Candy FCXP645WX [11/102] Indicazioni di sicurezza
![Candy FCXP645WX [11/102] Indicazioni di sicurezza](/views2/1767969/page11/bgb.png)
• ATTENZIONE: l'apparecchio e le parti accessibili diventano calde durante l'uso. Prestare attenzione a
non toccare le parti calde.
• ATTENZIONE: le parti accessibili possono diventare molto calde quando si utilizza il forno. I bambini
devono essere tenuti a distanza di sicurezza.
• L'apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o senza esperienza e conoscenza del prodotto se supervisionate o dando loro
istruzioni riguardo al funzionamento dell'apparecchio in maniera sicura e coscente del rischio possibile.
• I bambini non dovrebbero giocare con l'apparecchio.
• La pulizia e la manutenzione non dovrebbero essere fatte da bambini senza supervisione
• Durante l’uso l’apparecchio diventa molto caldo. Si dovrebbe fare attenzione a non toccare gli elementi
riscaldanti all’interno del forno.
• ATTENZIONE: Le parti accessibili possono diventare molto calde durante l’uso. I bambini dovrebbero
essere tenuti a distanza.
• Non usare per la pulizia materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici affilati per pulire le porte di vetro del
forno dato che possono graffiare la superficie e causare la frantumazione del vetro.
• Spegnere il forno prima di rimuovere lo schermo di protezione e, dopo la pulizia, rimontarlo secondo le
istruzioni.
• Usare solo la sonda termica raccomandata per questo forno.
• Non utilizzare un pulitore a vapore.
• Collegare al cavo di alimentazione una spina dimensionata per la tensione, la corrente e la potenza
indicate nella targhetta e dotata del contatto di terra. La presa deve essere dimensionata per la potenza
indicata sulla targhetta e deve avere il contatto di terra collegato e funzionante. Il conduttore di terra è
giallo-verde. Questa operazione deve essere eseguita solo da un tecnico adeguatamente addestrato. In
caso di incompatibilità tra presa e spina dell'elettrodomestico, richiedere ad un tecnico specializzato di
sostituire la presa con un'altra di tipo compatibile. La spina e la presa devono essere conformi alle
normative attuali del paese di installazione. Il collegamento alla rete di alimentazione può essere
effettuato anche collocando un interruttore automatico onnipolare tra l'elettrodomestico e la rete di
alimentazione, in grado di supportare il carico massimo collegato, in linea con la legislazione corrente. Il
cavo di terra giallo-verde non deve essere interrotto dall'interruttore automatico. La presa o l'interruttore
automatico onnipolare utilizzati per il collegamento devono essere facilmente accessibili al momento del
montaggio dell'elettrodomestico.
• La disconnessione può essere eseguita con la spina accessibile o aggiungendo un interruttore sul
cablaggio fisso, nel rispetto delle normative relative ai cablaggi.
• Se il cavo di alimentazione si danneggia, deve essere sostituito con un cavo o uno speciale fascio di cavi
disponibile presso il produttore o contattando il reparto assistenza al cliente.
• Il cavo di alimentazione deve essere di tipo H05V2V2-F.
• Il mancato rispetto di quanto indicato sopra può compromettere la sicurezza dell'elettrodomestico e
rendere nulla la garanzia.
• Qualsiasi materiale fuoriuscito in eccesso deve essere tolto prima della pulizia.
• Durante il processo di pulizia pirolitico, le superfici possono surriscaldarsi più del normale: mantenere
sempre i bambini a distanza di sicurezza;
•L’elettrodomestico non deve essere installato dietro a una porta a scopo ornamentale per evitarne il
surriscaldamento.
• Quando si posiziona uno scaffale all’interno, accertarsi che il blocco sia rivolto verso l’alto e nella parte
posteriore della guida.
Lo scaffale deve essere inserito completamente nella guida
• AVVERTENZA: Non coprire le pareti del forno con fogli di alluminio o protezioni monouso disponibili in
commercio. I fogli di alluminio o le altre protezioni, se a diretto contatto con lo smalto caldo, rischiano di
fondersi e di danneggiare lo smalto interno stesso.
