Candy FCXM646XL [22/96] Duree de cuisson
![Candy FCXM646XL [22/96] Duree de cuisson](/views2/1767958/page22/bg16.png)
FR 22
FONCTION
COMMENT L'UTILISER
COMMENT LE
DESACTIVER
FONCTION PRINCIPALE
POURQUOI QUELS
BESOINS ?
NB : ce dispositif est
fonctionnelune fois que le
programme de cuisson est
activé.
Appuyez sur le bouton E X
TRAsuffisamment
longtemps pour que l'icone
s'allume. Determinez la fin
du temps de cuisson en
utilisantles boutons"<" et
">"etconfirmezla
sélection en appuyant sur le
bouton "SELECT". La durée
de cuison est a ut o m
a t i q u e m e n t calculée.
Quand le programmme de
cuisson prend fin, le four
s'éteint et l'écran affiche "
END"(l'iconedu
programme de cuisson
reste al lumée). Pour
l'éteindre il faut appuyer sur
le boutonOn/Off.
Une alarme retentit pour
vous prévenir que le
programme de cuisson est
terminé.
Pour modifier le temps de
fin de cuisson, appuyez
suffisamment longtemps
sur le bouton EXTRA,
jusqu'a ce que le voyant s '
allume.Ensuite,
choisissez le nouveau
temps de cuisson restant
en vous aidant des
touches "<" et ">",
appuyez sur le bouton
"SELECT" pour confirmer
le nouveau tempschoisi.
Pour annuler la fin de cui s
son,ilsuffitde
réinitialiserl'écranà 00:00
FIN DE
CUISSON
NB : ce dispositif est
fonctionnel une fois que le
programme de cuisson est
activé.
Appuyez deux fois de suite
sur le bouton EXTRA et
déterminez le temps de
cuisson en vous aidant des
touches "+" et "-". Une fois
que le temps souhaité est
atteint, appuyez sur la
touche SELECT. L'écran
affiche"00:00" si la durée
de cuisson n'a pas été
insérée.Dans lecas
échéant,l'écran affiche le
tempsrestant.
Pour modifier le temps de
cuisson, appuyez deux fois
sur le bouton EXTRA et
choissisez le nouveau
temps de cuisson en vous
aidant des touches "<" et
">", appuyez sur le bouton
"SELECT"pour confirmerle
nouveautemps choisi.
Pour annuler le temps de
cuisson restant, il suffit de
réinitialiserl'écranà 00:00
Quand le programmme de
cuisson prend fin, le four
s'éteint et l'écran affiche
"END"(l'iconedu
programme de cuisson res
teallumée).Pour
l'éteindreil faut appuyersur
le bouton On/Off. Une
alarme retentit pour vous
prévenir que le programme
de cuisson estterminé.
Cette fonction peut aussi être
utilisée pour les cuissons qui
peuvent être programmées en
avance.
Si un programme de cuisson est
sélectionné, n'appuyez pas sur
le bouton "F", sinon vos
données seront perdues.
Si le départ différé est
programmé, le four s'éteint et
l'écran affiche l'heure pendant
que les fonctions de cuisson,
temps de cuisson et fin de
cuisson sont allumés.
Si un programme de cuisson est
sélectionné en cliquant sur les
touches "<" et ">", vous
pourrez voir la température en
appuyant une première fois, et
la modifier en appuyant de
nouveau.
Lors que le temps de cuisson
est écoulé, le four s'éteint
automatiquement et une
alarme se déclenche et dure
quelques secondes.
DUREE DE
CUISSON
Si aucun temps n'a été
inséré ou si le temps restant
de cuisson est écoulé
l'écranaffiche00:00
Le minuteur s'enchlenche
même si le four n'est pas
allumé.
MINUTEUR
Pour modifier le minuteur,
appuyer sur la touche
EXTRA assez longtemps
jusqu’à ce qu'elle s'allume.
Une fois allumée, vous
pouvez régler la durée de
cuisson en appuyant sur les
boutons "<" et ">". Une fois
le temps recherché obtenu,
appuyer sur "SELECT" pour
confirmer votre sélection.
