Daikin EKEQMCBAV3 [6/16] Во время подготовительных и монтажных операций обратите особое внимание на перечисленные ниже условия проверьте их соблюдение после з
![Daikin EKEQMCBAV3 [6/16] Во время подготовительных и монтажных операций обратите особое внимание на перечисленные ниже условия проверьте их соблюдение после з](/views2/1763790/page6/bg6.png)
Инструкция по монтажу и эксплуатации
3
EKEQMCBAV3
Комплект дополнительного оборудования для подключения конденсаторных агрегатов Daikin
к приобретаемым на внутреннем рынке кондиционерам воздуха
4P383213-1B – 2016.10
Таблица 1
Таблице 1Таблицой 1
1 Кондиционер можно подключить к наружному агрегату
вкачестве стандартного внутреннего агрегата. Ограничения
подключения определяются наружным агрегатом.
2 Выбор расширительного клапана
Необходимо выбрать расширительный клапан, соответст-
вующий кондиционеру. Выбирайте расширительный клапан
(приобретается на внутреннем рынке) с учетом изложенных
выше ограничений.
3 Выбор адаптера, задающего производительность (см.
принадлежности)
Необходимо выбрать адаптер, задающий производитель-
ность, который соответствует
расширительному клапану.
Подключите правильно выбранный адаптер, задающий
производительность, к клемме X24A (A1P) (см.
рисунок 3).
Во время подготовительных и монтажных операций
обратите особое внимание на перечисленные ниже
условия. Проверьте их соблюдение после
завершения монтажа
Выбор места установки
Настоящее изделие относится к классу А. В бытовых условиях
это изделие может создавать радиопомехи. В случае их
возникновения пользователю следует принять адекватные меры.
При выборе места установки убедитесь в соблюдении
перечисленных ниже условий и согласуйте место установки
склиентом.
Блоки дополнительных приспособлений (расширительный
клапан и электрический блок управления) можно
устанавливать внутри и снаружи.
Не
устанавливайте блоки дополнительных приспособлений
внутри наружного агрегата или на нем.
Не допускайте попадания на блоки дополнительных
приспособлений прямых солнечных лучей. Попадание
прямого солнечного света может привести к повышению
температуры внутри блоков дополнительных
приспособлений, что отрицательно скажется на сроке их
службы и надежности работы.
Монтаж следует выполнять на ровной устойчивой
поверхности.
Рабочая температура
блока управления составляет от
–10°C до 40°C.
Пространство перед блоками должно остаться свободным
— оно потребуется для проведения последующего
технического обслуживания.
Кондиционер, силовая электропроводка и линии управления
должны находиться на расстоянии не менее 1метра от
радио- и телевизионных приемников. Это необходимо для
предотвращения помех в работе этих электроприборов (в
зависимости от условий генерации электромагнитных волн
помехи возможны даже в том случае, когда расстояние
превышает 1 метр).
Проследите за тем, чтобы блок управления был установлен
горизонтально. Винтовые гайки должны быть обращены
вниз.
Класс EKEXV
Допустимая
холодороизводительность
теплообменника (кВт)
Допустимая
теплопроизводительность
теплообменника (кВт)
Минимум Максимум Минимум Максимум
50 5,0 6,2 5,6 7,0
63 6,3 7,8 7,1 8,8
80 7,9 9,9 8,9 11,1
100 10,0 12,3 11,2 13,8
125 12,4 15,4 13,9 17,3
140 15,5 17,6 17,4 19,8
200 17,7 24,6 19,9 27,7
250 24,7 30,8 27,8 34,7
400 35,4 49,5 39,8 55,0
500 49,6 61,6 55,1 69,3
Tемпература насыщения
всасываемых паров (SST)
при охлаждении = 6°C
Tемпература насыщения
всасываемых паров (SST)
при нагреве = 46°C
Tемпература воздуха
= 27°C DB/19°C WB
Tемпература воздуха
=20°CDB
Перегрев (SH) = 5 K Переохлаждение (SC)
(SC) = 5 K
При подключении блока управления EKEQMCBA
необходимо учитывать дополнительные
ограничения. Они изложены в Technical data book
по EKEQMCBA и в настоящей инструкции.
ПРИМЕЧАНИЕ
Расширительный клапан электронного типа
управляется термисторами, добавляемыми
в цепь. Каждый расширительный клапан
может управлять кондиционерами
различных размеров.