•AVVERTENZA: Non togliere mai la guarnizione della porta del forno.
INDICAZIONI DI SICUREZZA
IT 11
Содержание
- Ankastre firin 1
- Einbaubacköfen 1
- Hornos empotrables 1
- Notice emploi et installation d d 1
- Pećnice 1
- Pečice 1
- Piekarniki do zabudowy 1
- Trouby 1
- Духовки 1
- Safety indications 2
- Accessories 3
- Before using the oven for the first time 4 using the end of cooking timer 4 setting the correct time 4 use of touch control clock programmer 4 how to use the oven 4 cooking tips 3
- Cleaning the oven 3
- Description of the display 3
- Safety instructions 3
- Service centre 3
- Summary 3
- Declaration of compliance 4
- Electrical connection 4
- General warnings 4
- Installation 4
- Recommendations 4
- Safety hints 4
- Ccording to model accessorıes a 5
- Cleaning the oven 5
- Oven equipment 2 5
- Removing and cleaning wire racks 5
- Rotisserie 5
- Bulb characteristics 6
- Cleaningthe door glass 6
- Internal door glass of this oven can be removed and cleaned in order to clean the internal glass follow these instructions 6
- Self cleaning oven with catalytic 6
- Before using the oven for the first time 4 using the end of cooking timer 7
- Description of the display 7
- Select 8
- Setting the correct time 8
- Use of touch control clock programmer 8
- How to use the oven 4 cooking tips 9
- Service centre 9
- Assistenza tecnica 10
- Descrizione del display 10
- Indıcazıonı dı sıcurezza 10
- Indıce 10
- Prima di utilizzare i l forno per la prima volta 4 uso del temporızzatore 4 regolazıone ora 4 timer elettronico a sfioramento 4 come utilizzare il forno 4 suggerimenti per la cottura 10
- Pulizia del forno 10
- Tecnologia pro exp r 10
- Indicazioni di sicurezza 11
- Avvertenze generali 12
- Collegamenti elettrici 12
- Dichiarazione di conformità 12
- Installazione 12
- Raccomandazioni 12
- Suggerimenti sulla sicurezza 12
- Accessori del forno a seconda dei modelli 13
- E rimozione pulizia delle griglie 13
- Funzione girarrosto 13
- R tecnologia pro exp a seconda dei modelli 13
- Al termine della pulizia del vetro riassemblare le parti nell ordine opposto alla rimozione 14
- Aprire la porta del forno figura 1 14
- Figura 1 14
- Figura 3 14
- Figura 4 14
- Figura 5 14
- Figura 6 14
- Figura 7 14
- I su tutti vetri l indicazione low e deve essere correttamente leggibile e posizionata sul lato sinistro della porta vicino alla cerniera laterale sinistra in questo modo l etichetta stampata del primo vetro rimarrà interna alla porta 14
- Per i forni pirolitici rimuovere anche il secondo e il terzo vetro figura 6 14
- Prima di iniziare l operazione di pulizia bloccare le cerniere come mostrato nella figura 2 sbloccare le cerniere una volta terminata l operazione figura 2 figura 2 14
- Pulizia del forno 14
- Puliziaportain vetro 14
- Rimuovere il vetro estraendolo con molta cura dalla controporta del forno figura 5 14
- Rimuovere la copertura metallica superiore tirandola verso l alto figura 4 14
- Rimuovere le viti come nella figura 3 figura 3 14
- Descrizione del display 15
- Prima di utilizzare il forno per la prima volta 15
- Uso del temporizzatore 15
- All ora impostata il forno si spegne da solo se deve essere fermato prima è necessario portare la manopola commutatore in posizione o 16