Cettefonctionsert à activer
une alarme qui se
déclenchera une fois que le
temps de cuisson prendra
fin. Attention : cette
fonction n'éteint pas le
four. Vous pouvez choisir
une période de temps qui
variede 00:00à 23:53
Cette fonction permet de
sélectionner le temps qui
apparaîtra sur votreécran.
L'alarme s'enchlenche même si
le four n'est pasallumé.
Quand on met en marche
cette fonction pour la
première fois, l'écran
s'allume et indique 12:00.
Pour modifier l'heure
appuyersurEXTRA
suffisamment longtemps
jusqu’à ce que le voyant
s'allume puis tiliser les
touches"<" et">".
REGLAGE
DE L'HEURE
SECURITE
ENFANT
Appuyez sur le bouton
EXTRAsuffisamment
longtemps pour que le
voyant s'allume. Puis
appuyer sur la touche "<"
ou ">" pour activer cette
fonction. L'écran affichera
"ON", pour confirmer la
sélection il suffit d'appuyer
sur le bouton"SELECT".
Appuyez sur le bouton
EXTRAsuffisamment
longtemps pour que le
voyant s'allume. Puis
appuyer sur la touche "<"
ou ">" pour désactiver
cette fonction. L'écran
affichera "OFF", pour
confirmer votre sélection
il suffit d'appuyer sur le
bouton"SELECT".
Cettefonction est utile lorsque
les enfants sontà lamaison.
Si la fonction est activée,
seul la touche EXTRA et
On/Off peut alors être
utilisé.
Содержание
- General instructions 4
- General notes on cleaning 4 maintenance removal of the oven window removal and cleaning of the side racks removal and cleaning of the glass door 4
- Oven cleaning and maintenance 4
- Product description 4
- Summary 4
- Troubleshooting 4
- Use of the oven 4
- Electrical safety 5
- General instructions 5
- Safety indications 5
- Declaration of compliance 6
- Installation 6
- Recommendations 6
- Waste management and environmental protection 6
- Accessories according to model 7
- Overview 7
- Product description 7
- Display description 8
- First use 8
- Use of the oven 8
- Child safety lock 9
- Cooking duration 9
- End of cooking 9
- Function how to activate how to deactivate what it does why it is needed 9
- Setting the clock 9
- Hot icon when a cooking programme finishes or when the oven switches off if the oven is still hot thedisplayshowsthecurrenttimealternatingwiththemessage hot at3intervals 10
- Keys confirming it by pressing select available languagesare italian english frenchandgerman 10
- Select any selection must be confirmed if not confirmed within 15 seconds the selection is cancelled bychangingmenu anyunconfirmedselectionislost 10
- Wifi depends on the oven model 10
- Cooking modes 11
- Depends on the oven model 11
- Functio 11
- General notes on cleaning 12
- Maintenance 12
- Oven cleaning and maintenance 12
- Problem possible cause solution 14
- Troubleshooting 14
- Description du produit 17
- Dépannage 17
- Instructions générales 17
- Nettoyage du four et maintenanc 17
- Remarques générales concernant le nettoyage 4 entretien retrait et nettoyage des gradins fils retrait de la porte du four retrait et nettoyage des vitres 17
- Sommaire 17
- Utilisation du four 17
- Indications de sécurité 18
- Instructions générales 18
- Sécurité électrique 18
- Installation 19
- La gestion des déchets et la protection de l environnement 19
- Recommandations 19
- Accessories par modele 20
- Declaration de conformité 20
- Description du produit 20
- Vue d ensemble 20
- Description de l affichage 21
- Led vision 21
- Première utilisation 21
- Utilisation du four 21
- Duree de cuisson 22
- Fin de cuisson 22
- Fonction comment l utiliser comment le desactiver fonction principale pourquoi quels besoins 22
- Minuteur 22
- Reglage de l heure 22
- Securite enfant 22
- 150 220 25
- 50 230 25
- 50 280 25
- Fonction selon modèle 25
