Candy GO DV36/1-37S [5/34] Environmental issues
![Candy GO DV36/1-37S [5/34] Environmental issues](/views2/1764205/page5/bg5.png)
● Clothes should be spin dried or thoroughly wrung before they are put into the
tumble dryer. Clothes that are dripping wet should NOT be put into the dryer.
● Lighters and matches must not be left in pockets and NEVER use flammable
liquids near the machine.
● Glass fibre curtains should NEVER be put in this machine. Skin irritation may
occur if other garments are contaminated with the glass fibres.
● Items that have been soiled with substances such as cooking oil, acetone, alcohol,
petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers should be
washed in hot water with an extra amount of detergent before being dried in
the tumble dryer.
● Fabric softeners, or similar products, should be used as specified by the fabric
softener instructions.
Environmental Issues
● All packaging materials used are environmentally-friendly and recyclable. Please
help dispose of the packaging via environmentally-friendly means. Your local
council will be able to give you details of current means of disposal.
● To ensure safety when disposing of an old tumble dryer disconnect the mains
plug from the socket, cut the mains power cable and destroy this together with
the plug. To prevent children shutting themselves in the machine break the door
hinges or the door lock.
GIAS Service
● To ensure the continued safe and efficient operation of this appliance we
recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised
GIAS Service engineer.
European directive 2002/96/EC
This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
The symbol on the product indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment.
Disposal must be carried out in accordance with local
environmental regulations for waste disposal.
For more detailed information about treatment, recovery
and recycling of this product, please contact your local city
office, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
5
If the appliance is not running properly or breaks down,
switch it off and disconnect the plug from the socket.
Consult GIAS Service for possible repair.
40005056Eng.qxd 07/06/2007 10:52 Page 5
Содержание
- Instruction book 1
- Cleaning and routine maintenanc 2
- Controls and indicator 2
- Customer servic 2
- Door and filte 2
- Drying advic 2
- English 2 español 18 2
- Installatio 2
- Introductio 2
- Operatio 2
- Preparing the loa 2
- Safety reminder 2
- Selecting the programm 2
- Troubleshootin 2
- Unpacking the produc 2
- Ventilatio 2
- Check that no damage has occurred to the machine during transit if it has call for service by gias 3
- Delivery information 3
- Dispose of the packaging safely make sure it is out of the reach of children it is a potential source of danger 3
- Failure to comply with the above can compromise the safety of the appliance you may be charged for a service call if a problem with your machine is caused by misuse 3
- Introduction 3
- Unpacking the product 3
- Installation 4
- Safety reminders 4
- The laundry 4
- Environmental issues 5
- European directive 2002 96 ec 5
- Gias service 5
- If the appliance is not running properly or breaks down switch it off and disconnect the plug from the socket consult gias service for possible repair 5
- Adjusting the feet 6
- Electrical requirements 6
- Installation 6
- Installation of the discharge hose 7
- Ventilation 7
- Clothes preparation 8
- Do not overload the drum large items when wet can exceed the maximum admissible clothes load for example sleeping bags duvets 8
- Preparing the load 8
- Maximum drying weight 9
- Sort the load as follows 9
- Always 10
- Do not tumble dry 10
- Drying advice 10
- Drying guide 10
- During the last 15 minutes the load is always tumbled in cool air 10
- Energy saving 10
- Important do not dry articles which have been treated with a dry cleaning fluid or rubber clothes danger of fire or explosion 10
- Control panel and indicator lights 11
- Controls and indicators 11
- Door and filter 12
- Filter 12
- Filter care indicator 12
- Opening the door 12
- Warning 12
- When the tumble dryer is in use the drum and door may be very hot never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated 12
- Selecting the programme 13
- Cancelling and resetting the programme 14
- Operation 14
- Start delay 14
- The drum door and load may be very hot 14
- Warning 14
- Always switch off and remove the plug from the electricity supply before cleaning this appliance 15
- Cleaning and routine maintenance 15
- Cleaning the dryer 15
- For electrical data refer to the rating label on the front of the dryer cabinet with the door open 15
- Important 15
- Technical specifications 15
- Defects you can remedy yourself 16
- Drying time is too long clothes are not dry enough 16
- The dryer does not operate 16
- The dryer is noisy 16
- The filter care indicator is on 16
