellung am salzbehälter 37
- Wasserenthärter 37
- Garantie 38
- Inhoud 38
- Afmetingen 39
- Bedieningspaneel 39
- Technische gegevens 39
- Impulse programma 40
- Programma instellingen 40
- Programma onderbreking 40
- Programmakeuze en speciale functies 40
- Wijzigen van een lopend programma 40
- Hps toets 41
- Optie toets 41
- Programma einde 41
- Programma uitvoering 41
- Uitgestelde start toets 41
- Alarm uitzetten bij programma einde 42
- Foutmeldingen 42
- Watercontrol systeem 43
- Afwas programma tabel 44
- Hygienisch 44
- Koude spoeling 44
- Snel 32 44
- Universeel 44
- Gebruik van het wateronthardingssysteem 46
- Wateronthardingssysteem 46
- Garantía 47
- Indice 47
- Datos técnicos 48
- Descripcion de los mandos 48
- Dimensiones 48
- Interrupción de un programa 49
- Modificación del programa en curso 49
- Programas impulse 49
- Seleccion de los programas y funciones especiales 49
- Selección de los programas 49
- Desarrollo del programa 50
- Final del programa 50
- Tecla hps 50
- Tecla inicio diferido 50
- Tecla opción 50
- Exclusión alarma acústica de fin programa 51
- Señalación anomalías 51
- Descripción 52
- Eco bio 52
- Higienizante 52
- Programa 52
- Rapido 32 52
- Relacion de los programas 52
- Remojo frio 52
- Universal 52
- Watercontrol dispositivo de bloqueo del agua 54
- Regulación descalcificación del agua con el descalcificador 55
- Sistema de regulación de la descalcificación del agua 55
- 12 13 1 56
- Anomalie e malfunzionamenti a chi rivolgersi 56
- Certificato di garanzia cosa fare 56
- Dati tecnici pag 57 56
- Descrizione dei comandi pag 57 56
- Elenco dei programmi pag 62 56
- Estensione della garanzia 56
- Fino a 5 anni come 56
- Impianto di decalcificazione pag 64 56
- Indice 56
- Matricola del prodotto dove si trova 56
- Scelta dei programmi e funzioni particolari pag 58 56
- Servizio assistenza clienti 56
- Un solo numero telefonico per ottenere assistenza 56
- Watercontrol pag 61 56
- Dati tecnici 57
- Descrizione dei comandi 57
- Dimensioni 57
- Impostazione dei programmi 58
- Interruzione di un programma 58
- Modifica di un programma in corso 58
- Programmi impulse 58
- Scelta del programma e funzioni particolari 58
- Fine del programma 59
- Pulsante hps 59
- Pulsante opzione 59
- Pulsante partenza differita 59
- Svolgimento del programma 59
- Esclusione segnalazione acustica di fine programma 60
- Segnalazione anomalie 60
- Watercontrol dispositivo di bloccaggio dell acqua 61
- Ammollo 62
- Eco bio 62
- Elenco dei programmi 62
- Igienizzante 62
- Programma descrizione 62
- Rapido 32 62
- Universale 62
- Impianto di decalcificazione 64
- Regolazione del decalcificatore 64
- En fr pt de nl es it 68
Похожие устройства
- Candy CDI 2212E10-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CDI 2212E10/3-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CDI 2212E10/3-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CDI 2515-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CDI 2515-S Инструкция по эксплуатации EN
- Daikin AZQS125B7Y1B Инструкция по монтажу
- Daikin AZQS125B7Y1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin AZQS125B7Y1B Справочное руководство для установщика
- Daikin AZQS140B7Y1B Инструкция по монтажу
- Daikin AZQS140B7Y1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin AZQS140B7Y1B Справочное руководство для установщика
- Daikin AZQS100B7Y1BA Инструкция по монтажу
- Daikin AZQS100B7Y1BA Инструкция по эксплуатации
- Daikin AZQS100B7Y1BA Справочное руководство для установщика
- Daikin AZQS125B7Y1BA Инструкция по монтажу
- Daikin AZQS125B7Y1BA Инструкция по эксплуатации
- Daikin AZQS125B7Y1BA Справочное руководство для установщика
- Daikin AZQS140B7Y1BA Инструкция по монтажу
- Daikin AZQS140B7Y1BA Инструкция по эксплуатации
- Daikin AZQS140B7Y1BA Справочное руководство для установщика