- Mode de cuisson 25
- Entretien 26
- Nettoyage du four et maintenance 26
- Remarques générales sur le nettoyage 26
- Dépannage 28
- Problemes cause possible solution 28
- Avvertenze generali 31
- Descrizione del prodotto 31
- Note generiche di pulizia 4 manutenzione rimozione e pulizia delle griglie rimozione dello sportello del forno rimozione e pulizia della porta in vetro 31
- Pulizia e manutenzione del forno 31
- Risoluzione dei problemi 31
- Sommario 31
- Utilizzo del forno 31
- Avvertenze generali 32
- Sicurezza elettrica 32
- Suggerimenti sulla sicurezza 32
- Gestione dei rifiuti e rispetto dell ambiente 33
- Installazione 33
- Raccomandazioni 33
- Accessori 34
- Descrizione del prodotto 34
- Dichiarazione di conformità 34
- Panoramica 34
- Descrizione del display 35
- Primo utilizzo 35
- Utilizzo del forno 35
- Blocco di sicurezza bambini 36
- Come attivare 36
- Conta minuti 36
- Durata cottura 36
- Fine cottura 36
- Funzione come disattivare come funziona cosa serve 36
- E confermata premendo select le lingue disponibili sono italiano inglese franceseetedesco 37
- Icona hot quando un programma di cottura termina o quando il forno si spegne se il forno è ancoracaldoildisplayvisualizzal oraattualealternataconilmessaggio hot caldo 37
- Select ogni selezione deve essere confermata se non viene confermata entro 15 secondi la selezione si cancella cambiando il menu qualsiasi selezione non confermatavapersa 37
- Wi fi a seconda del modello 37
- Funzione a seconda del modello 38
- Modalità di cottura 38
- Manutenzione 39
- Note generiche di pulizia 39
- Pulizia e manutenzione del forno 39
- Problema possibile causa soluzione 41
- Risoluzione dei problemi 41
- Advertencias generales 44
- Descripción del producto 44
- Limpieza y mantenimiento del horno 44
- Notas genéricas de limpieza 4 mantenimiento extracción de la puerta del horno extracción y limpieza de las rejillas extracción y limpieza de la puerta de vidrio 44
- Resumen 44
- Solución de problemas 44
- Utilización del horno 44
- Advertencias generales 45
- Recomendaciones de seguridad 45
- Seguridad eléctrica 45
- Gestión de residuos y respeto por el medio ambiente 46
- Instalación 46
- Recomendaciones 46
- Accesorios 47
- Consejos de cumplimiento 47
- Descripción del producto 47
- Descripción general 47
- Descripción de la pantalla 48
- Primer uso 48
- Uso del horno 48
- Bloqueo infantil 49
- Configur ación del reloj 49
- Fin de la cocción 49
- Función cómo se activa cómo se desactiva qué hace para qué sirve 49
- Temporiza dor 49
- Tiempo de cocción 49
- 150 220 51
- 50 230 51
- 50 280 51
- Función dependiendo del modelo 51
- Modalidades de cocción 51
- Limpieza y mantenimiento del horno 52
- Mantenimiento 52
- Notas genéricas de limpieza 52
- Preguntas más frecuentes 54
- Problema causa posible solución 54
- Solución de problemas 54
- Allgemeine anweisungen 57
- Betrieb des backofens 57
- Fehlerbehebung 57
- Produktbeschreibung 57
- Reinigung und wartung des backofens 57
- Zusammenfassung 57
- Allgemeine anweisungen 58
- Elektrische sicherheit 58
- Sicherheitshinweise 58
- Einbau und installation 59
- Empfehlungen 59
- Entsorgung und umweltschutz 59
- Konformitätserklärung 59
- Backrost 60
- Produktbeschreibung 60
- Zubehör 60
- Übersicht 60
- Beschreibung der anzeige 61
- Betrieb des backofens 61
- Erste inbetriebnahme 61
- Über diese schaltflächen wir der backofen ein ausgeschaltet 61
- D i e a l a r m f u n k t i o n f u n k t i o n i e r t a u c h b e i ausgeschaltetemofen 62
- Der timer funktioniert auch dann wenn der backofen ausgeschaltet ist 62
- Ende der garzeit 62
- Funktion verwendung deaktivieren funktionsweise verwendungszweck 62