- Troubleshooting 16
- What might be the cause of 16
- Customer service 17
- Gias service 17
- Spares 17
- Advertencias sobre segurida 18
- Consejos para el secad 18
- Controles e indicadore 18
- Desembalaje del product 18
- Instalació 18
- Introducció 18
- Limpieza y mantenimiento de rutin 18
- Operació 18
- Preparación del material para seca 18
- Puerta y filtr 18
- Resolución de problema 18
- Selección del program 18
- Servicio de atención al client 18
- Ventilació 18
- Desembalaje del producto 19
- Deshágase de los materiales de embalaje de forma segura asegúrese de que estén fuera del alcance de los niños dado que es una fuente potencial de peligro 19
- El incumplimiento de lo anterior puede perjudicar a la seguridad del electrodoméstico es posible que se le cobre una llamada al servicio técnico si el problema con el electrodoméstico es el resultado de un uso incorrecto 19
- Información de entrega 19
- Introducción 19
- Verifique que no se hayan producido daños al electrodoméstico durante el transporte de haberlos llame al servicio técnico de gias 19
- Advertencias sobre seguridad 20
- Instalación 20
- La colada 20
- Spa qxd 07 06 2007 10 44 page 20 20
- Directiva europea 2002 96 ec 21
- Servicio técnico de gias 21
- Si el electrodoméstico no funciona correctamente o se avería apáguelo y desconecte el enchufe de la toma de corriente consulte al servicio técnico de gias para la posible reparación 21
- Spa qxd 07 06 2007 10 46 page 21 21
- Temas medioambientales 21
- Ajuste de las patas 22
- Instalación 22
- Requisitos eléctricos 22
- Instalación de la manguera de descarga 23
- Ventilación 23
- No cargue el tambor en exceso los artículos grandes al humedecerse pueden superar la carga de ropa máxima admisible por ejemplo sacos de dormir edredones 24
- Preparación de la ropa 24
- Preparación del material para secar 24
- Clasifique la carga de la siguiente manera 25
- Peso máximo del material 25
- Ahorro de energía 26
- Consejos para el secado 26
- Durante los últimos 15 minutos las piezas siempre giran en aire frío 26
- Guía de secado 26
- Importante no usar la secadora para artículos que se hayan tratado con líquidos para limpieza en seco ni para prendas de goma peligro de incendio o de explosión 26
- No secar en secadora 26
- Siempre 26
- Controles e indicadores 27
- Panel de control y luces de aviso 27
- Cuando la secadora está en uso puede que el tambor y la puerta se calienten mucho nunca detenga la secadora antes de finalizar el ciclo de secado si lo hace extraiga rápidamente todas las prendas y extiéndalas para que se disipe el calor 28
- Filtro 28
- Indicador de mantenimiento del filtro 28
- Modo de abrir la puerta 28
- Puerta y filtro 28
- Selección del programa 29
- Cancelación y restablecimiento del programa 30
- El tambor la puerta y las piezas que se han secado pueden estar muy calientes 30
- Funcionamiento 30
- Inicio diferido 30
- Antes de limpiar esta máquina siempre debe apagarla y desenchufarla del suministro eléctrico 31
- Especificaciones técnicas 31
- Importante 31
- Limpieza de la secadora 31
- Limpieza y mantenimiento de rutina 31
- Para datos referentes a energía eléctrica refiérase a la etiqueta de homologación que se encuentra en la parte delantera de la secadora con la puerta abierta 31
- Causa posible de 32
- Defectos que puede solucionar usted mismo 32
- El control de mantenimiento del filtro está encendido 32
- El tiempo de secado es excesivamente largo la ropa no se seca suficientemente 32
- La secadora hace mucho ruido 32
- La secadora no funciona 32
- Resolución de problemas 32
- Servicio de atención al cliente 33
- Servicio de recambios 33
- Servicio técnico de gias 33
Похожие устройства
- Candy GO DV36/1-37S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO DV38-14S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO DV38-14S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GOC 560C-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GOC 560C-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GOC 570B-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GOC 570B-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GOC 580B-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GOC 580B-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GOC 780BT-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GOC 780BT-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GOV 570C-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GOV 570C-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GVC 71013NB-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GVC 71013NB-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GVC 7813NB-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GVC 7813NB-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GVC 7913NB-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GVC 7913NB-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GVC D1013B-07 Инструкция по эксплуатации