Выбранный кондиционер должен быть
предназначен для работы с хладагентом
R410A.
Необходимо исключить возможность
попадания в систему инородных веществ
(в том числе минеральных масел и влаги).
SST: температура кипения на всасывании
на выходе из кондиционера.
Комплект
EKEXV
Маркировка
адаптера,
задающего
производи-
тельность
(индикация)
Комплект
EKEXV
Маркировка
адаптера,
задающего
производи-
тельность
(индикация)
50 J56 140 J160
63 J71 200 J224
80 J90 250 J280
100 J112 400 J22
125 J140 500 J28
Отметьте
после
проверки
Надежно ли закреплены термисторы?
Они могут ослабнуть.
Правильно ли заданы параметры защиты от замерзания?
Кондиционер может замерзнуть.
Надежно ли закреплен блок управления?
Агрегат может упасть, вибрировать или издавать шум.
Соответствуют ли электрические соединения техническим
характеристикам?
Возможны сбои в работе агрегата или выход деталей из
строя.
Правильно ли проложены трубопроводы и электропроводка?
Возможны сбои в работе агрегата или выход деталей из
строя.
Надежно ли заземлен агрегат?
Корпус агрегата может находиться под напряжением.
4PRU383213-1_2016_10.book Page 3 Wednesday, October 12, 2016 2:22 PM
Содержание
- Инструкция по монтажу и 1
- Эксплуатации 1
- Acordo com as nossas instruções 3
- Are in conformity with the following standard s or other normative document s provided that these are used in accordance with our 3
- Atitinka žemiau nurodytus standartus ir arba kitus norminius dokumentus su sąlyga kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus 3
- Bemerk 3
- Bemærk 3
- Bunun koşullarına uygun olarak 3
- Certificaat c 3
- Certificado c 3
- Certificat c 3
- Certificate c 3
- Certificato c 3
- Certificatul c 3
- Certifikat c 3
- Certifikatet c 3
- Certifikatom c 3
- Certifikatu c 3
- Conform de volgende norm en of één of meer andere bindende documenten zijn op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig 3
- Conformitate cu instrucţiunile noastre 3
- Conformément aux stipulations des 3
- Cертификата c 3
- Da belirtildiği gibi ve 3
- Daikin europe n v 3
- Daß sie gemäß unseren anweisungen eingesetzt werden 3
- De acordo com o previsto em 3
- Der den folgenden norm en oder einem anderen normdokument oder dokumenten entspricht entsprechen unter der voraussetzung 3
- Değerlendirildiği gibi 3
- Değiştirilmiş halleriyle yönetmelikler 3
- Directivas conforme alteração em 3
- Directivas según lo enmendado 3
- Directivelor cu amendamentele respective 3
- Directives as amended 3
- Directives telles que modifiées 3
- Director 3
- Direktiivid koos muudatustega 3
- Direktiv med företagna ändringar 3
- Direktive z vsemi spremembami 3
- Direktiven gemäß änderung 3
- Direktiver med foretatte endringer 3
- Direktiver med senere ændringer 3
- Direktyvose su papildymais 3
- Direktīvās un to papildinājumos 3
- Direttive come da modifica 3
- Disse brukes i henhold til våre instrukser 3
- Ekeqmcbav3 3
- Electromagnetic compatibility 2014 30 eu 3
- En60335 2 40 3
- Enligt villkoren i 3
- Están en conformidad con la s siguiente s norma s u otro s documento s normativo s siempre que sean utilizados de acuerdo con 3
- Estão em conformidade com a s seguinte s norma s ou outro s documento s normativo s desde que estes sejam utilizados de 3
- Following the provisions of 3
- Förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner 3
- Gemäß den vorschriften der 3
- Gitt i henhold til bestemmelsene i 3
- Hinweis 3
- Ievērojot prasības kas noteiktas 3
- Information 3
- Instructions 3
- Instrukcjami 3
- Instrukser 3
- Irányelv ek és módosításaik 3
- Követi a z 3
- Laikantis nuostatų pateikiamų 3
- Low voltage 2014 35 eu 3
- Megfelelnek az alábbi szabvány ok nak vagy egyéb irányadó dokumentum ok nak ha azokat előírás szerint használják 3
- Megjegyzé 3
- Mukaisesti 3
- Märku 3
- Napomen 3
- Nostre istruzioni 3
- Noudattaen määräyksiä 3
- Nuestras instrucciones 3
- Ob upoštevanju določb 3