- Permette di memorizzare l ora di fine cottura per visualizzare l ora programmata premere il tasto centrale 3 volte per modificare l ora programmata premere i tasti select 16
- Regolazione ora 16
- Select 16
- Timer elettronico sfioramento a 16
- Assistenza tecnica 17
- Come utilizzare il forno 4 suggerimenti per la cottura 17
- Antes de utılızar el horno por prımera vez 4 uso del temporızador 4 ajuste de la hora 4 temporizador táctil 4 cómo utılızar el horno 4 consejos de cocción 18
- Contenıdo 18
- Descrıpcıón de la pantalla 18
- Instruccıones para un uso seguro 18
- Lımpıeza del horno 18
- Servicio técnico 18
- Tecnología pro exp r depende del modelo 18
- Instrucciones para un uso seguro 19
- Advertencias generales 20
- Conexión eléctrica 20
- Consejos de cumplimiento 20
- Instalación 20
- Recomendaciones 20
- Trucos de seguridad 20
- Asador depende del modelo 21
- Equipamiento del horno depende del modelo 21
- R tecnología pro exp depende del modelo 21
- Y extracción limpieza de las guías laterales 21
- Limpieza del horno 22
- Antes de utilizar el horno por primera vez 23
- Descripción de la pantalla 23
- Uso del temporizador 23
- Ajuste de la hora 24
- Select 24
- Temporizador táctil 24
- Consejos de cocción 25
- Cómo utilizar el horno 25
- Servicio técnico 25
- Centrum serwisowe 26
- Czyszczenie pıekarnika 26
- Instrukcje bezpıeczeństwa 26
- Panel sterowania 26
- Przed użyciem piekarnika po raz pierwszy 4 korzystanie z wyłącznika konca pieczenia 4 ustawianie zegara 4 zegar dotykowy 4 używanie piekarnika 4 wskazówki dotyczące pieczenia 26
- Spis tre ci ś 26
- Technologia pro expr w zależności od modelu 26
- Instrukcje bezpieczeństwa 27
- Deklaracja zgodności 28
- Instalacja 28
- Podłączenie elektryczne 28
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 28
- Wskazówki ogólne 28
- Zalecenia 28
- I demontaż czyszczenie drabinek 29
- Technologia pro expr w zależności od modelu 29
- W rożen zależności od modelu 29
- Czyszczenie piekarnika 30
- Panel sterowania 31
- Przed użyciem piekarnika po raz pierwszy 31
- Z korzystanie wyłącznika konca pieczenia 31
- Zegar dotykowy 32
- Centrum serwisowe 33
- Używanie piekarnika 33
- Wskazówki dotyczące pieczenia 33
- Bezpečnostní pokyny 34
- Popıs displeje 34
- Pro exp r technologie 34
- Servısnı středısko 34
- Čıštěnı trouby 34
- Bezpečnostní pokyny 35
- Bezpečnostní tipy 36
- Doporučení 36
- Instalace 36
- K připojení elektrické síti 36
- O prohlášení shodě 36
- Všeobecná upozornění 36
- A vyjmutí čištění drátěných úrovní roštů 37
- Příslušenství v závislosti na modelu 37
- Rožeň 37
- Vybavení trouby 37
- Čištění trouby 38
- Popis displeje 39
- Použití časovače na ukončení doby přípravy 39
- Před prvním použitím trouby 39
- Nastavení správného času 40
- Využití asu í programmer programování č dotykové ovládán 40
- K typy pečení 41
- Použití trouby 41
- Servisní středisko 41
- Coдержание 42
- Общие меры предосторожности 1 декларация соответствия 1 меры предосторожности 1 рекомендации 1 установка 1 подключение к электросети 42
- Описание дисплея 42
- Правила техники безопасности 42
- Сервисный центр 42
- Технология pro exp r 42
- Чистка духовки 42
- Декларация соответствия 44
- К подключение электросети 44
- Меры предосторожности 44
- Рекомендации 44
- Установка 44
- R технология pro exp 45