- Garzeit 62
- Kindersich erung 62
- Uhr einstellen 62
- Gedrückt und durch select bestätigt wird verfügbaresprachen italienisch englisch französischunddeutsch 63
- Select jedeauswahlmussbestätigtwerden wirdsie nicht innerhalb von 15 sekunden bestätigt wird die auswahl verworfen bei einem menüwechsel geht die unbestätigteauswahlverloren 63
- Symbol hot wenneingarprogrammendetodersichderbackofenausschaltet zeigtdasdisplayan dass der ofen noch heiß ist dabei variieren die anzeige hot und die aktuelle uhrzeit in 3 sekunden abständen 63
- Funktion je nach backofenmodell 64
- Funktionen zum garen 64
- Allgemeine reinigungshinweise 65
- Reinigung und wartung des backofens 65
- Wartung 65
- Fehlerbehebung 67
- Häufig gestellte fragen 67
- Fırının temizlenmesi ve bakımı 70
- Genel açıklamalar 70
- Sorun giderme 70
- Ürün açıklaması 70
- Elektriksel güvenlik 71
- Genel açıklamalar 71
- Güvenlik i puçları 71
- Atık yönetimi ve çevrenin korunması 72
- Bu cihaz ev standartlarında kullanılmak üzere üretilmiştir profesyonel kullanım veya ticare kullanım için kurulmuş olması durumunda ilgili ticari hususta uygulanan standartlar dikkate alınmalıdır 72
- Kurulum 72
- Tavsiyeler 72
- Aksesuarlar 73
- Genel bakış 73
- Uygunluk beyanı 73
- Ürün açıklaması 73
- Fırının kullanımı 74
- Gösterge açıklamaları 74
- I lk kullanım 74
- Led vision 74
- I şlev nasil devre dişi birakilir ne yapar neden gerekli di r 75
- Nasil kullanilir 75
- Pi şi rme sonu 75
- Pi şi rme süresi 75
- Saati n ayarlan masi 75
- Zaman ayari 75
- Çocuk ki li di 75
- Fonksiyo 77
- Fırın modeline bağlıdır 77
- Pişirme modları 77
- Bakım 78
- Fırının temizlenmesi ve bakımı 78
- Temizleme hakkında genel notlar 78
- Sorun giderme 80
- Sorun olasi nedeni çözümü 80
- Obecné pokyny 83
- Obecné poznámky k čištění 4 údržba demontáž a čištění bočnic demontáž okna trouby demontáž a čištění skleněných dvířek 83
- Popis výr obku 83
- Použití trouby 83
- Shrnutí 83
- Čištění a údržba trouby 83
- Řešení potíží 83
- Bezpečnostní pokyny 84
- Elektrická bezpečnost 84
- Obecné pokyny 84
- Doporučení 85
- Instalace 85
- Odpadové hospodářství a ochrana životního prostředí 85
- Prohlášení o shodě 85
- Popis výrobku 86
- Přehled 86
- Příslušenství 86
- Popis displeje 87
- Použití trouby 87
- První použití 87
- Bezpečnost dětí 88
- Doba pečení 88
- Funkce jak deaktivovat co to dělá proč je to potřeba 88
- Jak používat 88
- Konec pečení 88
- Nastavení hodin 88
- Časovač 88
- Režimy vaření 90
- Závisí na modelu trouby 90
- Obecné poznámky k čištění 91
- Údržba 91
- Čištění a údržba trouby 91
- Často kladené otázky 93
- Řešení potíží 93
- Rev b 42821039 96
Похожие устройства
- Candy FCXM646XL Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FCXP605X Инструкция по эксплуатации
- Candy FCXP625NXL Инструкция по эксплуатации
- Candy FCXP625NXL Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FCXP625WXL Инструкция по эксплуатации
- Candy FCXP625WXL Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FCXP625X Инструкция по эксплуатации
- Candy FCXP625X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FCXP645NX Инструкция по эксплуатации
- Candy FCXP645WX Инструкция по эксплуатации
- Candy FCXP645WX Инструкция по эксплуатации EN
- Leran EH 6445 IX Инструкция по эксплуатации
- Beko CFB5310X Инструкция по эксплуатации
- Entel HT648 Инструкция по эксплуатации
- Beko CFB5310W Инструкция по эксплуатации
- Beko HCP61310I Инструкция по эксплуатации
- Beko HCP61310IH Инструкция по эксплуатации
- Beko HNT61110X Инструкция по эксплуатации
- Beko BlueLight BCNA275E2S Cхема встраивания
- Beko BlueLight BCNA275E2S Инструкция по эксплуатации