- Održiavajúc ustanovenia 3
- On vastavuses järgmis t e standardi te ga või teiste normatiivsete dokumentidega kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele 3
- Onze instructies 3
- Ostend 1st of april 2016 3
- Osvedčením c 3
- Osvědčením c 3
- Overeenkomstig de bepalingen van 3
- Overholder følgende standard er eller andet andre retningsgivende dokument er forudsat at disse anvendes i henhold til vore 3
- P383344 2b 3
- Pastab 3
- Piezīmes 3
- Poznámk 3
- Prema odredbama 3
- Pru383213 1_2016_10 book page 1 wednesday october 12 2016 2 22 pm 3
- Remarque 3
- Rendelkezéseit 3
- Respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard er eller andra normgivande dokument under 3
- Respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard er eller andre normgivende dokument er under forutssetning av at 3
- Richtlijnen zoals geamendeerd 3
- S našim návodom 3
- Secondo le prescrizioni per 3
- Sertifikaadile c 3
- Sertifikaatin c 3
- Sertifikat c 3
- Sertifikatą c 3
- Sertifikātu c 3
- Shigeki morita 3
- Siguiendo las disposiciones de 3
- Skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi pod pogojem da se uporabljajo v skladu z našimi navodili 3
- Smernice v platnom znení 3
- Smjernice kako je izmijenjeno 3
- Sono conformi al i seguente i standard s o altro i documento i a carattere normativo a patto che vengano usati in conformità alle 3
- Sont conformes à la aux norme s ou autre s document s normatif s pour autant qu ils soient utilisés conformément à nos instructions 3
- Spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi 3
- Sunt în conformitate cu următorul următoarele standard e sau alt e document e normativ e cu condiţia ca acestea să fie utilizate în 3
- Sú v zhode s nasledovnou ými normou ami alebo iným i normatívnym i dokumentom ami za predpokladu že sa používajú v súlade 3
- Tad ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem 3
- Tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima donanımının aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder 3
- Tanúsítván 3
- Tarafından olumlu olarak 3
- U skladu sa slijedećim standardom ima ili drugim normativnim dokumentom ima uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama 3
- Under iagttagelse af bestemmelserne i 3
- V platném znění 3
- Vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen että niitä käytetään ohjeidemme 3
- Vastavalt nõuetele 3
- Z późniejszymi poprawkami 3
- Za dodržení ustanovení předpisu 3
- Za předpokladu že jsou využívány v souladu s našimi pokyny odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům 3
- Zertifikat c 3
- Zgodnie z postanowieniami dyrektyw 3
- În urma prevederilor 3
- Ürünün talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur 3
- Świadectwem c 3
- Είναι σύμφωνα με το α ακόλουθο α πρότυπο α ή άλλο έγγραφο α κανονισμών υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα 3
- Με τήρηση τωv διατάξεωv τωv 3
- Με τις οδηγίες μας 3
- Οδηγιώv όπως έχουν τροποποιηθεί 3
- Πιστοποιητικό c 3
- Σημείωσ 3
- В соответствии с положениями 3
- Директив со всеми поправками 3
- Директиви с техните изменения 3
- Забележк 3
- Инструкциям 3
- Примечание 3
- Свидетельству c 3
- Следвайки клаузите на 3
- Соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам при условии их использования согласно нашим 3
- Съответстват на следните стандарти или други нормативни документи при условие че се използват съгласно нашите инструкции 3
- Введение 4
- И эксплуатации 4
- Инструкция по монтажу 4
- Инструкция по монтажу и эксплуатации 4
- Предварительные операции перед монтажом 4
- Азвания и назначение часте 5
- Дополнительные принадлежности 5
- Монтаж 5
- Названия и назначение частей 5
- Обязательные принадлежности 5
- Правила выбора кондиционера 5
- Предварительные операции перед монтажом 5
- Принадлежности 5
- Во время подготовительных и монтажных операций обратите особое внимание на перечисленные ниже условия проверьте их соблюдение после з 6