- Вертел 45
- И демонтаж очистка металлических направляющих 45
- Чистка духовки 46
- 30 иcποль bahиetaйmepa okohчahия bpemehи пpигotobлehия 47
- Описание дисплея 47
- Перед первым использованием духовки 47
- Защита от детей 48
- С таймер сенсорным управлением 48
- Что выполняет для чего 48
- Как пользоваться духовкой 49
- Советы по приготовлению пищи 49
- Сервисный центр 50
- Opis prikazovalnika 51
- Servisiranje 51
- Tehnologija pro exp r 51
- Varnostna navodıla 51
- Vsebına 51
- Čiščenje pečice 51
- Varnostna navodila 52
- Namestitev in priključitev 53
- O izjava skladnosti 53
- Priključitev pečice na električno omrežje 53
- Priporočila 53
- Splošna opozorila 53
- Varnostni napotki 53
- Odvisno od modela oprema pečice 54
- R tehnologija pro exp 54
- Raženj 54
- Snemanje in čiščenje žičnih vodil 54
- Čiščenje pečice 55
- Opis prikazovalnika 56
- Pred prvo uporabo pečice 56
- Uporaba programske ure za konec pečenja 56
- Nastavitev točnega časa 57
- Uporaba elektronske programske ure 57
- Nekaj koristnih nasvetov 58
- Servisiranje 58
- Uporaba pečice 58
- Cleaning the oven 59
- E s lektrıčno pajanje 59
- Opis ekrana 59
- Ovlašteni servis 59
- Pro exp r tehnologija zavisno o modelu 59
- Sadržaj 59
- Sıgurnosne upute 59
- Sigurnosne upute 60
- Električno spajanje 61
- Instalacija 61
- O izjava sukladnosti 61
- Općenita upozorenja 61
- Preporuke 61
- Sigurnosni savjeti 61
- I uklanjanje čišćenje rešetke 62
- O oprema pećnice zavisno modelu 62
- O ražanj zavisno modelu pećnice 62
- Cleaning the oven 63
- Korištenje programiranja kraja kuhanja 64
- Opis ekrana 64
- Prije prvog korištenja pećnice 64
- Kako koristiti pećnicu 66
- Ovlašteni servis 66
- Savjeti za kuhanje 66
- Displaybeschreibung 67
- Inhaltsverzeıchnıs 67
- Pro exp r technologie modellabhängig 67
- Reinigung 67
- Sıcherheıtsvorschrıften 67
- Technischer kundendienst 67
- Sicherheitsvorschriften 68
- Allgemeine hinweise 69
- Elektrischer anschluss 69
- Empfehlungen 69
- Konformitätserklärung 1 installation 69
- Sicherheitshinweise 69
- Backofen zubehör 70
- Entfernen und reinigung des grillrosts 70
- Modellabhängig zubehör 70
- S grillspie modellabhängig 70
- Reinigung des backofens 71
- Benutzung des timers für backzeitende 72
- Displaybeschreibung 72
- Nützliche hinweise vor dem ersten betrieb des backofens 72
- Einstellung der richtigen uhrzeit 73
- Funktion einschalten ausschalten funktion nützlich für 73
- Touch timer 73
- Benutzung des backofens 74
- Technischer kundendienst 74
- Aksesuarlar modele göre 75
- Ekran açıklaması 75
- Fırın temizlenmesi 75
- Garanti belgesi 75
- Güvenlik uyarıları 75
- I çindekiler 75
- Servis merkezi 75
- Güvenli k uyarilari 76
- Elektri k bağlantisi 77
- Emni yetle i lgi li i puçlari 77
- Genel uyarilar 77
- Kurulum 77
- Uygunluk beyani 77
- Öneri ler 77
- Aksesuarlar modele göre 78
- Firin eki pmani 78
- Yan izgaralarin çirarilmasi ve temi zlenmesi 78
- Şi ş 78
- Firin temi zlenmesi 79
- Ekran açiklamasi 80
- Firini i lk kez kulanmadan önce 80
- Pi şi rme süresi zamanlayicisinin ayarlanmasi 80
- Dokunmati k zamanlayici 81
- Saati n ayarlanmasi 81
- Firinin kullanimi 82
- Pi şi rme i puçlari 82
- Servi s merkezi 82
- Garanti belgesi 83
- Tüketi ci hatti 444 03 98 83
- Tüketi ci hi zmetleri 83
- Accessories according to model 84
- Assistance technique 84
- Conseils de sécurité 84
- Entretien général du four 84
- Présentation du tableau de bord 84
- Sommaıre 84
- Conseils de sécurité 85
- Consignes de securite 86
- Declaration de conformité 86
- Installation 86
- Instructions generales 86
- Raccordement electrique 86
- Recommandations 86
- Equipement du four 87
- Equipement du four par modèle 87
- Retrait et nettoyagedes grilles 87
- Tournebroche 87
- Entretien general du four 88
- Conseils avant la premiere utilisation 89
- Presentation du tableau de bord 89
- Utilisation du minuteur coupe circuit 89
- Fonction comment utiliser l comment arreter l but á quoi sert il 90
- Heure de fin de cuisson 90
- Horloge commande sensitive à 90
- L reglage de heure 90
- Minuteur 90
- Temps de cuisson 90
- Assistance technique 91
- Quelques conseils de cuisson 91
- Recommandations 91
- Accessoıres naar gelang model 92
- Algemene aanwijzingen 1 conformiteit 1 veiligheidsvoorschriften 1 aanbevelingen 1 installatie 1 elektrische aansluiting 92
- Diensten service 92
- Inhoudsopgave 92
- Onderhoud van de oven 92
- Veiligheidsvoorschriften 92
- Voorstelling van het scherm 92
- Veiligheidsvoorschriften 93
- Aanbevelingen 94
- Algemene aanwijzingen 94
- Conformiteit 94
- Elektrische aansluiting 94
- Installatie 94
- Veiligheidsvoorschriften 94
- Accessoires naar gelang model 95
- Het draaispit 95
- Uitrusting van de oven 95
- Verwijderen en reinigen van de zijlingse roosters 95
- Onderhoud van de oven 96
- Gebruik van de timer met uitschakelfunctie 97
- Tips voorafgaande aan een eerste gebruik 97
- Voorstelling van het scherm 97
- De juiste tijd instellen 98
- S elektronische programma gebruiken 98
- Select 98
- Aanbevelingen 4 raadgevingen bij het bakken 99
- Diensten service 99
- Soft cook 99
- Mm 545 mm 100
- Mm x 45 mm 500 mm x 10 mm 100
- Opening apertura otwór otvor отверстие 460 mm x 15 mm 100
- Opening apertura otwór otvor отверстие 500 mm x 10 mm 100
- Opening apertura otwór otvor отверстие 560 mm x 45 mm 100
- Installatie 101
- Installation du four 101
- Mm 545 mm 101
- Mm x 45 mm 500 mm x 10 mm 101
- Odprtina otvor öffnung açıklık ouv opening erture 46 1 0 mm x 5 mm 101
- Odprtina otvor öffnung açıklık ouverture opening 500 mm x 10 mm 101
- Odprtina otvor öffnung açıklık ouverture opening 560 mm x 45 mm 101
- B rev 42820995 102
Похожие устройства
- Leran EH 6445 IX Инструкция по эксплуатации
- Beko CFB5310X Инструкция по эксплуатации
- Entel HT648 Инструкция по эксплуатации
- Beko CFB5310W Инструкция по эксплуатации
- Beko HCP61310I Инструкция по эксплуатации
- Beko HCP61310IH Инструкция по эксплуатации
- Beko HNT61110X Инструкция по эксплуатации
- Beko BlueLight BCNA275E2S Cхема встраивания
- Beko BlueLight BCNA275E2S Инструкция по эксплуатации
- Beko BlueLight BCNA306E2S Схема встраивания холодильника 193,5 см
- Beko BlueLight BCNA306E2S Инструкция по эксплуатации
- Beko WITV8712XWG Cхема встраивания
- Beko WITV8712XWG Инструкция по эксплуатации
- Beko WITC7652B Cхема встраивания
- Beko WITC7652B Инструкция по эксплуатации
- Beko WDI85143 Cхема встраивания
- Beko WDI85143 Инструкция по эксплуатации
- Beko MCB25433X Инструкция по эксплуатации
- Farcar S130 (W001) Руководство пользователя
- Thermex ER 50 V Руководство пользователя