- Во время подготовительных и монтажных операций обратите особое внимание на перечисленные ниже условия проверьте их соблюдение после завершения монтажа 6
- Выбор места установки 6
- Выбор материала трубопровода 7
- Меры предосторожности 7
- Монтаж трубопроводов 7
- Ограничения трубопроводов 7
- Рекомендации по монтажу труб хладагента 7
- Рекомендации по пайке 7
- Соединения труб 7
- 2 3 4 5 8
- Механическая установка 8
- Монтаж электропроводки 8
- Пайка 8
- Установка комплекта расширительного клапана 8
- Меры предосторожности 9
- Механическая установка 9
- Монтаж электропроводки 9
- Установка электрического блока управления 9
- A1p печатная плата 10
- A2p печатная плата дополнительное оборудование 10
- Blk черный 10
- Blu синий 10
- Brn коричневый 10
- F1u предохранитель 250 в f5a a1p 10
- F3u плавкий предохранитель 10
- Grn зеленый 10
- Gry серый 10
- Hap светодиод индикатор зеленый 10
- K1r магнитное реле 10
- K4r магнитное реле вентилятор 10
- L фаза 10
- N нейтраль 10
- Org оранжевый 10
- Pnk розовый 10
- Q1di предохранитель утечки на землю 10
- R1t термистор воздух 10
- R2t термистор жидкость 10
- R3t термистор газ 10
- R7 адаптер производительности 10
- Red красный 10
- T1r трансформатор 220 в 21 8 в 10
- Wht белый 10
- X1m c1 c2 выход вкл выкл вентилятора 10
- X1m f1 f2 связь с наружным агрегатом 10
- X1m p1 p2 связь с пультом дистанционного управления 10
- X1m r1 r2 термистор жидкость 10
- X1m r3 r4 термистор газ 10
- X1m r5 r6 термистор воздух 10
- X1m t1 t2 вход вкл выкл 10
- X1m x3m клеммная колодка 10
- X1m y1 6 расширительный клапан 10
- Y1e электронный расширительный клапан 10
- Ylw желтый 10
- Дополнительное оборудование 10
- Зажим провода 10
- Заземление винт 10
- Отдельный элемент 10
- Подключение проводки ekeqmcbav3 10
- Подсоединяйте кабели в соответствии с техническими характеристиками приведенными в следующей таблице 10
- Подсоединяйте провода к клеммной колодке в соответствии с электрической схемой на рисунке 2 схему ввода электро проводки в блок управления см на рисунке 3 обозначение отверстия ввода электропроводки h1 относится к кабелю h1 соответствующей электрической схемы для разветвления провода связи имеются 2 отверстия для ввода 10
- Разъем 10
- Таблица подключения и использования 10
- Электрическая схема 10
- Электропроводка 10
- Электропроводки 10
- Крепление термистора 11
- Место установки термистора 11
- Термистор воздуха 11
- Термисторы хладагента 11
- Установка кабеля термистора 11
- Установка термисторов 11
- Дополнительная эксплуатационная проверка 12
- Настройка ekeqmcba на месте 12
- Настройка регулятора внутреннего вентилятора 12
- Параметры работы в случае потери электроснабжения 12
- Предварительные операции 12
- Пробный запуск 12
- Установка кабеля термистора большей длины r1t r2t r3t 12
- Эксплуатация и техническое обслуживание 12
- Возможные неисправности и способы их устранения 13
- Сигналы работы и отображения 13
- Симптомы не являющиеся нарушением в работе кондиционера 13
- Для заметок 14
- Техническое обслуживание 14
- Утилизация 14
Похожие устройства
- Daikin EKEQMCBAV3 Технические данные
- Daikin EKEQMCBAV3 Сервис мануал
- Daikin EKEQMCBV3 Инструкция по эксплуатации
- Daikin EKEQMCBV3 Технические данные
- Daikin EKEQMCBV3 Сервис мануал
- Daikin EKEQFCBV3 Руководство по эксплуатации
- Daikin EKEQFCBV3 Технические данные
- Daikin EKEQFCBV3 Сервис мануал
- Daikin EKEQFCBAV3 Инструкция по эксплуатации
- Daikin EKEQFCBAV3 Технические данные
- Daikin EKEQFCBAV3 Сервис мануал
- Daikin EKEQDCBV3 Инструкция по эксплуатации
- Daikin EKEQDCBV3 Технические данные
- Daikin EKEQDCBV3 Сервис мануал
- Daikin EKEWTSC-1 Инструкция по монтажу
- Daikin EKEWTSC-2 Инструкция по монтажу
- Daikin EKEXV50 Технические данные
- Daikin EKEXV50 Сервис мануал
- Daikin EKEXV50 Инструкция по монтажу
- Daikin EKEXV63 Технические данные